徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之九十七 (8)

回本書目錄

卷之九十七 (8)

1. 諸藥製法

桑螵蛸,當中破,慢火炙之。

甘遂,麵包煨熟,去面。

阿膠,打碎如豆大,用蛤粉同炒成珠用,入湯藥,不可眾藥同煎,必藥熟起去渣,復以同阿膠入淨湯中化清服。

膃肭臍,內滾水泡,去毛淨,切片,新瓦上下,慢火炕乾,入藥。

紫河車,用熱米泔水洗淨,然後用麝香湯洗,上下新瓦炕乾,入藥。有鮮煮食,必用椒姜。

使君子,慢火煨香,熟用。

肉豆蔻,麵包煨,去油,熟切入藥。

茯神,去木,研細,水飛過用。

陽起石,用火煅透紅,研極細面入藥。

硫黃,用芭蕉搗汁煮之,後以甘草湯煮之方無毒。

牡礪,火煆淬醋,盤中又煅又淬五七次為佳。

蠶白,微炒,研末入藥。

皂角,去皮弦,慢火炙黃用。

藿香,洗去土淨,曬乾用。

乾漆,用新瓦上下合定,火煅黑煙盡方可用。以其性氣大悍,服之大傷血氣。若去煙而用之,止破瘀血而不傷元血,若血暈不醒人事者,即燒煙燻之,立蘇,足可以見其悍也。

砒霜,凡入藥劑如齁喘丸、三品丸、斬兒丹亦不能捨之不用也。用之者不知制度,其不殺人者幾希。每將砒石一兩打碎,用明礬一兩為末,蓋砒上貯罐中,入明火一煅,以礬枯為度,砒之悍氣隨煙而去。駐形於礬中者,庶幾無毒,用之不傷也。凡用砒霜,即用礬霜是也。

黃丹,凡用丹入藥,如生肌膏、生肌散皆必用之。緣丹性寒,得火煉形,而陰中之陽,有坎離之義集之,生肌去毒者也。今市肆售利,牽假河沙混之,其不飛澄沙石,用之必然無效。凡丹須冷器,以水飛過,仍炒乾用入劑。

桑白皮,刮去紅皮,切碎用,酒炒微黃色為度。

常山,用酒浸過宿切用則不吐。

大腹皮,擘去垢黑,用溫水洗淨,又用酒洗用,有用大豆汁洗方可用。孫真人云:鳩鳥多棲此樹,遺屎在皮上,不淨恐有毒。今人用之不制,曾有人服之而致死者,其可忽諸?

青鹽,溫水洗,去塵土,火煅過用。

蛤蚧,用酒洗溫淨,慢火炙熟,研入藥。

白硼砂,用口含過,得溫用。

爐甘石,用傾銀罐煆紅,傾出在三黃湯內三五七尤佳。然後用三黃湯懸飴煮乾,露一夜焙乾用。

珍珠,豆腐內蒸過,鐵臼內搗末研用。有用火煆,非其制也。一說入目,貴乎生用。

瑪瑙,犬肉內煮之,火煆紅,醋淬用。

琥珀,用細布包,內豆腐鍋中煮之,然後灰火略煨過。一雲安心神俱宜生搗,入目制過用。

血竭,用燈草同研則成粉。

磁石,火煆淬過。

硇砂,成塊者,槌碎,乳汁浸一宿,瓦器烙干,乳用。

石蟹,火煨,醋淬過。

白丁香,入目者,三黃湯煮,干焙用。

白話文:

