《脾胃論》~ 卷上 (4)
卷上 (4)
1. 君臣佐使法
《至真要大論》云:有毒無毒,所治為主。主病者為君,佐君者為臣,應臣者為使。一法,力大者為君。凡藥之所用,皆以氣味為主,補瀉在味,隨時換氣。氣薄者,為陽中之陰,氣厚者,為陽中之陽;味薄者,為陰中之陽,味厚者,為陰中之陰。辛、甘、淡中熱者,為陽中之陽,辛、甘、淡中寒者,為陽中之陰;酸、苦鹹之寒者,為陰中之陰,酸、苦、咸之熱者,為陰中之陽。
夫辛、甘、淡、酸、苦、咸,乃味之陰陽,又為地之陰陽也;溫、涼、寒、熱,乃氣之陰陽,又為天之陰陽也。氣味生成,而陰陽造化之機存焉。一物之內,氣味兼有,一藥之中,理性具焉,主對治療,由是而出。假令治表實,麻黃、葛根;表虛,桂枝、黃耆。裡實,枳實、大黃;裡虛,人參、芍藥。
熱者,黃芩、黃連;寒者,乾薑、附子之類為君。
君藥,分兩最多,臣藥次之,使藥又次之,不可令臣過於君,君臣有序,相與宣攝,則可以御邪除病矣。如《傷寒論》云:陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛。以芍藥之酸,於土中瀉木為君;飴糖、炙甘草甘溫補脾養胃為臣。水挾木勢亦來侮土,故脈弦而腹痛,肉桂大辛熱,佐芍藥以退寒水。
薑、棗甘辛溫,發散陽氣,行於經脈皮毛為使。建中之名,於此見焉。有緩、急、收、散、升、降、浮、沉、澀、滑之類非一,從權立法於後。
如皮毛肌肉之不伸,無大熱,不能食而渴者,加葛根五錢;燥熱及胃氣上衝,為衝脈所逆,或作逆氣而裡急者,加炒黃柏、知母;覺胸中熱而不渴,加炒黃芩;如胸中結滯氣澀,或有熱病者,亦各加之。如食少而小便少者,津液不足也,勿利之,益氣補胃自行矣。
如氣弱氣短者,加人參,只升陽之劑助陽,尤勝加人參;惡熱發熱而燥渴,脈洪大,白虎湯主之;或喘者,加人參;如渴不止,寒水石、石膏各等分,少少與之,即錢氏方中甘露散,主身大熱而小便數,或上飲下溲,此燥熱也;氣燥,加白葵花;血燥,加赤葵花。
如脈弦,只加風藥,不可用五苓散;如小便行病增者,此內燥津液不能停,當致津液,加炒黃柏、赤葵花。
如心下痞悶者,加黃連一、黃芩三,減諸甘藥;不能食,心下軟而痞者,甘草瀉心湯則愈(痞有九種,治有仲景湯五方瀉心湯)。
如喘滿者,加炙厚朴。
如胃虛弱而痞者,加甘草。
如喘而小便不利者,加苦葶藶(小便不利者加之,小便利為禁藥也)。
如氣短氣弱而腹微滿者,不去人參,去甘草,加厚朴,然不若苦味泄之,而不令大便行。如腹微滿而氣不轉加之。
中滿者,去甘草,倍黃連,加黃柏,更加三味,五苓散少許。此病雖宜升宜汗,如汗多亡陽,加黃耆。
四肢煩熱肌熱,與羌活、柴胡、升麻、葛根、甘草則愈。
如鼻流清涕惡風,或項、背、脊背強痛,羌活、防風、甘草等分,黃耆加倍,臨臥服之。
如有大熱,脈洪大,加苦寒劑而熱不退者,加石膏;如脾胃中熱,加炒黃連、甘草。
凡治此病脈數者,當用黃柏,或少加黃連,以柴胡、蒼朮、黃耆、甘草,更加升麻,得汗出則脈必下,乃火鬱則發之也。
如證退而脈數不退,不洪大而疾有力者,多減苦藥,加石膏。如大便軟或泄者,加桔梗,食後服之。此藥若誤用,則其害非細,用者當斟酌,旋旋加之。如食少者,不可用石膏。石膏善能去脈數疾,病退脈數不退者,不可治也。如不大渴,亦不可用。如脈弦而數者,此陰氣也,風藥升陽以發火鬱,則脈數峻退矣。以上五法,加減未盡,特以明大概耳。
