何其偉

《醫學妙諦》~ 卷下 (3)

回本書目錄

卷下 (3)

1. 黃疸章

疸分陰陽,而總以濕得之。陽疸者,濕從火化,瘀熱在裡,膽熱液泄,與胃之濁氣相併,上不得越,下不得泄,熏蒸遏郁,侵於肺則身目俱黃,熱流膀胱溺變赤,其色明,陽主明,治在胃。陰黃者,濕從寒水,脾陽不能化熱,膽液為濕所阻,漬於脾,浸淫肌肉,蘊於皮膚,黃如熏,其色晦,陰主晦,治在脾。黃疸者,身黃、目黃、溺黃之謂也。

黃疸分五名固有,黃汗女勞濕熱酒。總歸濕熱相鬱蒸,脾胃兼虛為日久。茵陳五苓散主之,隨病增減方堪施。病久腹脹兼黑色。此為不治先當知。

谷疸(不宜下犯足太陰,防變脹)

白話文:

黃疸分為陰陽兩種,都與濕氣有關。陽黃是濕氣遇到熱氣,形成瘀熱停留在體內,膽熱液外泄,與胃裡的濁氣混合在一起,向上無法升發,向下無法排泄,導致氣機阻塞,侵犯肺臟,使身體和眼睛都發黃,熱氣流入膀胱,排出的尿液變紅,顏色明亮,因為陽主明亮,治療要針對胃。陰黃是濕氣遇到寒水,脾臟的陽氣無法化解熱氣,膽汁被濕氣阻礙,停留在脾臟,浸潤肌肉,積聚在皮膚,呈現暗黃色,因為陰主晦暗,治療要針對脾臟。黃疸是指身體、眼睛、尿液都發黃的現象。

黃疸的病因有很多,例如黃汗、女勞、濕熱、酒等。總的來說,都是濕熱鬱結,脾胃虛弱所致,病情拖延就會加重。茵陳五苓散可以治療黃疸,根據病情增減藥物。如果病情拖延,腹脹且顏色發黑,就屬於不治之症。

谷疸不宜下犯足太陰,要小心變為脹滿。

豬肚丸,豬肚,苦參,白朮,牡蠣

又方,綿茵陳,茯苓皮,蔻仁,花粉,枳實,苦桔梗

疸後郁傷心脾

用歸脾丸

酒疸

四君子湯加陳皮,白芍,當歸,柴胡,生薑,大棗

白話文:

豬肚丸是用豬肚、苦參、白朮、牡蠣等藥材製成。另一方是用綿茵陳、茯苓皮、蔻仁、花粉、枳實、苦桔梗等藥材。黃疸病後,心脾受損,可用歸脾丸。酒疸可用四君子湯加入陳皮、白芍、當歸、柴胡、生薑、大棗治療。

陳參曰:酒客多蘊熱,宜先清中分利,後顧脾陽。

濕熱鬱蒸黃疸

濕在上宜辛散法,取以風勝,防己、大豆卷、苡仁、銀花、滑石、生牡蠣、枳實、法半夏、薑汁。

濕在下宜苦泄法,取以淡滲,黃柏、赤小豆、石膏、杏仁、山梔、連翹、通草、花粉。

疸變腫脹

白話文:

陳參說:愛喝酒的人容易積聚熱氣,應該先清熱利濕,再調理脾陽。

濕熱停滯導致黃疸,濕在上則宜用辛散之法,以風勝之,用防己、大豆卷、苡仁、銀花、滑石、生牡蠣、枳實、法半夏、薑汁。

濕在下則宜用苦泄之法,以淡滲之,用黃柏、赤小豆、石膏、杏仁、山梔、連翹、通草、花粉。

黃疸轉為腫脹。

大腹皮,海金沙,粉豬苓,雞肫皮,紫川樸,川通草

黃疸,脈絡瘀熱,此與水穀氣交蒸

河間金鈴子散加枳實,柴胡,半夏,黃芩,山梔,穀芽

黃疸脾液外越(夏熱泄氣。脾虛為黃,非濕熱之疸)

人參,白扁豆,茯神,炙草,懷山藥,米仁

白話文:

