懷遠

《古今醫徹》~ 卷之二 (7)

回本書目錄

卷之二 (7)

1. 瘧疾

一女子瘧疾。煩熱嘔吐。口乾飲水。獨熱不寒。有與和解不效。余診之。脈數且疾。此癉瘧也。得之肺素有熱。用門冬知母黃芩山梔花粉厚朴陳皮甘草。一劑而減。二劑而愈。

一人年五旬余。患痢半月。痢止瘧作。發則昏憒不支。余診之。脈空大無力。以補中益氣湯。倍人參加半夏。二劑而愈。

小柴胡湯

柴胡(二錢),黃芩,人參,半夏(各一錢),甘草(五分)

薑棗水煎。如口渴。加葛粉一錢。如右關有力。胸膈不寬。加厚朴萊菔子各一錢。煩渴。去半夏。脈不數。去黃芩。如氣虛。同四君子或補中益氣用。如陰虛。則以六味湯繼之。

白話文:

一位女子得了瘧疾,感到煩躁發熱、嘔吐,口渴想喝水,只有發熱而沒有寒冷的症狀。有人給她用和解藥方治療,但沒有效果。我診斷後,發現她的脈搏跳動快速且急促,這是癉瘧。這種病是因為她肺部原本就有熱氣。我開了麥門冬、知母、黃芩、山梔子、花粉、厚朴、陳皮、甘草這些藥。服藥一劑後症狀就減輕,兩劑後就痊癒了。

另一個人五十多歲,患痢疾半個月,痢疾停止後卻開始發瘧疾。發作時會昏迷,身體虛弱無法支撐。我診斷後,發現他的脈象空虛、浮大且無力。我開了補中益氣湯,加倍人參並加入半夏,服藥兩劑後就痊癒了。

小柴胡湯的組成為:柴胡(二錢)、黃芩、人參、半夏(各一錢)、甘草(五分),用薑、棗加水煎煮。如果口渴,加葛粉一錢。如果右關脈有力,胸膈不舒暢,加厚朴、萊菔子各一錢。如果煩躁口渴,去掉半夏。如果脈搏不快,去掉黃芩。如果氣虛,可以與四君子湯或補中益氣湯合用。如果陰虛,則接著用六味地黃丸治療。