《醫旨緒余》~ 下卷 (3)
下卷 (3)
1. 五十三、護胎說
凡婦人孕後,當戒之在色,不知自慎,則欲動而子宮復開,豈惟多致半產漏下,即生子亦多瘡毒夭傷。何也?由淫火爍胎也。彼馬牛之類受胎後,牡逼身輒蹄之,使不得近,謂之護胎,何致有半產之事;人惟多欲,故往往不知護也。《產寶論》及婦人科,俱缺此一款,余故採《菽園雜記》所載者,潤色之如此。
白話文:
婦女懷孕後,最應該戒除的就是性慾。如果不懂得自我節制,慾望一來,子宮又會打開,這樣不僅容易導致流產、出血,即使順利生產,生下來的孩子也常常多病、體弱甚至夭折。這是為什麼呢?因為過度的性慾會像火一樣灼傷胎兒。像馬、牛這類的動物,懷孕後如果公的靠近,母的就會用蹄子踢開,讓公的不能接近,這就是動物保護胎兒的方式,所以很少有流產的情況發生。人就是因為慾望太多,所以常常不懂得保護胎兒。《產寶論》和婦人科書籍中都缺少這方面的說明,我因此採用《菽園雜記》裡記載的內容,加以潤飾後寫在這裡。
2. 五十四、王節齋《本草集要》參耆論
或有問於生生子曰:觀子視病用藥,嘗於各家所長中求之,亦未嘗見於純用參耆,何獨於此辯辯不絕口耶?予曰:予之辯辯,蓋欲白王公之冤,而針時師之癖也。王公以六經出身,行軒岐之道,著書立言,生生之志廓然矣。觀其書羽翼丹溪,固欲成人之美者。
蓋丹溪掃溫補之弊,其書雖行,後之人顛倒於其間者,猶未斬然而截跡也,故王公娓娓告戒,常恐後之人不遵丹溪陰虛之說,而闖溫補之藩,豈意後人不究其原,而於告戒之處,則一概木偶而泥塑,凡遇發熱咳嗽見紅之疾,不察病因,不詢兼症,則曰此正王公陰虛火動,忌用參耆之病也,當以滋陰降火治之。冤哉,冤哉!王公欲成人之美者,詎謂釀禍迄今不已耶。
何者?時師誦王公之書,於《雜著》,則曰是拳拳於滋陰也;誦《本草》,於參耆則曰是溫也。積溫可以成熱,此陽也,陽旺則陰愈消,肺寒則可服,肺熱反傷肺等語,時不徹口。間欲有用之者,則眾起而排之,乃曰:參耆豈易服者耶?服則殺人。是以病家亦相安於滋陰,雖死而無悔也。
識卓理融者,每為之束手,正如一傅眾咻,欲求不寒心也難矣。推王公之心,抑何嘗謂參耆不補陰而特補陽哉?觀其序《本草集要》云:古人因病以立方,非制方以待病,學醫之道,莫先於讀本草,藥性明,然後學處方云云。時師觀書,只識吹毛求疵,安知通章大義,又安知寓意之處,如古人諷諫之謂也。
王公《本草集要》,於人參條下云:味甘氣溫微寒云云。夫既主補五臟,安精神,定魂魄,止驚悸,除邪氣,明目開心益志,調中生津,通血脈,治五勞七傷。以上症,誰謂非五臟之陰虛者耶?王公曷為不刪而略之,王公蓋以其味甘,氣雖溫,而又有微寒在焉,故集此為補陰者之法眼也。
雖有肺受火邪喘嗽,及陰虛火動,勞嗽吐血勿用之語,蓋指不當補而補之者,觀其復引仲景治亡血脈虛,以此補之,謂氣虛血弱,故補其氣而血自生,陰生於陽,甘能生血也。以通章大義觀之,王公何嘗道人參不補陰也?丹溪治陰虛咳嗽瓊玉膏,葛可久治吐血獨參湯,義皆孚此。
於黃耆條下云:味甘氣微溫云云。夫既補丈夫虛損,五勞羸瘦,補中生血,補肺氣,實皮毛,瀉陰火,為退熱之聖藥,治虛勞自汗,無汗則發,有汗則止。又治消渴,腹痛泄痢,腸風,血崩帶下,月候不勻,產前後一切痛。補腎、三焦、命門元氣藥中,呼為羊肉。以上症,誰謂非五臟之陰虛者耶?王公曷為不刪而略之,王公亦以其甘能生血,且其氣微溫,是以能溫分肉而實皮毛。