白話文:
《至真要大論》說:藥物無論有沒有毒性,治療的重點都要放在主要針對的病症上。主要治療疾病的藥物稱為「君藥」,輔助君藥的稱為「臣藥」,引導藥效到達病處的稱為「使藥」。在一個處方中,藥力最強的藥物就作為君藥。所有藥物的使用,都以其氣味為主,補益或瀉下的作用都在於其味道,並且要隨著時間來調整藥物的氣味。氣味淡薄的屬於陽中有陰,氣味濃厚的屬於陽中有陽;味道淡薄的屬於陰中有陽,味道濃厚的屬於陰中有陰。辛、甘、淡三味中帶熱性的,屬於陽中之陽;辛、甘、淡三味中帶寒性的,屬於陽中之陰;酸、苦、鹹三味中帶寒性的,屬於陰中之陰;酸、苦、鹹三味中帶熱性的,屬於陰中之陽。
辛、甘、淡、酸、苦、鹹,是味道的陰陽屬性,同時也是大地的陰陽屬性;溫、涼、寒、熱,是氣的陰陽屬性,同時也是天的陰陽屬性。氣和味產生作用,陰陽變化的機制就存在於其中。一種物質裡,氣味同時存在;一種藥物中,藥理也同時存在,針對病症來進行治療,就是從這裡得出的。例如,治療表證實證,可以用麻黃、葛根;表證虛證,可以用桂枝、黃耆。治療裡證實證,可以用枳實、大黃;裡證虛證,可以用人參、芍藥。
治療熱證,可以用黃芩、黃連;治療寒證,可以用乾薑、附子之類的藥物作為君藥。
君藥的用量最多,臣藥次之,使藥又次之,不可以讓臣藥的用量超過君藥。君藥和臣藥之間要有次序,互相協調,才能夠抵禦邪氣、消除疾病。例如《傷寒論》說:陽脈呈現澀象,陰脈呈現弦象,依照法則應該是腹中急痛。用芍藥的酸味,在土中瀉木來作為君藥;飴糖、炙甘草甘溫,可以補脾養胃,作為臣藥。水借著木的勢力也來侵犯土,所以脈象呈現弦象並且腹痛,肉桂大辛熱,可以輔佐芍藥來驅散寒水。
生薑、紅棗味甘辛性溫,可以發散陽氣,運行於經脈皮毛,作為使藥。建中湯的名稱,就由此而來。藥物有緩解、急迫、收斂、發散、升提、降泄、浮散、沉降、澀滯、滑利等不同的作用,不只一種,要根據實際情況來決定用法。
例如,皮毛肌肉無法舒展,沒有明顯的發熱,不能吃東西但是口渴,可以加入葛根五錢;如果燥熱,而且胃氣上衝,被衝脈所逆行,或是產生逆氣而導致裡急,可以加入炒黃柏、知母;如果覺得胸中發熱卻不口渴,可以加入炒黃芩;如果胸中氣結阻滯不順,或是得了熱病,也可以根據情況加入。如果食慾不好而且小便量少,表示津液不足,不要使用利尿的藥物,用益氣補胃的方法自然會好。
如果氣虛氣短,可以加入人參,使用升陽的藥物來幫助陽氣,比加入人參效果更好;如果怕熱發熱而且口燥渴,脈象洪大,應該用白虎湯來治療;如果氣喘,可以加入人參;如果口渴不止,可以用寒水石、石膏等量混合,少量給予,就是錢氏方中的甘露散,主要治療身體發熱而且小便次數多,或是上面喝水下面就排尿,這是燥熱的現象;如果氣燥,可以加入白葵花;如果血燥,可以加入赤葵花。
如果脈象弦,只要加入治療風邪的藥物,不能使用五苓散;如果小便後病情加重,這是因為體內乾燥津液無法停留,應當滋潤津液,可以加入炒黃柏、赤葵花。
如果心下痞悶不適,可以加入黃連一分、黃芩三分,減少其他甘味的藥物;如果不能吃東西,心下柔軟而痞悶,用甘草瀉心湯就會好(痞悶有九種,治療有仲景的五方瀉心湯)。
如果喘滿,可以加入炙厚朴。
如果胃虛弱而且痞悶,可以加入甘草。
