《古今醫統大全》~ 卷之八 (1)
卷之八 (1)
1. 易簡諸方
一方:,治腸風下血。用茄科燒存性為末,每服二錢,米飲調下。
一方:,用桑耳一兩,炒黑,水盞半,煎六分,空心分三服。
一方:,苦楝子炒黃為末,煉蜜丸,梧桐子大,米飲下二十丸。
一方:,烏梅燒存性為末,醋糊丸,梧桐子大,空心米飲下七十丸。
一方:,百葉煎半炒半生為末,米糊丸,梧桐子大,米飲下五十丸。
梅師方:,用山梔子三十枚,以手擘破,水二盞,煎一盞,食前溫服。
一方:,百草霜米飲調下二錢。
一方:,五倍子炒為末,空心米飲調下二錢。
一方:,椿根白皮銼,酒浸曬乾為末,棗肉丸,梧桐子大。每服五十丸,空心酒下。
一方:,木槿煎服。
《斗門方》:,代赭石一兩,火煆紅,醋淬數次,以碎為度,研為細末極細,空心米飲調下一錢,一服即瘥。
一方:,山裡紅果(即山楂)為細末,每服二錢,空心米飲調下。
白話文:
第一方: 用茄子的蒂頭燒成炭,磨成粉末,每次服用二錢,用米湯調服,可以治療腸道出血。
第二方: 用桑耳一兩,炒黑後,加半碗水煎煮至六分,空腹分三次服用。
第三方: 將苦楝子炒黃後磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子,每次用米湯送服二十丸。
第四方: 將烏梅燒成炭,磨成粉末,用醋調成糊狀做成藥丸,大小如梧桐子,空腹用米湯送服七十丸。
第五方: 將百葉(牛或羊的胃)一半煎過,一半炒過,一起磨成粉末,用米糊做成藥丸,大小如梧桐子,每次用米湯送服五十丸。
梅師方: 用山梔子三十枚,用手掰開,加入兩碗水煎煮成一碗,飯前溫服。
第六方: 用百草霜(灶底的黑灰)用米湯調服二錢。
第七方: 將五倍子炒過磨成粉末,空腹用米湯調服二錢。
第八方: 將椿樹的根白皮切碎,用酒浸泡後曬乾磨成粉末,用棗肉做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹用酒送服。
第九方: 用木槿花煎煮後服用。
《斗門方》: 用代赭石一兩,用火燒紅後,用醋淬過幾次,直到燒碎,再磨成非常細的粉末,空腹用米湯調服一錢,一服就好。
第十方: 用山裡紅果(也就是山楂)磨成細末,每次服用二錢,空腹用米湯調服。