以通章大義觀之,王公何嘗道黃耆不補陰也?東垣治血虛發熱,以黃耆一兩,當歸二錢,名曰補血湯。治盜汗,用當歸六黃湯,以黃耆為君。義皆本此。夫本草之所以集者,特述其藥性之剛柔,氣味之溫涼,補瀉之專功,以為立方治病之准,誰謂通章之義不足憑,而於一句積溫成熱之說,獨可據哉!必如時師所言,養血藥中以四物湯為主,加黃柏、知母,就為滋陰降火之妙劑,則愜然服之而無疑,抑不思當歸味甘辛氣溫,川芎味辛氣溫。當歸雖補血,亦能破血,以其甘中有辛也。
川芎上行頂巔,下行血海,乃血中之氣藥也。治一切氣,溫中散寒,開鬱行氣燥濕。又曰:久服則走散真氣,蓋辛散故也。較之於參耆,補性優劣為何如?俱一本草語也,俱王公所集要也,時師既宗王公,乃不畏芎歸之辛,而獨畏參耆之甘,抑何僻也?!《丹溪心法·傳》中,羅成之云:先生猶以芎歸之性辛溫,而非陰虛者所宜服,況其他乎。時師既遵王公,當求王公之所自,知王公之所自,則可以知丹溪之用心矣。
予故曰:丹溪謂陰虛者,救時之言也;王公道陰虛者,成人之美者也;時師言陰虛者,偏而僻者也;畏人參如虎者,此又丹溪王公之罪人,誤天下之蒼生者也!予之便言,豈好辨哉,願為王公之忠臣耳。
白話文:
有人問生生子說:「我看您診病用藥,總是從各家所長中學習,卻從沒看過您單純使用人參和黃耆,為何獨獨在此事上爭辯不休呢?」我回答說:「我之所以爭辯不休,是想為王節齋洗刷冤屈,並糾正當代醫生的偏執。王節齋以精通六經醫理出身,遵循軒轅黃帝、岐伯的醫道,著書立說,他的志向是顯而易見的。看他的著作,可以知道他是想協助朱丹溪完善醫學理論,實現前輩的美好願望。
因為朱丹溪致力於掃清濫用溫補的弊病,他的著作雖然廣為流傳,但後世之人對其理解仍然顛倒錯亂,未能徹底根除溫補的錯誤觀念。所以王節齋才諄諄告誡,常常擔心後人不能遵從朱丹溪的陰虛理論,反而又陷入溫補的藩籬。誰知後人不去追究根本原因,對於王節齋的告誡,卻一概像木偶泥塑般死守教條。凡是遇到發熱、咳嗽、出血等疾病,不辨明病因,也不詢問其他兼有的症狀,就說這是王節齋所說的陰虛火動,忌用人參和黃耆,應該用滋陰降火的藥物治療。真是冤枉啊,冤枉啊!王節齋想要完善醫學理論,沒想到卻造成今天的禍患,真是令人感慨。
為什麼會這樣呢?當代醫生讀王節齋的《雜著》,就說他極力主張滋陰;讀他的《本草集要》,提到人參和黃耆就說它們是溫熱的藥物。累積溫熱會造成發熱,這是陽熱的性質,陽氣旺盛則陰氣更加消損,肺寒的人可以服用人參和黃耆,肺熱的人反而會損傷肺臟等等,這些話他們常常掛在嘴邊。有時想要使用人參和黃耆,大家就群起反對,說:「人參和黃耆豈是隨便能用的?用了會死人的!」因此病家也只好接受滋陰的治療,即使死了也無怨無悔。
真正見識卓越、道理通透的人,對於這種現象只能束手無策,就像一個人說話,眾人喧嘩,想要不感到心寒也難啊。推究王節齋的心意,他何曾說過人參和黃耆不補陰而只補陽呢?看他在《本草集要》的序言中說:「古人因病而制定方藥,不是先制好方藥等待疾病,學習醫學之道,最重要的是讀懂本草,了解藥性,然後才能學習處方用藥。」當代醫生讀書,只會吹毛求疵,哪裡懂得通篇大義,又哪裡知道其中寓含的深意,就像古人諷諫一樣?
