《古今醫徹》~ 卷之三 (4)
卷之三 (4)
1. 口病
中央黃色。入通於脾。開竅於口。胃脈挾口環唇。大腸脈還出挾口。厥陰脈下頰裡環唇內。又皆統之於脾矣。獨其邪之所侵。火熱則赤。木乘則青。氣虛則白。火極似水則焦黑。水極似火則裂坼。一寒一熱。判若天淵。胃熱脈洪。責於心火。內熾脾虛。脈弱本於陰寒上逼。清胃涼膈。
所以徹熱。附子理中。所以溫里。今人一見唇焦。便指為熱。不知中氣虛寒。飲食不進。中焦失守。無根之火。逼而上浮。若以寒涼投之。則火愈不歸。而食愈不進。惟人參理中。溫其中氣。火奠厥位。而唇口坼裂。如久旱逢霖。立時潤澤矣。至乃舌為心苗。脾之絡。連舌本。
散舌下。腎之脈。亦系舌本。傷寒家驗舌苔。以焦黑為胃熱。為水枯。則本此。若別口味之辛甘鹹苦酸。以察五臟之熱。尤其顯白者。則各以其臟治之。斯善耳。要之二陽之病發心脾。火土子母相關。豈淺鮮哉。
一口病實熱。脈洪數有力者。用清胃湯。
一口病飲食不進。脈微細軟弱者。用人參理中湯。或歸脾湯加炮姜。
一謀慮不決。上為口糜。用逍遙散。或升陽散火湯。大腸移熱。用秦艽升麻湯。
清胃傷,治胃火血燥唇裂。或為繭唇。或牙齦潰爛作痛。
黃連(炒),生地黃,升麻(各一錢),當歸(一錢二分),牡丹皮(八分)
水煎。
白話文:
口部的疾病,如果中間呈現黃色,這與脾有關,因為脾開竅於口。胃的經脈環繞著嘴唇,大腸的經脈也經過口部,肝經則從臉頰內部環繞嘴唇。這些經脈都與脾相關。至於病邪侵犯的表現,如果是火熱,嘴唇會呈現紅色;肝氣過盛,則會呈現青色;氣虛則呈現白色;火熱到極點會像水一樣呈現焦黑色;水寒到極點則會像火一樣導致嘴唇乾裂。寒熱的表現截然不同。胃熱導致脈象洪大,這與心火旺盛有關。如果體內火熱旺盛而脾氣虛弱,脈象就會虛弱,這是因為陰寒之氣上逼。治療方法是清胃涼膈,清除熱邪。而附子理中湯則是用來溫暖身體內部。現在的人看到嘴唇焦裂就認為是熱症,卻不知道是中氣虛寒、食慾不振,導致中焦失去功能,使得沒有根的虛火往上浮。如果使用寒涼的藥物,反而會讓虛火更加不歸位,食慾也會更差。只有用人參理中湯來溫暖中氣,才能讓虛火歸位,嘴唇乾裂的情況就像久旱逢甘霖一樣立刻得到滋潤。至於舌頭,它是心臟的苗,也是脾的絡脈,連接舌根並分佈在舌頭下方。腎的經脈也連接舌根。傷寒學派透過觀察舌苔的焦黑程度來判斷胃熱和津液枯竭,也是基於這個原理。如果要透過舌頭來分辨辛、甘、鹹、苦、酸等不同味道,來觀察五臟的熱症,那就更加明顯了,應該針對各個臟腑來治療,這樣才是正確的方法。總而言之,二陽經的疾病會影響心和脾,因為火和土是母子關係,這絕非小事。
口部疾病如果是實熱,脈象洪大且有力,應該使用清胃湯。
口部疾病如果是飲食不振,脈象微細軟弱,應該使用人參理中湯,或是歸脾湯加炮姜。
如果是因為思慮過度、難以決策而導致口瘡,應該使用逍遙散,或是升陽散火湯。如果是大腸的熱邪傳導,應該使用秦艽升麻湯。