桑螵蛸:將中間剖開,用小火慢慢烤。

甘遂:用麵團包裹後煨熟,去除麵團。

阿膠:打碎成豆子大小,用蛤蜊粉一起炒成珠狀,放入湯藥中,不可和其他藥材一起煎煮,必須等其他藥材煮好後撈出藥渣,再將阿膠放入乾淨的湯汁中化開服用。

膃肭臍:用滾水浸泡,去除毛髮後洗淨,切成片,用新瓦片上下夾住,以小火烘乾後入藥。

紫河車:用熱米泔水洗淨,再用麝香湯洗,用新瓦片上下夾住烘乾後入藥。新鮮的可以煮食,但一定要用花椒和生薑調味。

使君子:用小火慢慢煨烤至香熟後使用。

肉豆蔻:用麵團包裹後煨烤,去除油脂,切熟後入藥。

茯神:去除木心,研磨成細粉,用水淘洗後使用。

陽起石:用火燒透至紅色,研磨成極細的粉末後入藥。

硫黃:用芭蕉搗出的汁液煮過,再用甘草湯煮過,才能去除毒性。

牡蠣:用火燒紅後,再用醋淬火,在盤中反覆燒和淬火五到七次為佳。

蠶白:稍微炒過,研磨成粉末後入藥。

皂角:去除皮和筋,用小火慢慢烤至黃色後使用。

藿香:洗去泥土,曬乾後使用。

乾漆:用新瓦片上下夾住,用火燒至黑煙盡散才能使用。因為它的藥性強烈,服用會嚴重損傷血氣。如果去除煙氣後使用,只會破除瘀血而不損傷元氣;如果有人因血暈而昏迷不醒,立即用燒乾漆的煙燻之,可以立刻甦醒,由此可見其藥性之強烈。

砒霜:凡是使用砒霜的藥劑,如治療哮喘的丸藥、三品丸、斬兒丹等都不能缺少。但使用的人如果不懂得炮製方法,能夠不致人於死地的機會很少。每取砒石一兩打碎,用明礬一兩研磨成粉,覆蓋在砒石上放入罐中,用明火煅燒,以明礬燒枯為度,這樣砒霜的強烈毒性就會隨著煙霧散去。殘留在明礬中的砒霜,就可以減少毒性,使用後不會對人體造成傷害。凡是使用砒霜,實際上就是使用礬霜。

黃丹:凡是使用黃丹入藥,例如生肌膏、生肌散等都必須使用。因為黃丹的藥性寒涼,經過火煉後,可以產生陰陽相濟的功效,具有促進肌肉生長和去除毒性的作用。現在市面上販售的黃丹為了謀取暴利,摻雜大量的河沙,如果不經過水飛澄沙石的步驟,使用後必然無效。凡是使用黃丹,必須放在冷的器皿中,用水飛過後,再炒乾後使用。

桑白皮:刮去紅色的外皮,切碎後使用,用酒炒至微黃色為度。

常山:用酒浸泡過夜後切用,可以避免嘔吐。

大腹皮:剝開去除污垢和黑色的部分,用溫水洗淨,再用酒洗過後使用,也有人用大豆汁洗過後使用。孫真人說:因為鳩鳥經常棲息在這樹上,遺留在皮上的糞便不乾淨,可能會有毒。現在的人使用它沒有經過炮製,曾經有人因此服用而致死,難道可以輕忽嗎?

青鹽:用溫水洗去灰塵,用火煅燒過後使用。

蛤蚧:用酒洗溫淨,用小火慢慢烤熟,研磨後入藥。

白硼砂:用口含過,使其溫熱後使用。

爐甘石:用銀製的罐子燒紅,倒入三黃湯中浸泡三到七次,然後用三黃湯熬煮至乾燥,露一夜後焙乾使用。

珍珠:用豆腐蒸過,用鐵臼搗成粉末研磨後使用。也有用火煅燒的,但並非正確的炮製方法。另一種說法是,用於眼疾的珍珠,貴在生用。

瑪瑙:在狗肉中煮過,用火燒紅後,再用醋淬火。

琥珀:用細布包好,在煮豆腐的鍋中煮過,然後用灰火稍微煨烤一下。另一種說法是,為了安定心神,適合直接搗碎使用;用於眼疾,則需要經過炮製。

血竭:用燈芯草一同研磨,就會成粉末。

磁石:用火煅燒後,再用醋淬火。

硇砂:成塊的,槌碎後,用乳汁浸泡一夜,用瓦器烙乾,再用乳汁浸泡。

石蟹:用火煨烤後,再用醋淬火。

白丁香:用於眼疾的,用三黃湯煮過後,再焙乾使用。