陳歧

《醫學傳燈》~ 卷下 (2)

回本書目錄

卷下 (2)

1. 積聚癥瘕痃僻痞塊

血之所積。因名曰積。積久而後發也。氣之所聚。因名曰聚。聚散不常之意也。癥者。堅也。堅則難破。瘕者。假也。假血成形。痃者。左右或有一條筋。脈拘急。大者。如臂。小者如指。如弦之狀。故名曰痃。因氣而成也。僻者。隱在兩脅之間。時痛時止。故名曰癖。痰與氣結也。

名色雖多。而痞塊二字。可以該之。欲知治痞塊之法。詳察五積。其理自明。肝積居於左脅。大如覆杯。名曰肥氣。久不愈令人發呃。痎瘧連歲不已。心積居於臍下。上至心下。其大如臂。名曰伏梁。久不愈令人煩心。肺積居於右脅。大如覆杯。名曰息賁。久不愈令人灑淅寒熱。

喘咳成癰。脾積在胃脘右側。腹大如盤。名曰痞氣。久不愈令人四肢不收。發為黃疸。斯四積者。從何而生焉。蓋因飲食不消。著於氣怒。痰行過其處。必裹一層。血流過其處。必裹一層。痰血共裹之。則不能不成塊矣。但上部氣多血少。不致活而成痞。治以化痰為主。而活血兼之。

宜用消積二陳湯。若痛無形質。不時而發者。非痃即癖。宜用柴胡疏肝散。至於腎積居於臍下。在女子多因血滯不行。男子多因食積所成。按之不移。方為積病。因於血者。宜用加味柴物湯。因於食者。宜用二陳消食之劑。至若活而成痞。千金保命丹。大有殊功。秦越人云。

腎積居於臍下。上下無時。有若江豚拜浪。名曰奔豚。久不愈令人喘急。骨痿少氣。據此看來。又有積散不常之意。不可以積名也。此因下焦虛寒。寒氣從腰而入。自後沖前。所以小腹作痛。宜用桂枝獨活湯。溫經散邪為主。不用大補。內經云。凡治積塊。衰其大半而止。塊去須大補。

若必欲攻之無餘。多致積散成臌。至於脾氣大虛。神思倦怠者。當以大補元氣為主。正氣盛則邪氣自退。此不易之法也。內熱不受補者。脈來弦數者。極為危篤難醫。雖然積塊固屬實症。倘按之無形。多因七情氣滯。腸中汁沫。與氣相摶。故作痛也。亦用加減柴物湯。

消積二陳湯

陳皮,半夏,白茯,甘草,杏仁,枳實,玄明粉,石菖蒲,歸尾,赤芍

內熱加黃芩。有滯加厚朴。痛甚加莪朮。

柴胡疏肝散

柴胡,黃芩,半夏,甘草,陳皮,白茯,白芍,香附,枳殼,玄胡

內熱。加山梔。

加味柴物湯

柴胡,黃芩,半夏,甘草,當歸,川芎,白芍,熟地,香附,玄胡

桂枝茯苓湯

陳皮,半夏,白茯,甘草,香附,桂枝,細辛,獨活

腎積奔豚。乃寒氣從腰眼而入。腸中汁沫凝聚作痛。故用二陳以行汁沫。桂辛獨活以散外邪。不可妄補。

白話文:

體內有積聚的血,就稱之為「積」,通常是累積很久才會顯現出來。體內有聚結的氣,就稱之為「聚」,意思是聚散不定。癥,指的是堅硬的腫塊,因為堅硬所以難以消除。瘕,指的是假的腫塊,是由於假血凝結成形。痃,指的是在左右兩側出現像筋一樣的條狀物,脈搏摸起來緊繃,大的像手臂,小的像手指,形狀像弓弦,所以叫做「痃」,是由於氣積聚而成。癖,指的是隱藏在兩脅之間的腫塊,時痛時止,所以叫做「癖」,是由於痰和氣結在一起所致。

雖然名稱很多,但都可以用「痞塊」這兩個字來概括。如果想了解治療痞塊的方法,詳細考察五積的症狀,道理自然就明白了。肝積在左脅下,大如倒扣的杯子,叫做「肥氣」,久治不癒會導致打嗝,或者多年不斷地發瘧疾。心積在肚臍下,向上到心口處,大的像手臂,叫做「伏梁」,久治不癒會導致心煩。肺積在右脅下,大如倒扣的杯子,叫做「息賁」,久治不癒會導致忽冷忽熱,甚至喘咳形成癰。脾積在胃部右側,腹部大的像盤子,叫做「痞氣」,久治不癒會導致四肢無力,並發黃疸。

這四種積是如何形成的呢?多半是因為飲食不消化,加上情緒激動,痰經過這些地方就會裹上一層,血經過這些地方也會裹上一層,痰和血共同包裹,就形成了腫塊。但是上部氣多血少,不會形成活的痞塊,治療以化痰為主,同時兼顧活血。

