《顧松園醫鏡》~ 原序三
原序三
1. 原序三
松翁顧公之於簡,翁婿行也。簡未遇時,吾父楚皋公與金陵贊先符公訂姻驘。先是松翁弱冠,嘗與符公有車笠之盟。後別二十年,符公客歿粵東,無子有女二,一歸簡尚未婚也,時孤露南中,吾父憫其母女無依,迎來吳郡。一女為養媳。壬午秋闈,簡幸得雋,與松翁往來頗厚,談及符公,為之慨然曰:此吾故人女也,子尚未成姻,一切裝贈,我當少助萬一。簡於時心服其高義凌雲,而德施難忘也。
予不得事符公,視松翁又一符公矣,因以舅視松翁,松翁即以婿視簡。因得與嗣子宰為內兄弟,蓋異姓而同懷不是過也。適見內弟所鈔撮醫鏡一書,相與反復展玩,大有會悟,乃知翁之用心忠厚,視嗣子如所生,故視嗣女婿如己出。情至之人,天倫不薄,仁厚之意,遍濟群生,宜其竭心力以活人,不肯作時下庸醫所為,故其書之詳審精密,至再至三改纂數四而後成也。
簡忝職守府,蒞屬東省,偶爾遘疾,以王事靡鹽,力疲奔命,延醫診視,如水投石,兒致身隕,凡一年有餘乃痊。特附家郵,達吾翁煩吾嗣內弟,速錄成書達東省,可以濟活萬人,而吾岳翁一生苦心及吾內弟積年鈔撮之成勞兩無負乎!先草敘言一篇於翁自序之後,並以俟當代有識有力名公卿大人,以贊成刊刻之舉,福祉永無極云耳。
時康熙五十八年七月嗣婿程簡拜序于山東之官廨
白話文:
松翁顧公和女婿程簡,是翁婿關係。程簡還沒發跡時,我父親楚皋公和金陵的贊先符公訂了親事。早先松翁年輕時,曾和符公有過深厚友誼。後來分別二十年,符公客死廣東,沒有兒子,只有兩個女兒,其中一個就是許配給程簡但尚未結婚的,當時她們母女孤苦伶仃地在南方,我父親可憐她們母女無依無靠,便把她們接到吳郡來。其中一個女兒就做了養媳。壬午年秋季的科舉考試,程簡幸運地考中,和松翁來往很密切,談到符公時,松翁感慨地說:「這是我故人的女兒啊,你的婚事還沒辦,一切嫁妝禮品,我會盡力幫忙的。」程簡當時心服他的高尚情操,對他的恩德也難以忘懷。
我沒能與符公相處,但看松翁就像另一個符公一樣,因此我把松翁當舅舅看待,松翁也把程簡當女婿看待。因此我和他的繼承兒子宰成了連襟,雖是異姓但情同手足。剛好看到內弟所抄錄整理的《醫鏡》這本書,我們反覆翻閱研究,很有心得領悟,才明白松翁的用心忠厚,把繼承兒子當親生兒子看待,也把繼承的女婿當作自己兒子看待。這樣重情義的人,天倫關係也一定不淺薄,他仁厚的心意,廣泛地救濟眾生,因此他才會竭盡全力救人,不肯像那些庸醫一樣,所以他的書內容詳細審慎,改寫了好幾次才完成。
我擔任府的職務,來到山東省,偶爾生病,因為公務繁忙,勞累奔波,請醫生看病,卻像把石頭丟到水裡一樣,毫無起色,幾乎喪命,過了一年多才痊癒。特別藉由家信,轉達給我的岳父,麻煩我的繼承內弟,趕快把書抄寫完成送到山東省,這樣可以救活成千上萬的人,而我岳父一生的苦心,和我內弟多年抄錄整理的辛勞,才沒有白費!我先寫了一篇序言在岳父的自序之後,並等待當代有見識有能力的名公卿大人,來贊助刊印這本書,讓這福祉永遠沒有盡頭。
康熙五十八年七月,女婿程簡在山東的官署拜序。