清胃散可以治療胃火血燥引起的嘴唇乾裂,或是嘴唇長繭,或是牙齦潰爛疼痛。
藥材組成為:炒黃連、生地黃、升麻(各一錢)、當歸(一錢二分)、牡丹皮(八分),用水煎服。
2. 齒病
五行之用。無在不彰。天一生水。水之凝者為石。其至堅者為金。而石可礱物。金能斷物。在人則齒應之。齒者胃之標。骨之餘。上齦屬胃。胃為艮土。故止而不動。下齦屬大腸。大腸主庚金。故動而不休。齒稟其氣。無物不摧。此造化之微。不可測也。腎中有水有火。足陽明喜寒畏熱。
手陽明喜熱畏寒。其氣不齊。凡齒落動搖。主腎。齒齦腫潰。主胃與大腸。其間有風寒乘之。濕熱侵之。疳蟲蝕之。或散或清。或盪滌。法亦不等。然必以寒熱兼濟。藥乃有效者何也。緣水火不可偏廢。一勝則一負。土不可燥。金不可寒。即其所喜所畏。可得用藥之權衡。如細辛。
少陰之熱藥也。黃柏。太陽之寒藥也。專用之。則各主一病。合用之。則止牙疼於俄頃。凡祛風解熱涼血劑中。皆不可缺。至真陰虧而水不足。元氣傷而火有餘。或益水中之火。或滋火中之水溯厥原而療之。能以常格論哉。
一東垣治劉經歷之內。齒痛不可忍。須騎馬外行。口吸涼風則痛止。至家復作。乃濕熱為邪。足陽明多血多氣。加以膏粱之味助之所致。因立方。不須騎馬。當令風寒之氣。生於齒間。黃連胡桐淚之苦寒。薄荷葉荊芥穗之辛涼。四味相合而作風寒之氣。治濕熱為主。新升麻之苦平。
行陽明經為使。羊䯒骨灰補之為佐。麝香少許為引。細末擦之。痛減半。又以調胃承氣去硝加黃連治其本。下三兩行。痛不復作。
一齒惡寒熱。或蟲疳齦腫。出血痛穢。皆手足陽明。外感風寒。內蘊濕熱。風寒。用荊防湯。濕熱。用清胃散。甚則承氣湯。
一牙齒動搖脫落。本足少陰經。用六味丸。火衰者。八味丸。還少丹。七情所傷。隨症調之。
一風毒牙痛。或大寒所犯。用獨活散。
荊防湯,治畏寒畏熱。
防風,荊芥,生地,枳殼,葛根(各一錢),細辛(三分),蔓荊子(七分焙研),黃柏(五分酒炒黑)
水煎。
清胃湯,治齦腫潰爛。
生地(一錢半),石膏(二錢),升麻(五分),丹皮,防風,枳殼(各一錢)
水煎。
下齦甚者。加芍藥、黃芩。
涼膈散,治胃有實熱。
大黃(酒蒸),朴硝,甘草,山梔(炒黑),黃芩,薄荷(各一兩),連翹(四兩)
為末。每服五七錢。水煎。
獨活散
獨活,川芎,羌活,防風(各五分),細辛,荊芥,薄荷,生地黃(各二錢)
每服五錢。水煎。
丹溪治小兒走馬牙疳。床一齊腐爛即死。用婦人尿桶中白垢。火煅一錢。入銅綠三分。麝香一分半。敷之立效。
立齋治中氣虧損。牙齒作病。用補中益氣、歸脾二湯。加酒炒黑黃柏。
白話文:
天地萬物的運行,沒有哪一樣是不彰顯其作用的。天地初始產生水,水凝結成石頭,石頭中最堅硬的就變成金屬。石頭可以磨礪物品,金屬可以切割東西,在人體中,牙齒就對應著這個道理。牙齒是胃的表徵,也是骨頭的剩餘部分。上牙齦屬於胃,胃對應五行中的艮土,所以靜止不動;下牙齦屬於大腸,大腸對應五行中的庚金,所以不停地活動。牙齒稟受了這些氣,能咬碎任何東西,這是造化的奧妙,難以測度。腎中有水也有火,足陽明經喜歡寒冷,害怕燥熱;手陽明經喜歡燥熱,害怕寒冷,它們的氣性並不一致。凡是牙齒鬆動脫落,主要問題在於腎;牙齦腫脹潰爛,主要問題在於胃和大腸。這期間可能受到風寒侵襲,或濕熱侵犯,或被疳蟲侵蝕,治療的方法有發散、清熱、蕩滌等,方法各不相同,但必須寒熱兼顧,藥物才能有效。這是因為水火不可偏廢,一方強盛則另一方衰弱,土不能過於乾燥,金不能過於寒冷,根據它們所喜歡的和所害怕的,才能找到用藥的權衡。例如細辛是屬於少陰經的熱性藥,黃柏是屬於太陽經的寒性藥,單獨使用,則各主治一種病症;一起使用,則能立即止牙痛。凡是祛風、解熱、涼血的藥方中,都不可缺少這兩味藥。如果遇到真陰虧損,水液不足,或元氣受損,火氣有餘的情況,就要滋養水中的火,或滋養火中的水,追溯病根進行治療,不能用常規的方法來判斷。
一位名叫劉經歷的官員,牙痛難忍,必須騎馬到外面去,嘴巴吸入冷風疼痛才能停止,回到家又開始痛。這是因為濕熱為邪所致,足陽明經氣血旺盛,加上經常吃肥甘厚味的食物導致。因此開了一個藥方,不需要騎馬吹風,而讓風寒之氣在牙齒間產生。用黃連、胡桐淚的苦寒之性,加上薄荷葉、荊芥穗的辛涼之性,這四味藥合在一起,產生風寒之氣,以治療濕熱為主。再用苦平的新升麻,引導藥性到達陽明經;用羊脛骨灰來輔助,以起到補益作用;加上少量麝香作為引藥。把這些藥研成細末擦在牙上,疼痛減輕一半。再用調胃承氣湯去除芒硝,加入黃連,治療病根,服用三兩,疼痛就再也不會發作了。
牙齒怕冷怕熱,或有蟲蝕、牙齦腫痛、出血流膿等症狀,都是手足陽明經的問題。外感風寒的,用荊防湯治療;內有濕熱的,用清胃散治療,嚴重的就用承氣湯治療。
牙齒鬆動脫落,根本原因在於足少陰經,用六味丸治療;如果火衰的,就用八味丸或還少丹治療。如果是由於情緒原因造成的,就根據情況進行調理。
風邪導致的牙痛,或被寒邪侵犯的,用獨活散治療。
荊防湯,治療怕冷怕熱。
防風、荊芥、生地、枳殼、葛根(各一錢),細辛(三分),蔓荊子(七分炒過研磨),黃柏(五分酒炒黑)
用水煎服。
清胃湯,治療牙齦腫脹潰爛。
生地(一錢半),石膏(二錢),升麻(五分),丹皮、防風、枳殼(各一錢)
用水煎服。
下牙齦嚴重者,加芍藥、黃芩。
涼膈散,治療胃有實熱。
大黃(酒蒸),芒硝,甘草,山梔(炒黑),黃芩,薄荷(各一兩),連翹(四兩)
將藥研成末,每次服用五到七錢,用水煎服。
獨活散
獨活、川芎、羌活、防風(各五分),細辛、荊芥、薄荷、生地黃(各二錢)
每次服用五錢,用水煎服。
朱丹溪治療小兒走馬牙疳(一種嚴重的牙齦潰爛),床鋪都爛了就會死亡。用婦人尿桶中的白垢,火燒煅過,取一錢,加入銅綠三分、麝香一分半,敷在患處,立即見效。
李東垣治療中氣虧損,導致牙齒出現問題,用補中益氣湯、歸脾湯,加入酒炒黑的黃柏。