大腹皮、海金沙、粉豬苓、雞肫皮、紫川樸、川通草。

黃疸,脈絡瘀熱,這是水穀氣交蒸所致。

河間金鈴子散加枳實、柴胡、半夏、黃芩、山梔、穀芽。

黃疸脾液外越,(夏天炎熱泄氣,脾虛導致黃疸,不是濕熱的黃疸)

人參、白扁豆、茯神、炙草、懷山藥、米仁。

何書田曰:脈弦脅痛少陽未罷,仍主和。渴飲水漿陽明化燥,急當瀉熱。如狂蓄血主攻,汗後溺血主補。表虛者實衛,裡虛者建中。女勞有穢濁,始以解毒,繼之滑竅,終當峻補腎之真陰。

白話文:

何書田說:如果脉象弦并且胁下疼痛,表示少阳病还未完全解除,应该继续调和。如果口渴想喝水,表明阳明病已经转为燥热,应该尽快清热泻火。如果有如狂躁的症状且体内有蓄血,应该采取攻下的方法;如果出汗后尿中有血,则应以补为主。对于表虚的患者,要增强卫气;对于里虚的患者,则要增强中气。对于因劳累导致的女性疾病且伴有污浊症状的,开始时要先解毒,接着要润滑窍道,最后则要大力补充肾的真阴。

2. 夢遺章

有夢為心病,無夢為腎病,濕熱為小腸膀胱失精之藏。制雖在腎,而精之主宰則在心。其精血下注,濕熱混淫而遺滑,所致者責在小腸膀胱,故治是症,不外寧心益腎,填精固攝,清熱利濕諸法。有夢治心,無夢治腎。

左腎藏精右氣火,相火一動精不固。外動酒漿濕熱欲,內動多思多想故。精者有水本靜居,無以擾之凝然如。一擾便動且妄行,遺精滑精漸致虛。年少元陽氣極盛,如瓶之滿滿而溢。心有妄念邪火乘,如瓶之側側而出。相火易動真元虛,精道不固腎液竭。如瓶之罅漏漸干,此病最重最難澀。安神降火主治之,四物歸脾收澀吃。

陰虛陽越兼遺滑(用厚味填精,介類潛陽,養陰固攝諸法)

白話文:

有夢是心的問題,沒有夢是腎的問題,濕熱是導致小腸和膀胱失精的原因。雖然控制在腎,但精的主宰在心。當精血往下流注,濕熱混雜導致遺精,這問題出在小腸和膀胱,所以治療這種病症,主要是安撫心神、補益腎臟、填補精氣、鞏固攝納、清除熱毒、利濕等方法。有夢遺精要治療心,無夢遺精要治療腎。

左邊的腎藏精,右邊藏氣和火,相火一動精就不穩固。外面的因素如飲酒、濕熱和欲望,裡面的因素是過多的思慮和想法。精是像水一樣靜止的,如果不被打擾,就會保持平靜。一旦受到干擾就會動盪並且失控地流泄,導致遺精或滑精,慢慢變得虛弱。年輕時元氣非常旺盛,就像瓶子裝滿水自然會溢出來。如果有妄念,邪火就會趁機而入,就像瓶子傾斜水就流出。相火容易動,真元就虛弱,精關不穩固,腎液就會枯竭。就像瓶子有了裂縫漸漸乾涸,這種病最嚴重也最難控制。應該安神降火來治療,可以服用四物湯和歸脾湯來收澀。

對於陰虛陽亢並且伴有遺精的情況,可以用滋補的食物來填補精氣,用貝殼類藥物來潛陽,並用滋養陰液和固攝的方法來治療。

熟地,覆盆子,芡實,山藥,湖連,桑螵蛸,茯神,川斛,沙苑,線魚膠,生地,萸肉,麥冬,遠志肉,天冬,川柏,女貞,金櫻膏,柏仁,青鹽,牡蠣,炙坎版,淡菜,炙草

陰虛濕熱遺滑(苦泄兼通腑)

白話文:

熟地、覆盆子、芡實、山藥、湖連、桑螵蛸、茯神、川斛、沙苑、線魚膠、生地、萸肉、麥冬、遠志肉、天冬、川柏、女貞、金櫻膏、柏仁、青鹽、牡蠣、炙坎版、淡菜、炙草,用於治療陰虛濕熱導致的遺精滑泄,兼具苦寒泄熱通腑之功效。

