唐宗海

《醫學見能》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一、他書皆標證名,是書原為不知醫者而設,標出證名,轉生迷眩,故見某痛苦即收入某門,分部分類,最便查閱。

一、是書雖簡略,然每遇一證,必究其源,審知陰陽,分別臟腑,最為靈驗,雖見病治病,比時書卻高一格。

一、婦人小兒,除胎產、麻痘外,悉如男子治法,且各有專書,閱者能得此書之意,再參各書,自可辨其得失,而取用不窮,是書不多贅也。

一、是書原無歌括,苦於難記,今按各節衍成絕句,以便記誦。

一、瘡傷跌打救絕等法,是備急扶危之要務也,附於卷末,方法經驗,當熟記之,預備藥料,以便濟世。

白話文:

一、其他醫書都標明疾病的名稱,這本書原本是為不懂醫術的人而寫的,如果標出疾病名稱,反而會讓人更加迷惑,所以看到某種痛苦症狀就歸入某個類別,分門別類,最方便查閱。

二、這本書雖然簡略,但每遇到一種病症,必定會追究它的根源,仔細分辨陰陽,區分臟腑的病變,非常靈驗,雖然是看到什麼病就治什麼病,但比起當時的醫書,還是高明許多。

三、婦女和孩童,除了懷孕生產、麻疹痘瘡之外,其他的病症都和男子一樣治療,而且各有專門的書籍,讀者如果能理解這本書的用意,再參考其他醫書,自然就能分辨其中的優劣,並且取用不盡,所以這本書就不多加贅述了。

四、這本書原本沒有歌訣,擔心難以記憶,現在按照各個章節衍生成絕句,方便記憶背誦。

五、瘡傷、跌打、急救等方法,都是緊急救命的重要事情,附在書的最後面,方法和經驗,應該熟記在心,預先準備藥材,以便救助世人。