王節齋在《本草集要》中,關於人參的藥性記載說:「味甘,氣溫,帶有微寒之性。」人參既然主補五臟,安定精神,穩定魂魄,止驚悸,祛除邪氣,明目開心,增益志氣,調和中焦,生發津液,疏通血脈,治療五勞七傷等疾病。以上這些症狀,誰敢說不是五臟陰虛所導致的呢?王節齋為什麼不刪除這些內容呢?王節齋認為人參味甘,氣雖然溫和,但又帶有微寒之性,所以將它視為補陰的重要藥物。
雖然書中也有提到肺受火邪導致喘嗽、陰虛火動、勞嗽吐血等情況不宜使用人參,但這是指不應該補而誤補的情況。王節齋引用張仲景治療亡血脈虛的案例,用人參補益,說明氣虛血弱,所以要補氣才能生血,陰氣是從陽氣中產生的,甘味能夠化生血液。從通篇大義來看,王節齋何曾說過人參不能補陰呢?朱丹溪治療陰虛咳嗽的瓊玉膏,葛可久治療吐血的獨參湯,其醫理都與此相符。
在關於黃耆的藥性記載中,王節齋說:「味甘,氣微溫。」黃耆既然能補丈夫虛損、五勞羸瘦,補中生血,補肺氣,充實肌膚,瀉陰火,是退熱的良藥,治療虛勞自汗,無汗則發汗,有汗則止汗。又能治療消渴、腹痛泄痢、腸風下血、血崩帶下、月經不調、產前產後各種疼痛。在補腎、三焦、命門元氣的藥物中,黃耆被稱為「羊肉」。以上這些症狀,誰敢說不是五臟陰虛所導致的呢?王節齋為什麼不刪除這些內容呢?王節齋也認為黃耆味甘能生血,而且氣微溫,所以能溫養肌肉,充實肌膚。
從通篇大義來看,王節齋何曾說過黃耆不能補陰呢?李東垣治療血虛發熱,用黃耆一兩、當歸二錢,稱為「補血湯」;治療盜汗,用當歸六黃湯,以黃耆為君藥。這些醫理都是依據本草的藥性而來的。之所以要編撰本草,就是為了闡述藥性的剛柔、氣味的溫涼、補瀉的專長,作為制定方藥、治療疾病的依據。誰說通篇大義不足為憑,而只憑藉一句「積溫成熱」的說法呢?一定要像當代醫生所說的那樣,在養血藥中以四物湯為主,加入黃柏、知母,就成為滋陰降火的妙方,然後就安心服用,毫不懷疑。卻不想想當歸味甘辛,氣溫,雖然能補血,也能破血,因為它甘味中帶有辛味。川芎上行頭頂,下行血海,是血中的氣藥,治療一切氣病,溫中散寒,開鬱行氣,燥濕。又說:「久服則耗散真氣」,因為它辛散的緣故。與人參、黃耆相比,它們的補性優劣如何呢?這些都是本草所說的,都是王節齋的重點。當代醫生既然尊崇王節齋,卻不怕川芎、當歸的辛溫,而獨獨害怕人參、黃耆的甘溫,這真是太偏頗了!《丹溪心法·傳》中,羅成之說:「朱丹溪先生認為當歸、川芎的藥性辛溫,不適合陰虛的人服用,何況其他藥物呢?」當代醫生既然遵循王節齋,就應該探求王節齋的本意,了解王節齋的本意,才能理解朱丹溪的用心。
所以我說:朱丹溪所說的陰虛,是為了糾正當時的錯誤;王節齋所說的陰虛,是為了完善醫學理論;當代醫生所說的陰虛,是偏頗而錯誤的;害怕人參如猛虎,這就是朱丹溪、王節齋的罪人,是誤導天下百姓的人!我之所以辯論,難道是喜歡爭辯嗎?我只是想做王節齋的忠臣罷了。
