徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之九 (1)

回本書目錄

卷之九 (1)

1. 易簡方

(十六道)

一方:,燒弩牙令赤,淬酒內飲之。

一方:,下死胎,用平胃散一劑,加朴硝三四錢,泡服即下。

一方:,催生用千槌花(即鏨柄,打披頭者)燒灰存性為末,酒調下。

一方:,催生用槐角子七枚,吞下即產。

一方:,用魚鰾膠燈上燒灰存性,一錢,酒調服。一法用香油炒焦為末,用三錢酒調,神效。

一方:,用敗筆頭燒灰存性,熔蠟丸,作一服,酒吞下。

一方:,用貝母七枚,為末,酒調下。

一方:,用路旁草鞋鼻燒灰存性為末,酒調二錢。

一方:,用天麻子搗爛貼足心,產畢去之。

一方:,治難產或有犯觸,用明乳香為末,酒調一匕。

一方:,治胎衣不下,用白蒺藜、貝母等分為末,米飲調下二錢。

一方:,用赤小豆炒熟,水二升,煮一升,取汁服,立下。

一方:,令產婦含自己髮梢於口中,噁心即下。

一方:,用急性子(即金鳳花子,女人用染甲)煎湯服,易產。

一方:,用灶心土為末,酒調二錢,效。

一方:,蜾䲸散泡湯服。(即人家壁上土蜂窠如蠶繭樣,尋之遇雙生女,遇單生男,極驗。)

甫按:催生方劑,廣載多繁,取其便用故也。凡居市居鄉不同,急遽倉忙之際,一時不備,不得於彼,必得於此,取用之便,其庶幾乎!

白話文:

(十六個簡單有效的方子)

第一方: 將弩箭的牙(指弩弓上的零件)燒到發紅,然後浸在酒裡,喝下去。

第二方: 用來排除死胎,用平胃散一劑,加入朴硝三四錢,用熱水沖泡後服用,死胎就會排出來。

第三方: 用來催生,用千錘花(就是鏨子的把手,敲打時有披頭的)燒成灰,保留藥性,磨成粉末,用酒調和後服用。

第四方: 用來催生,用槐樹的角狀果實七枚,直接吞下去就會生產。

第五方: 用魚鰾膠在燈火上燒成灰,保留藥性,用一錢的量,用酒調和後服用。另一個方法是用香油炒焦,磨成粉末,用三錢的量,用酒調和後服用,效果極好。

第六方: 用壞掉的毛筆頭燒成灰,保留藥性,再用熔化的蠟做成丸子,一次服用一顆,用酒吞服。

第七方: 用貝母七枚,磨成粉末,用酒調和後服用。

第八方: 用路邊草鞋的鞋頭燒成灰,保留藥性,磨成粉末,用二錢的量,用酒調和後服用。

第九方: 用天麻的種子搗爛,貼在腳心,生產完後取下。

第十方: 用來治療難產或是有沖犯到什麼,用明乳香磨成粉末,用一勺的量,用酒調和後服用。

第十一方: 用來治療胎盤無法順利排出,用白蒺藜和貝母等量磨成粉末,用米湯調和二錢的量服用。

第十二方: 用赤小豆炒熟,用水兩升煮成一升,取汁服用,胎盤就會立刻排出。

第十三方: 讓產婦將自己的髮梢含在嘴裡,感到噁心時就會生產。

第十四方: 用急性子(就是鳳仙花的種子,婦女用來染指甲的)煎湯服用,容易生產。

第十五方: 用灶心土磨成粉末,用二錢的量,用酒調和後服用,有效。

第十六方: 用蜾蠃的巢穴泡在湯中服用(就是人家牆壁上的土蜂巢,形狀像蠶繭一樣,如果找到的巢裡有雙生女的幼蟲,就會生女孩;如果找到的巢裡有單生男的幼蟲,就會生男孩,非常靈驗)。

編者按:催生的方劑,記載的很多很雜,選取這些是為了方便使用。因為住在城市和鄉村的情況不同,遇到緊急情況時,一時之間可能無法準備齊全,在這裡找不到,一定可以在那裡找到,為了方便取用,大概就是這樣吧!