《古今醫統大全》~ 卷之八十 (14)
卷之八十 (14)
1. 論十六味流氣飲治無名惡腫癰疸
丹溪曰:夫十六味流氣飲,乃表裡氣血藥也,復以疏風助陽之藥參入,非脈之洪緩沉遲緊細者不宜用,諸家往往不分經絡脈證,不俱時宜,但云消毒化毒,又云不退加補氣血藥,此又使人不能無疑也。
白話文:
朱丹溪說:這個十六味流氣飲,實際上是內外兼顧、調理氣血的藥方。它又加入了一些疏散風邪、輔助陽氣的藥材,所以不是脈象洪大、緩和、沉靜、遲緩、緊繃或細微的人,都不適合使用。很多醫家常常不區分經絡和脈象的變化,也不考慮病情的時機,只說這個方子可以解毒消腫,或者說如果腫塊不消退就應該加補氣血的藥,這樣反而讓人心生疑慮啊。
2. 論十宣散
經曰:諸痛癢瘡瘍,皆屬心火,言其當也。如瘡盛形羸,邪高痛下,始熱終寒,此反常也,故當察時宜而權治,可收十全之功。此表裡血氣之藥,若用於乳癰疽初發,或已發,或內托,或身倦惡寒熱少,或脈緩澀,或弦,或緊細,宜用之。散風寒以助陽,乃始熱終寒之變也。若施於積熱焮毒,更不分經絡時宜,不能不無懼也。
丹溪曰:《精要》謂治未成者速散,已成者速潰,若用於輕小證侯與冬月時令,盡有內托之功,冬月腫瘍用之,亦可轉重就輕,移深於淺。夏潰瘍用之,其桂樸之溫散,佐以防風、白芷,雖有參耆,亦難倚仗。世人用此,不問是癰是疽,是冬是夏,無經絡,無前後,如言人騎瞎馬,半夜臨深池,危哉!又曰:燥血瀉氣藥太多,涉虛者勿輕用。一士背臀腿節次生疽,率用五香連翹湯、十宣散,致不救。
一人年六十,好酒肉,背疽,與參膏十五六斤而愈,若用十宣,能保無危?
白話文:
醫書上說:「各種疼痛、搔癢、瘡瘍,都屬於心火旺盛引起的。」這句話說得有道理。但如果瘡瘍很嚴重,身體卻很虛弱,病邪高漲而疼痛卻在下部,一開始發熱後來卻轉為寒冷,這就屬於反常現象,因此應當觀察當時的情況,權衡治療方法,才能達到十全的功效。
這個藥方是針對表裡血氣的,如果用在乳癰、疔瘡初發或已發作,或者用來幫助瘡瘍向外排出,或者身體疲倦、怕冷發熱較少,或脈象緩慢澀滯,或脈象弦細、緊細時,都適合使用。它可以驅散風寒、幫助陽氣,這也是針對一開始發熱後來轉為寒冷的變化。但如果用在積熱焮毒的病症上,又不分經絡和時令,那就不能不令人擔心了。
朱丹溪說:「《精要》裡提到,治療未成形的瘡瘍要快速疏散,已成形的要快速使它潰爛。」如果把這個藥方用在輕微的小病症或冬季時,的確有幫助瘡瘍向外排出的功效。冬天腫瘍使用這個藥方,也可以將嚴重的病症轉輕,從深處轉到淺處。但夏天治療潰瘍,即使配伍溫散的桂枝、厚朴,加上防風、白芷,即使有參、耆等補氣藥,效果也很有限。現在的人使用這個藥方,不論是癰還是疽,不論是冬天還是夏天,不分經絡,也不考慮發病的前後,就像人騎著瞎馬,半夜走到深水池邊一樣危險啊!他又說:「燥血瀉氣的藥太多,對於體質虛弱的人不要輕易使用。」有一個人背部、臀部、腿部接連長了疽,都用五香連翹湯和十宣散治療,結果導致死亡。
另一個人六十歲,愛喝酒吃肉,背部生了疽,給他吃了十五六斤的人參膏就痊癒了。如果用十宣散,能保證不會有危險嗎?