3. 五十五、《洗冤錄》載沿身骨節上下聯絡名目
夫人兩手指甲連者小節,小節之後中節,中節之後本節,本節之後肢骨之前生掌骨,掌骨上生掌肉,掌肉後可屈曲者腕,腕左起高骨者手外踝,右起高骨者右手踝,二踝相連生者臂骨,輔臂骨者髀骨,三骨相繼者肘骨,前可屈曲者曲肘,曲肘上生者臑骨,臑骨上生者肩髃,肩髃之前者橫髃骨,橫髃骨之前髀骨,髀骨之中陷者缺盆,缺盆之上者頸,頸之前者顙喉,顙喉之上者結喉,結喉之上者頦,頦兩傍者曲頷,曲頷兩傍者頤,頤兩傍者頰車,頰車之上者耳,耳上者曲鬢,曲鬢上行者頂,頂前者囟門,囟門之下者髮際,髮際正下者額,額下者眉,眉際之末者太陽穴,太陽穴前者目,目兩傍者兩小眥,小眥上者上瞼,下者下瞼,正位能瞻視者目瞳子,瞳近鼻者兩大眥,近兩大眥者山根,山根上印堂,印堂上者腦角,腦角下者承枕骨,脊骨下橫生者髖骨,髖骨兩傍者釵骨,釵骨下中者腰門骨,釵骨上連生者腿骨,腿骨下可屈曲者曲䐐,曲䐐上生者膝蓋骨,蓋骨下生者脛骨,脛骨傍生䯒骨,䯒骨下左起高大者兩足外踝,右起高大者兩足內踝,脛骨前垂者兩足跂骨,跂骨前者足本節,本節前者小節,小節相連者足趾甲,趾甲後生者足前趺,趺後凹陷足心,下生者足掌骨,掌骨後生者踵肉,踵肉後者腳跟也。
白話文:
人的兩手指甲連接的是小指節,小指節之後是中指節,中指節之後是本指節,本指節之後、手腕骨之前生出掌骨,掌骨上生出掌肉,掌肉後方可以彎曲的地方是手腕,手腕左邊突起的高骨是手的外踝,右邊突起的高骨是手的內踝,兩個踝骨相連的是前臂骨,輔助前臂骨的是上臂骨,這三根骨頭相接的地方是肘骨,前方可以彎曲的地方是肘彎,肘彎上方生出的是肱骨,肱骨上方生出的是肩關節,肩關節前方是鎖骨,鎖骨之前是上臂骨,上臂骨中間凹陷的地方是鎖骨上窩,鎖骨上窩的上方是頸部,頸部前方是喉結,喉結上方是喉嚨,喉嚨上方是下巴,下巴兩旁是下頜角,下頜角兩旁是腮,腮兩旁是臉頰骨,臉頰骨上方是耳朵,耳朵上方是鬢角,鬢角往上延伸是頭頂,頭頂前面是囟門,囟門下方是髮際線,髮際線正下方是額頭,額頭下方是眉毛,眉毛末端是太陽穴,太陽穴前方是眼睛,眼睛兩旁是內眼角,內眼角上方是上眼皮,下方是下眼皮,正位可以看東西的是瞳孔,瞳孔靠近鼻子的兩側是大眼角,靠近大眼角的是山根,山根上面是印堂,印堂上面是額角,額角下面是後枕骨,脊椎骨下方橫向生長的骨頭是髖骨,髖骨兩旁是髂骨,髂骨下方中間是腰椎骨,髂骨上方相連的是大腿骨,大腿骨下方可以彎曲的地方是膝窩,膝窩上方生出的是膝蓋骨,膝蓋骨下方生出的是脛骨,脛骨旁邊是腓骨,腓骨下方左邊突起高大的是兩足外踝,右邊突起高大的是兩足內踝,脛骨前方垂下的骨頭是兩足的跗骨,跗骨前方是足的本趾節,本趾節前方是小趾節,小趾節相連的是腳趾甲,腳趾甲後方是足背,足背後方凹陷的地方是腳心,腳心下方生出的是足掌骨,掌骨後方生出的是腳跟肉,腳跟肉的後方就是腳跟。