李杲

《脾胃論》~ 卷下 (11)

回本書目錄

卷下 (11)

1. 草豆蔻丸

治脾胃虛而心火乘之,不能滋榮上焦元氣,遇冬腎與膀胱之寒水旺時,子能令母實,致肺金大腸相輔而來克心乘脾胃,此大復其仇也。經云:大勝必大復。故皮毛血脈分肉之間,元氣已絕於外,又大寒大燥二氣並乘之,則苦惡風寒,耳鳴,及腰背相引胸中而痛,鼻息不通,不聞香臭,額寒腦痛,目時眩,目不欲開。

腹中為寒水反乘,痰唾沃沫,食入反出,腹中常痛,及心胃痛,脅下急縮,有時而痛,腹不能努,大便多瀉而少秘,下氣不絕,或腸鳴,此脾胃虛之極也。胸中氣亂,心煩不安,而為霍亂之漸。膈咽不通,噎塞,極則有聲,喘喝閉塞。或日陽中,或暖房內稍緩,口吸風寒則復作。

四肢厥逆,身體沉重,不能轉側,頭不可以回顧,小便溲而時躁。此藥主秋冬寒涼大復氣之藥也。

澤瀉(一分,小便數減半),柴胡(二分或四分,須詳脅痛多少用),神麯,薑黃(以上各四分),當歸身,生甘草,熟甘草,青皮(以上各六分),桃仁(湯洗,去皮尖,七分),白殭蠶,吳茱萸(湯洗去苦烈味,焙乾),益智仁,黃耆,陳皮,人參(以上各八分),半夏(一錢,湯洗七次),草豆蔻仁(一錢四分,麵裹燒,面熟為度,去皮用仁),麥糵面(炒黃,一錢五分)

上件一十八味,同為細末,桃仁另研如泥,再同細末一處研勻,湯浸蒸餅為丸,如梧桐子大。每服三五十丸,熟白湯送下,旋斟酌多少。

白話文:

此藥方適用於脾胃虛弱,導致心火過旺的情況,這種虛弱會使上焦的元氣無法得到滋養。當冬天腎臟和膀胱的寒氣旺盛時,腎水會助長心火,進而導致肺金和大腸來克制心火,並影響脾胃,這是一種加倍的傷害。正如古籍所說:「大勝之後必有大反撲。」 因此,身體的皮毛、血脈、肌肉之間,元氣已經在外耗盡。又加上寒冷乾燥的兩種氣同時侵襲,就會出現怕冷惡風、耳鳴、腰背牽引胸痛、鼻塞不通、聞不到氣味、額頭冰冷頭痛、眼睛時常昏花、不想睜開。

腹部因寒水反過來侵襲,導致吐痰沫、吃下東西又吐出來、腹部經常疼痛,包括心胃痛、脅肋下急縮疼痛,有時腹部使不上力、大便大多腹瀉而少便秘、排氣不斷、或者腸鳴,這些都是脾胃極度虛弱的表現。胸中氣機紊亂,心煩意亂,是即將發展成霍亂的徵兆。胸膈和咽喉不通暢、感覺噎住,嚴重時會發出聲音、呼吸急促且閉塞。有時白天在陽光下或者溫暖的房間裡會稍微緩解,但只要一吸入風寒就會再次發作。

四肢冰冷、身體沉重、不能翻身、頭不能回顧、小便頻繁且時常煩躁不安。此藥主要是針對秋冬季節寒冷引起的氣機大亂而設的。

藥方組成:澤瀉(一分,小便次數多時可減半)、柴胡(二分或四分,根據脅痛程度調整用量)、神麯、薑黃(以上各四分)、當歸身、生甘草、熟甘草、青皮(以上各六分)、桃仁(用熱水洗過,去掉皮尖,七分)、白殭蠶、吳茱萸(用熱水洗去苦味,烘乾)、益智仁、黃耆、陳皮、人參(以上各八分)、半夏(一錢,用熱水洗七次)、草豆蔻仁(一錢四分,用麵包裹後燒,麵熟為度,取仁)、麥芽麵(炒黃,一錢五分)。

以上十八味藥,一起研磨成細末。桃仁另外研磨成泥狀,再和細末混合研磨均勻。用湯浸泡過的蒸餅做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三、五十丸,用溫熱的白開水送服,用量可以根據情況斟酌增減。

2. 神聖復氣湯

治復氣乘冬,足太陽寒氣,足少陰腎水之旺。子能令母實,手太陰肺實,反來侮土,火木受邪。腰背胸膈閉塞,疼痛,善嚏,口中涎,目中泣,鼻中流濁涕不止,或如瘜肉,不聞香臭,咳嗽痰沫,上熱如火,下寒如冰。

