《醫學見能》~ 原敘
原敘
1. 原敘
備豫不虞,古之善教,而不虞之備,莫要於醫。高堂則風竹瓦霜,膝下則新雛弱筍,外而戚友,中則己身,偶有疾苦,均資乎醫,誠重矣哉。顧醫之難也,非讀書識字則不能醫,非格物窮理則不能醫,非通權達變更不能醫,一旦攖非常之疾,束手無策,只得委任凡醫,聽其措置。為之醫者,又復混亂陰陽,顛倒寒熱,投劑不中,至於垂危。
明哲之士,鑑前車,思補救,奮然求濟於方書,而諸書率皆大海茫茫,渺無涯涘,深則摘要鉤元,淺則捕風捉影,倉皇檢閱,兩俱無益。病家既窮於醫,又窮於書,惟撫膺扼腕,白恨其不能醫已耳。
噫!醫固若是之難能已乎,抑亦所見之書,有未遽能者乎?夫紀昌之射,六年方工;伯牙之琴,三年未妙;天下事安有一見而能者哉?顧事之在所緩者,不必求諸一見;而事之在所急者,要無取乎難能;況不測之來,危在頃刻,非開卷瞭然之書,何以供家俗急時之用?余因感此,集為是書,即不知醫家,臨證查對,無不了如指掌。
白話文:
古人教導我們,要未雨綢繆,防患未然。而最需要未雨綢繆的,就是醫術。家中老人家容易受到風寒侵襲,孩子又嬌嫩易生病,親朋好友偶有病痛,自身也難免會生病。一旦生病,都需要醫術來救治,因此醫術實在是太重要了。然而,學習醫術並不容易。不懂醫理和藥性就無法行醫,缺乏邏輯思維和應變能力也難以勝任。一旦遇到罕見的疾病,束手無策,只能將病人交給普通的醫生,任其處置。有些醫生不懂醫理,胡亂開藥,導致病人病情加重,甚至危及生命。
聰明的人,吸取前人的教訓,想要學習醫術來救治病人。但是醫書浩如煙海,深奧的書本難以理解,淺顯的書本又缺乏實用價值。病人既找不到好的醫生,又看不懂醫書,只能無奈地嘆息,悔恨自己不懂醫術。
醫術真的這麼難學嗎?還是我們所見的醫書不夠好?紀昌練射箭,花了六年時間才精通;伯牙彈琴,三年才有所成就。天下哪有事情能一學就會呢?對於需要時間去學習的事,我們不必急於求成;但對於緊急的情況,就需要簡單易懂的知識。面對突如其來的疾病,危在旦夕,只有容易理解的醫書才能幫助我們解決問題。因此,我寫了這本書,即使不懂醫術的人,也能通過查閱本書,快速掌握治療方法。
且是書也,雖非鉤元摘要之微,亦匪捉影捕風之陋,果能洞書中之言,通言外之意,將淺者見淺,深者見深,而吾一見能之,裨於世用也,詎有涯哉。
白話文:
這本書雖然不是精簡概括的精髓,也不是捕風捉影的淺薄,如果能夠真正理解書中的言論,領會言語之外的深意,那麼水平淺的人可以看到淺的層次,水平深的人可以看到深的層次,而我一旦見到它,對於實際應用的幫助,豈是有限的呢。