《古今醫統大全》~ 卷之十六 (1)
卷之十六 (1)
1. 治法
治魘魅卒諸暴絕證,用半夏洗泡七次,為末,每用少許吹入鼻內,有嚏、心頭溫者可治。倉卒無藥,急於人中穴灸兩壯,大拇指離甲一韭葉許各灸三、五壯,即生。
《扁鵲肘後方》中惡與卒死、鬼擊亦相類,為治皆參取而用之。已死,搗鮮菖蒲根絞汁灌之,立瘥。
卒中、屍厥、鬱冒、中風、中暑之類,皆當發表。仲景云:鬱冒欲解,必大汗出。故返魂湯用麻黃、桂枝,清魂湯用荊芥,及諸卒中用皂角、半夏搐鼻取嚏;用藜蘆、砒霜揩齒取痰,皆所以開發上焦,使表邪流通也。中暑急涼水恐閉腠,經亦此意也。
山居中惡,客忤卒死者,灸臍中百壯,皂角末吹鼻,或韭汁灌耳中。
《本事方》云:世言氣中者,雖不見於方書,然暴喜傷陽,暴怒傷陰,憂愁失意,氣多厥逆,往往多得此疾,便覺涎潮昏塞,牙關緊急。若概作中風用藥,非止不相為宜,而反致殺人者多矣。元祐庚午,予母氏親遭此禍,至今飲恨。母氏素稟氣血羸弱,因先子捐館憂惱,忽一日氣厥、牙緊、涎潮,里醫便作中風,大下數行,一夕而死。予因言恨至今。
每見此證,急化蘇合丸,灌之便蘇,然後隨其寒熱而調治之,無有不愈者。
丹溪治一人,年近六十,而奉養太過,陽先虧而暴厥者。仲夏久患滯下,又犯房勞,忽一夕登廁,兩手疏放,兩眼開而無光,尿自出,汗如雨,喉如拽鋸,呼吸甚微,其脈大而無倫次,急令煎人參膏,先與灸氣海穴八十壯,遂能動,人參膏亦成,遂與錢半,夜再與。盡三斤方能言而索粥,用十斤而利止,幾二十斤而全安。
卒中仆地、半身不遂者,為中風。(治見中風門條內。)卒中仆地、口吐涎沫者,為癲癇。(治見本門。)驚怖卒死者,以溫酒灌之,蘇。
白話文:
治療突然昏厥、鬼魅纏身等急症,可以用半夏洗泡七次後磨成粉末,每次取少量吹入鼻孔,如果打噴嚏、感到心頭溫熱,就表示可以治癒。如果倉促間沒有藥,可以緊急在人中穴灸兩壯,或在大拇指離指甲約一片韭菜葉的距離,各灸三到五壯,就能甦醒。
《扁鵲肘後方》記載,中邪和突然死亡、被鬼擊打的情況類似,所以治療方法可以參考使用。如果已經死亡,可以搗爛新鮮菖蒲根,絞汁灌入,就能立刻痊癒。
突然昏倒、像僵屍一樣昏厥、悶悶不樂、中風、中暑等情況,都應該用發汗的方法治療。張仲景說過:悶悶不樂想要解除,一定要大量出汗。所以返魂湯使用麻黃、桂枝,清魂湯使用荊芥,以及治療各種突然昏倒的藥方中使用皂角、半夏來刺激鼻子打噴嚏;用藜蘆、砒霜擦牙齒來清除痰液,都是為了打開上焦,使體表邪氣流通。中暑時,如果用冷水急救,可能會使毛孔閉塞,醫書也是這個意思。
在山裡遇到中邪、被邪氣侵擾而突然死亡的人,可以灸肚臍中間一百壯,或用皂角末吹入鼻孔,或用韭菜汁滴入耳朵。
《本事方》記載:世俗說的「氣中」這種情況,雖然醫書上沒有記載,但因為過度高興會損傷陽氣,過度憤怒會損傷陰氣,憂愁失意時,氣容易逆亂,常常會得這種病,會感覺到口水增多、昏迷、牙關緊閉。如果一概當成中風來用藥,不僅不適合,反而會害死人。宋朝元祐庚午年,我母親就親身遭遇這種禍事,至今仍然遺憾。我母親本來就氣血虛弱,因為我哥哥過世而憂愁,忽然有一天氣機逆亂、牙關緊閉、口水增多,鄉村醫生就當成中風來治療,用了瀉藥,一夜之間就死了。我因此事一直感到遺憾。
每次遇到這種情況,應該趕快用化開的蘇合丸灌服,人就會甦醒,然後再根據寒熱情況來調理,沒有治不好的。
丹溪曾經治療一個人,年近六十歲,因為過度保養,導致陽氣先虧虛而突然昏厥。在夏天患了很久的腹瀉,又縱慾過度,有一天晚上上廁所時,雙手鬆開,雙眼睜開沒有光彩,尿液自動流出,汗如雨下,喉嚨像拉鋸一樣,呼吸非常微弱,脈搏大而且沒有規律。趕快用人參膏煎水,先灸氣海穴八十壯,病人就開始能夠動,人參膏也煮好了,就給他喝了半錢,晚上再給他喝半錢。喝了三斤人參膏才能夠說話並要粥喝,用了十斤才止住腹瀉,用了將近二十斤才完全康復。
突然昏倒在地、半身不遂的人,是中風。(治療方法在「中風」的條目內。)突然昏倒在地、口吐白沫的人,是癲癇。(治療方法在「癲癇」的條目內。)因為驚嚇而突然死亡的人,可以用溫酒灌服,就會甦醒。