頭作陣痛,目中流火,視物䀮䀮,耳鳴耳聾,頭並口鼻,或惡風寒,喜日陽,夜臥不安,常覺痰塞,膈咽不通,口失味,兩脅縮急而痛,牙齒動搖,不能嚼物,陰汗出,前陰冷,行步欹側,起居艱難,掌中寒,風痹麻木,小便數而晝多夜頻,而欠,氣短喘喝,少氣不足以息,卒遺失無度。

婦人白帶,陰戶中大痛,牽心而痛,黧黑失色;男子控睪牽心腹,陰陰而痛,面如赭色,食少,大小便不調,煩心霍亂,逆氣裡急而腹,皮色白,後出餘氣,腹不能努,或腸鳴,膝下筋急,肩胛大痛,此皆寒水來復,火土之雜也。

黑附子(炮裹,去皮臍),乾薑(炮,為末,以上各三分),防風(銼如豆大),郁李仁(湯浸去皮尖,另研如泥),人參(以上各五分),當歸身(酒洗,六分),半夏(湯泡七次),升麻(銼,以上各七分),甘草(銼),藁本(以上各八分),柴胡(銼如豆大),羌活(銼如豆大,以上各一錢),白葵花(五朵,去心細剪入)

上件藥都一服,水五盞,煎至二盞,入:

橘皮(五分),草豆蔻仁(麵裹燒熟,去皮),黃耆(以上各一錢)

上件入在內,再煎至一盞,再入下項藥:

生地黃(二分酒洗),黃柏(酒浸),黃連(酒浸),枳殼(以上各三分)

以上四味,預一日另用新水浸,又以:

細辛(二分),川芎(細末),蔓荊子(以上各三分)

預一日用新水半大盞,分作二處浸。此三味並黃柏等煎正藥作一大盞,不去渣,入此浸者藥,再上火煎至一大盞,去渣,稍熱服,空心。又能治齧頰、齧唇、齧舌,舌根強硬等證,如神。忌肉湯,宜食肉,不助經絡中火邪也。大抵腎並膀胱經中有寒,元氣不足者,皆宜服之。

白話文:

這個方子叫做「神聖復氣湯」,主要是治療因為冬天寒氣太重,影響到足太陽膀胱經的寒氣,以及足少陰腎經的水氣過盛,導致身體出現各種不適症狀。就像兒子(指腎水)太強會讓母親(指肺金)更虛,反而會反過來欺侮脾胃的土氣,使得身體的火氣和木氣也跟著受邪。

症狀包括:腰背、胸部、橫膈膜感覺閉塞、疼痛,容易打噴嚏,口水多,眼睛容易流淚,鼻涕濃稠不止,甚至像長了息肉一樣,聞不到味道,咳嗽有痰,上半身發熱像火,下半身卻感覺冰冷。

頭部會一陣陣抽痛,眼睛發紅像冒火,看東西模糊不清,耳朵會耳鳴、聽力下降,頭部、口鼻等部位,有時會怕風寒,喜歡曬太陽,晚上睡不好,常常覺得有痰堵住,胸口和喉嚨不舒服,嘴巴沒味道,兩側肋骨收縮緊繃疼痛,牙齒鬆動,不能咀嚼食物,陰部會出汗、感覺冰冷,走路不穩,行動困難,手掌冰冷,有風濕麻木的感覺,小便次數多,白天多晚上也頻繁,還會打哈欠,呼吸短促,氣不夠用,甚至會大小便失禁。

婦女會有白帶,陰部會劇烈疼痛,牽引到心臟疼痛,臉色發黑沒有光澤;男子會有睪丸疼痛牽連到心腹,隱隱作痛,臉色發黃,食慾不振,大小便不順暢,心煩意亂,想吐,腹部有氣往上衝,肚子裡面很急,皮膚蒼白,放屁後肚子還是不舒服,肚子無法使力,或是腸鳴,膝蓋下的筋很緊,肩膀和背部劇烈疼痛,這些都是因為寒水回來侵襲,導致火氣和土氣混亂造成的。

這個藥方要用到:炮製過的黑附子(去掉外皮和中心)和炮製過的乾薑(磨成粉),各三分;防風(切成豆子大小),郁李仁(用熱水泡過後去掉外皮和尖端,另外磨成泥),人參,各五分;用酒洗過的當歸身,六分;用熱水泡過七次的半夏,升麻(切碎),各七分;甘草(切碎),藁本,各八分;柴胡(切成豆子大小),羌活(切成豆子大小),各一錢;白葵花(五朵,去掉花心,剪碎)。

