徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之七十七 (3)

回本書目錄

卷之七十七 (3)

1. 誤犯狼毒毒

《醫說》王仲禮嗜酒,壯歲時,瘡㾴發於鼻,延於顯心,甚惡之,服藥不效。一僧使服何首烏丸,當用二斤。適僕人識草藥乃掘得之。其法忌鐵器,但入砂缽中,藉黑豆蒸熟,既成,香味可念。意謂所蒸水必能去風,澄以洗面。初覺極熱,漸加不仁,至晚大腫,耳目口鼻渾然無別。

望之者,莫不驚畏。王之母曰:凡人感風癩非一日積,吾兄遇毒,何至於是?吾聞生薑汁、赤小豆能解毒,山豆根、黑蚌粉能消腫。亟命僕搗薑汁,以三味為末,調敷之,半夜腫退,到曉如舊。先探何首烏擇不淨,有狼毒雜其中,以致此撓也。

白話文:

王仲禮喜歡喝酒,在年輕力壯的時候,鼻子上長了瘡,後來蔓延到臉部,他覺得很難受,吃藥也沒效果。有個和尚讓他服用何首烏丸,而且要用到二斤的何首烏。剛好他家僕人懂草藥,就去挖了何首烏。製作何首烏丸的方法是不能用鐵製器具,只能放在砂鍋中,用黑豆墊底蒸熟,蒸好後,香氣濃郁。王仲禮覺得蒸過的水應該能去除風邪,就用來洗臉。剛開始覺得很燙,慢慢地感覺臉麻木,到晚上整個臉腫得不像話,耳朵、眼睛、嘴巴、鼻子完全分不清。

看到的人,沒有不感到驚恐害怕的。王的母親說:「一般人長風癩也不是一天造成的,我兒子中毒,怎麼會這麼嚴重?我聽說生薑汁、赤小豆可以解毒,山豆根、黑蚌粉可以消腫。」於是趕緊叫僕人搗薑汁,並把這三味藥磨成粉,調和後敷在王仲禮的臉上,半夜腫就消退了,到早上就恢復原狀。後來才查明,是挑選何首烏時不夠仔細,混入了狼毒,才會導致這場災難。

2. 解諸藥相反中毒

蠶蛻燒灰細研一錢,涼水調下,頓服取效,雖面青脈絕,腹脹血吐,服之即活。

白話文:

將蠶蛻(蠶的蛻殼)燒成灰,磨成細粉,取一錢(古代計量單位)的量,用涼水調和後,一次性喝下去,就能見效。即使患者面色發青、脈搏微弱到幾乎消失、腹部脹滿、吐血,服用此藥也能救活。

3. 解巴豆毒

芭蕉根葉搗汁飲之,利止而安。

一方:黃連、甘草煎汁涼飲之。

白話文:

將芭蕉的根和葉搗爛取汁飲用,腹瀉就會停止而恢復平安。

另一個方法:用黃連、甘草煎煮成汁,放涼後飲用。