適合使用消積二陳湯。如果疼痛沒有固定形狀,不定時發作,不是痃就是癖,適合使用柴胡疏肝散。至於腎積在肚臍下,在女性多半是因為血瘀不行,在男性多半是因為食物積滯造成,按壓時腫塊不會移動,才算是積病。因為血瘀引起的,適合使用加味柴物湯;因為食物積滯引起的,適合使用二陳消食的藥方。如果痞塊已經成形,千金保命丹有很好的療效。秦越人說,腎積在肚臍下,上下游移不定,像江豚拜浪一樣,叫做「奔豚」,久治不癒會導致喘氣急促,骨骼痿軟,氣虛無力。由此看來,又有積聚不穩定的意思,不能稱為積。這是因為下焦虛寒,寒氣從腰部進入,從後向前衝,所以小腹會疼痛,適合使用桂枝獨活湯,以溫經散寒為主,不宜大補。內經說,凡是治療積塊,使其減弱一半就應該停止,腫塊消除後才需要大補。

如果一定要將腫塊完全消除,反而會導致積散而形成腹水。至於脾氣虛弱,精神萎靡的人,應該以大補元氣為主,正氣強盛,邪氣自然就會消退,這是最好的方法。內熱,脈象弦數的人,病情極為危險難以醫治。雖然積塊屬於實症,但如果按壓沒有實質腫塊,多半是因為情緒不佳,氣滯不暢,腸道中的汁液與氣結合,所以會疼痛,也適合使用加減柴物湯。

消積二陳湯

陳皮,半夏,白茯苓,甘草,杏仁,枳實,玄明粉,石菖蒲,當歸尾,赤芍

內熱加黃芩。有停滯加厚朴。疼痛劇烈加莪朮。

柴胡疏肝散

柴胡,黃芩,半夏,甘草,陳皮,白茯苓,白芍,香附,枳殼,玄胡

內熱,加山梔。

加味柴物湯

柴胡,黃芩,半夏,甘草,當歸,川芎,白芍,熟地,香附,玄胡

桂枝茯苓湯

陳皮,半夏,白茯苓,甘草,香附,桂枝,細辛,獨活

腎積奔豚,是寒氣從腰部進入,腸道中的汁液凝聚導致疼痛。所以用二陳湯來行氣化痰,用桂枝、細辛、獨活來驅散外來的寒邪,不可隨意進補。

2. 癲狂

狂者。狂亂而無正定也。狂叫奔走。人難制伏。甚則登高而歌。棄衣而走。逾垣上屋。詈罵不避親疏。此證雖屬有痰。但痰多火多。當以清熱為君。化痰為佐。宜用清火化痰湯。大解心胃之熱。大便結燥者。可用滾痰丸下之。清熱之後。邪熱未淨者。宜用柴胡芍藥湯。如脈來沉細。

宜用六君健脾湯。狂病原屬實熱。脈宜洪大有力。沉細則危。法當禁其飲食。不可與癲症同治也。癲病語言譫妄。喜笑不休。此因抑鬱不遂而成。脈宜沉小無力。不宜洪大。治用六君健脾湯。蓋此病多由食積生痰。天麻膽星等藥服之無效。氣順痰消。又宜八味地黃丸。大補先天元氣。

此不易之法也。(經云重陰者癲重陽者狂乃辨症不二法門)

清火化痰湯

黃芩,黃連,山梔,貝母,栝蔞霜,枳實,蘇子,桔梗,赤芍,麥冬

滾痰丸

大黃(八兩),黃芩(八兩),沉香(五錢),礞石(煅一兩)

此方實人可用。虛者誤服立死。

六君健脾湯

人參,白朮,白茯,甘草,陳皮,半夏,枳殼,厚朴,杏仁,澤瀉,炮姜

白話文:

所謂的「狂」,是指精神錯亂、沒有辦法保持正常的狀態。患者會狂叫奔跑,難以控制,嚴重時會爬到高處唱歌、丟掉衣服亂跑、翻牆上屋,並且不分親疏遠近地謾罵。這種情況雖然跟痰有關,但主要是因為體內痰多、火氣也大,所以治療上要以清熱為主,化痰為輔。應該使用清火化痰湯,來大幅度地清除心胃的熱邪。如果大便乾燥,可以用滾痰丸來幫助排便。清熱之後,如果邪熱還沒完全清除,就應該使用柴胡芍藥湯。如果脈象摸起來是沉細的,就應該使用六君健脾湯。狂病本來屬於實熱症,脈象應該是洪大有力的,如果脈象沉細就表示病情危急。治療時應該要限制飲食,不能把狂病和癲病用相同的方法治療。癲病的特徵是胡言亂語、喜歡傻笑,這是因為情緒壓抑不順遂而造成的。癲病的脈象應該是沉小無力的,不應該洪大。治療癲病應該使用六君健脾湯,因為這種病大多是因為飲食積滯產生痰,服用天麻、膽星等藥物是沒有效果的。等氣順了、痰消了,再服用八味地黃丸,來大補先天的元氣。這是治療癲病不變的方法。(經典醫書說,陰氣過盛就會癲,陽氣過盛就會狂,這是辨別癲病和狂病的不二法門。)

清火化痰湯

黃芩、黃連、山梔子、貝母、栝蔞霜、枳實、紫蘇子、桔梗、赤芍、麥冬

滾痰丸

大黃(八兩)、黃芩(八兩)、沉香(五錢)、礞石(煅燒過的一兩)

這個藥方適合體質壯實的人服用,體虛的人誤服會立刻死亡。

六君健脾湯

人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮、半夏、枳殼、厚朴、杏仁、澤瀉、炮薑