以上藥材加水五碗,煎到剩兩碗,再加入:

橘皮(五分),用麵包裹燒熟去皮的草豆蔻仁,黃耆,各一錢。

再一起煎到剩一碗,再加入以下藥材:

用酒洗過的生地黃(二分),用酒浸泡過的黃柏,黃連,枳殼,各三分。

這四種藥材,要先用新的水浸泡一天。另外用:

細辛(二分),川芎(磨成粉),蔓荊子,各三分。

也要先用新的水浸泡半碗,分兩處浸泡一天。將這三味藥材和黃柏等煎好的藥汁混合,再煎到剩下一碗,不要過濾藥渣,稍微溫熱後空腹服用。這個藥方還可以治療咬臉頰、嘴唇、舌頭,舌根僵硬等症狀,效果神奇。忌喝肉湯,可以吃肉,因為肉湯會助長經絡中的火邪。這個方子主要針對腎經和膀胱經有寒氣,元氣不足的人,都可以服用。

3. 脾胃將理法

白粥、粳米、綠豆、小豆、鹽豉之類,皆淡滲利小便,且小便數不可更利,況大瀉陽氣,反行陰道。切禁濕面,如食之覺快,勿禁。

藥中不可服澤瀉、豬苓、茯苓、燈心、琥珀、通草、木通、滑石之類,皆行陰道,而瀉陽道也;如渴,如小便不利,或閉塞不通則服,得利勿再服。

忌大咸,助火邪而瀉腎水真陰;及大辛味,蒜、韭、五辣、醋、大料物、官桂、乾薑之類,皆傷元氣。

若服升沉之藥,先一日將理,次日腹空服,服畢更宜將理十日;先三日尤甚,不然則反害也。

夫諸病四時用藥之法,不問所病,或溫或涼,或熱或寒,如春時有疾,於所用藥內加清涼風藥;夏月有疾,加大寒之藥;秋月有疾,加溫氣藥;冬月有疾,加大熱之藥,是不絕生化之源也。錢仲陽醫小兒,深得此理。《內經》:必先噦氣,毋伐天和,是為至治。又曰:無違時,無伐化。

又曰:無伐生生之氣。皆此常道也。用藥之法,若反其常道,而變生異證,則當從權施治。假令病人飲酒,或過食寒,或過食熱,皆可以增病。如此,則以權衡應變治之。權變之藥,豈可常用乎。

白話文:

脾胃調理方法

白粥、粳米、綠豆、紅豆、豆豉等食物,都具有清淡滲濕、利小便的功效,但小便次數太多就不宜再過度利尿了,更何況過度利尿會大量耗損陽氣,反而會使陰氣更盛。要切記避免食用濕麵,如果吃了覺得舒服,可以不必禁止。

藥物方面,不可以服用澤瀉、豬苓、茯苓、燈心草、琥珀、通草、木通、滑石等藥物,這些藥物都會使陰氣過盛,而耗損陽氣;如果口渴、小便不順暢或閉塞不通時才能服用,一旦小便通暢就不要再繼續服用。

要忌吃太鹹的食物,因為太鹹會助長火邪而耗損腎水真陰;也要忌吃太辛辣的食物,如蒜、韭菜、辣椒、醋、大料、肉桂、乾薑等,這些都會損傷元氣。

如果要服用需要升降氣機的藥物,應該提前一天調理脾胃,第二天空腹服用,服藥後還要繼續調理十天;尤其前三天更要注意,否則反而會產生危害。

各種疾病在不同季節用藥的方法,不論患的是什麼疾病,是溫性、涼性、熱性或寒性的,如果春天生病,就在所用藥物中加入清涼祛風的藥;夏天生病,就加入大寒的藥;秋天生病,就加入溫補氣的藥;冬天生病,就加入大熱的藥,這樣做才能維持身體生生不息的能量。錢仲陽醫治小兒疾病,深得這個道理。《黃帝內經》說:必須先調順氣機,不要破壞身體的自然平衡,這是最理想的治療方法。又說:不要違背時令,不要破壞自然的變化。

又說:不要損害身體的生生之氣。這些都是平常的道理。用藥的方法,如果違反這些常理,而導致產生新的異常症狀,就應當根據實際情況靈活應變來治療。例如病人飲酒、過食寒涼或過食燥熱的食物,這些都可能加重病情。遇到這種情況,就要根據實際情況來調整治療。這種權宜應變的藥物,怎麼可以常常使用呢?