川柏,川萆薢,知母,澤瀉,川蓮,苡米仁,芡實,茯苓,豬苓湯

下損及中夢遺(有夢而遺,煩勞過度,致脾胃兩傷,心腎不交,上下兩損,當培土固攝)

妙香散、補心湯、生脈、四君、歸脾湯、冬朮膏、桑螵蛸散。

白話文:

川柏、川萆薢、知母、澤瀉、川蓮、苡米仁、芡實、茯苓、豬苓湯,這些藥材可以用來治療夢遺。夢遺是因為勞累過度,導致脾胃受損,心腎不能相互滋養,上下虛損,需要補土固攝。可以用妙香散、補心湯、生脈、四君、歸脾湯、冬朮膏、桑螵蛸散等藥物來調理。

腎氣不攝,夢遺兼滑

熟地,山萸肉,山藥,湖蓮,金櫻子,五味,紫河車,芡實,龍骨,菟絲子,覆盆子,沙苑子

兼失血

熟地,五味,山藥,人參,枸杞,茯神,牛膝,魚螵蛸花,龍骨,桑螵蛸

何書田曰:房勞過度,精竭陽虛,寐則陽陷而精道不禁,隨濁隨泄,不夢而遺,當用《濟生》固精丸(花龍骨、左牡蠣、菟絲子、家韭子、白茯苓、五味子、桑螵蛸、白石脂)升固八脈之氣。飲食宜厚,脾胃釀成濕熱,留伏陰中而夢泄者,當用劉檀石脂肚丸(白朮、牡蠣,以豬肚、苦參一具同煎),清脾胃蘊蓄之溫熱。

白話文:

腎氣不足,導致睡夢中遺精並且伴有滑精的現象。

使用熟地、山茱萸、山藥、湖蓮、金櫻子、五味子、紫河車、芡實、龍骨、菟絲子、覆盆子、沙苑子等藥材。

如果同時有出血的情況,

則使用熟地、五味子、山藥、人參、枸杞、茯神、牛膝、魚螵蛸花、龍骨、桑螵蛸等藥材。

何書田說:性生活過度,會導致精氣耗盡,陽氣虛弱,睡著時陽氣下陷而不能固攝精液,因此會在無夢的情況下遺精,這種情況應該使用《濟生》的固精丸(花龍骨、左牡蠣、菟絲子、家韭子、白茯苓、五味子、桑螵蛸、白石脂)來提升並固攝八脈的氣。飲食應當豐富營養,但如果脾胃產生濕熱,滯留在體內導致夢中泄精,則應當使用劉檀的石脂肚丸(白朮、牡蠣,與豬肚、苦參一起煎煮),以清除脾胃內積蓄的濕熱。

無夢遺精,腎關不固,精竅滑脫而成也用桑螵蛸散(人參、菖蒲、遠志、秦當歸、茯神、龍骨、龜版、桑螵蛸)與陰固攝滑澀互施。上實下虛,火風震動,脾腎液枯,用斑龍二至百補丸(人參、鹿角、菟絲子、熟地、杞子、山萸肉、五味子、天冬、茯苓、淮牛膝、芡實、龍眼、西黃耆、麥冬、山藥、金櫻子、楮實)通攝下焦。

龍相交熾,陰精走漏,用三才封髓丹及滋腎丸、大補陰丸(熟地、金狗脊、知母、川柏、炙龜版)峻補真陰,承製相火,以瀉陰中伏熱。

白話文:

沒有夢遺精,是因為腎氣不足,腎關不固,精液容易流失。可以使用桑螵蛸散(人參、菖蒲、遠志、秦當歸、茯神、龍骨、龜版、桑螵蛸)來固攝精氣,同時兼顧陰虛和滑脫。

如果上焦實熱,下焦虛寒,火氣和風邪擾動,導致脾腎精液虧虛,可以使用斑龍二至百補丸(人參、鹿角、菟絲子、熟地、杞子、山萸肉、五味子、天冬、茯苓、淮牛膝、芡實、龍眼、西黃耆、麥冬、山藥、金櫻子、楮實)來滋補下焦,通調氣血。

如果腎陰不足,相火過旺,陰精容易流失,可以使用三才封髓丹、滋腎丸、大補陰丸(熟地、金狗脊、知母、川柏、炙龜版)來滋補腎陰,抑制相火,同時瀉去陰中伏熱。