如果氣喘而且小便不利,可以加入苦葶藶(小便不利可以使用,小便通暢則禁止使用)。
如果氣短氣弱而且腹部稍微脹滿,不要去掉人參,去掉甘草,加入厚朴,但是不如用苦味藥來泄除,而且不要讓大便通暢。如果腹部稍微脹滿而且氣不流通,可以加入。
中焦脹滿,去掉甘草,黃連加倍,加入黃柏,再加入三味藥,以及少量的五苓散。這種病雖然適合升提發汗,如果汗出過多會導致陽氣虧損,要加入黃耆。
四肢煩熱而且肌肉發熱,用羌活、柴胡、升麻、葛根、甘草就可以治好。
如果鼻流清涕,怕風,或是頸部、背部、脊椎疼痛僵硬,可以用羌活、防風、甘草等量,黃耆加倍,睡前服用。
如果高熱不退,脈象洪大,加入苦寒藥物後熱仍然不退,可以加入石膏;如果脾胃中發熱,可以加入炒黃連、甘草。
凡是治療這種病症,脈象呈現數象,應該使用黃柏,或是少量加入黃連,以及柴胡、蒼朮、黃耆、甘草,再加上升麻,如果汗出,脈象必然會下降,這是因為火鬱導致發散。
如果症狀消退但是脈象數象不退,不洪大但是疾速有力,要減少苦味藥的用量,加入石膏。如果大便軟或腹瀉,可以加入桔梗,飯後服用。這個藥如果誤用,傷害不小,使用的人要仔細斟酌,慢慢增加。如果食慾不好,不可以使用石膏。石膏擅長去除脈數疾,病情消退脈數仍然不退的,無法治療。如果沒有口渴,也不可以使用石膏。如果脈象呈現弦象且數,這是陰虛的現象,使用治療風邪的藥物升提陽氣,發散火鬱,脈數自然會快速消退。以上五種方法,加減運用不完全,只是說明大概的情況。
2. 分經隨病制方
《脈經》云:風寒汗出,肩背痛,中風,小便數而欠者,風熱乘其肺,使肺氣鬱甚也,當瀉風熱,以通氣防風湯主之。
白話文:
《脈經》說:因為受風寒而流汗,導致肩背疼痛,或是中風,以及小便次數多卻又感覺排不乾淨的人,這是風熱侵襲到肺部,導致肺氣鬱積嚴重。這時應該要疏散風熱,讓氣機通暢,可以使用防風湯來治療。
3. 通氣防風湯
柴胡,升麻,黃耆(以上各一錢),羌活,防風,橘皮,人參,甘草(以上各五分),藁本(三分)青皮,白豆蔻仁,黃柏(以上各二分)
上㕮咀。都作一服,水二大盞,煎至一盞,去渣,溫服,食後。氣盛者,宜服;面白脫色,氣短者,勿服。
如小便遺失者,肺氣虛也,宜安臥養氣,禁勞役,以黃耆、人參之類補之;不愈,當責有熱,加黃柏、生地黃。
如肩背痛,不可回顧,此手太陽氣鬱而不行,以風藥散之。
如脊痛項強,腰似折,項似拔,上衝頭痛者,乃足太陽經之不行也,以羌活勝濕湯主之。
白話文:
柴胡、升麻、黃耆(各約3.75克),羌活、防風、橘皮、人參、甘草(各約1.875克),藁本(約1.125克),青皮、白豆蔻仁、黃柏(各約0.75克)。
將以上藥材切碎,混合成一劑。用水兩大碗煎煮至剩下一碗,濾去藥渣,溫熱服用,在飯後服用。此方適合氣盛的人服用;如果臉色蒼白、沒有血色,而且氣短的人,則不適合服用。
如果出現小便失禁的狀況,這是肺氣虛弱的表現,應該好好休息、保養肺氣,避免勞累,可以用黃耆、人參之類的藥材來補氣;如果情況沒有改善,則可能是體內有熱,需要加入黃柏、生地黃來治療。
如果肩膀背部疼痛,轉頭困難,這是手太陽經的氣鬱結不通暢,需要用具有疏散風邪作用的藥來治療。
如果出現脊椎疼痛、脖子僵硬,腰部像要折斷、脖子像要被拔掉一樣,甚至向上衝到頭部引起頭痛,這是足太陽經的氣血不通暢,應該使用羌活勝濕湯來治療。