陳歧

《醫學傳燈》~ 卷上 (13)

回本書目錄

卷上 (13)

1. 氣怒

肝為將軍之官。不受屈制。怒氣傷肝。其氣衝逆上行。有若將軍之不可犯。故名將軍。傷之輕者。兩脅刺痛。胸中不舒。傷之重者。未經發泄。乘於胃土。令人昏迷不語。牙關緊急。蓋因胃中有痰。肝氣入胃。觸動痰涎。其支脈之絡心者。被其壅滯。堵塞神氣出入之竅。故不識人也。

內經云。暴喑為病。不必服藥。少頃氣行則蘇。然而痰聚胸中。正氣得復則生。不復則死。不可坐視。宜用清郁二陳湯。又有氣怒之後。人事清白。但覺胸中刺痛。喘急不安。能坐不能臥者。氣逆膻中。血亦留滯。宜用加減柴物湯。若脈來沉細無力。胸中痛而不甚者。宜用歸脾八珍之類。

不可以氣為拘也。(八珍歸脾當在清郁化痰之後為善後計若用在鬱氣。未疏之時恐其氣因補而壅滯又非所宜)

清郁二陳湯

陳皮,半夏,白茯,甘草,川芎,香附,枳殼,杏仁,白芍,黃芩

加減柴物湯

柴胡,黃芩,半夏,甘草,當歸,川芎,白芍,熟地,玄胡,木香,麥冬,杏仁

白話文:

肝臟就像一位將軍,不喜歡被壓制和約束。當人發怒時,怒氣會傷害肝臟,導致氣往上衝逆。這就像將軍一樣,不容侵犯,因此肝臟被稱為「將軍之官」。如果肝臟受損較輕,會感到兩側肋骨刺痛,胸口不舒服;如果受損嚴重,怒氣沒有及時發洩出來,就會侵犯到脾胃,使人昏迷不語、牙關緊閉。這是因為胃裡有痰,肝氣進入胃部,觸動了痰液,而肝的支脈連接著心臟,被痰阻礙,阻塞了神氣出入的通道,所以人會失去意識。

《黃帝內經》說,突然失聲是一種疾病,不一定需要吃藥,只要過一會兒氣順了就會好。然而,如果痰積聚在胸中,正氣恢復了就會好轉,如果正氣不能恢復就會有生命危險,不能坐視不管。應該使用清郁二陳湯來治療。還有一種情況是,發怒後人清醒了,只是感覺胸口刺痛、呼吸急促、坐立不安、不能躺下,這是因為氣往上衝到膻中穴,血也停滯了。應該使用加減柴物湯來治療。如果脈搏細弱無力,胸口疼痛但不是很嚴重,應該使用歸脾八珍湯之類的藥方。

不能因為氣滯就用補氣的藥。(八珍湯和歸脾湯應該在清郁化痰之後使用,作為後續調理;如果用在肝氣鬱結還沒疏通的時候,可能會因為補氣反而使氣更堵塞,這樣就不合適了。)

清郁二陳湯

陳皮、半夏、茯苓、甘草、川芎、香附、枳殼、杏仁、白芍、黃芩

加減柴物湯

柴胡、黃芩、半夏、甘草、當歸、川芎、白芍、熟地、玄胡、木香、麥冬、杏仁