《本草撮要》~ 卷十 水火土部 (1)
卷十 水火土部 (1)
1. 【立春雨水二節內水】
升陽。味甘平。宜煎中氣不足。清陽不升之藥。
白話文:
這味藥有助於提升陽氣,性味甘淡。適合用於煎煮治療中氣不足、清陽不能上升的藥方。
2. 【驚蟄春分清明穀雨四節內水】
升陽。味甘平。宜煎發散及補中益氣藥。並浸造諸風及脾胃虛弱諸丹丸。
白話文:
提升陽氣。味道甘甜平和。適合煎煮用於發散以及補中益氣的藥材。也可用來浸泡製備治療各種風症及脾胃虛弱的各種丹丸。
3. 【小滿水】
毒壞豆麥桑葉。造各樣藥料食物。皆易敗。人吃此水亦生脾胃疾。咸雨(小滿節後先逢癸日下雨為咸雨毒尤甚)
白話文:
毒品破壞了豆類、麥類和桑葉。製造各種藥材和食物,都容易腐敗。人們飲用這種水也會患脾胃疾病。鹹雨(小滿節氣過後,當天若是癸日下雨,則稱鹹雨,毒害尤甚)
4. 【梅雨水】
毒甚消伐。洗瘡疥滅瘢痕。入醬易熟。但不可以造酒醋。(梅或作黴凡衣被黴以梅葉煎湯洗之即去)
白話文:
毒性很烈,可以消滅創傷和疤痕。做醬時容易成熟。但不能用來釀酒和醋。(梅子或黴菌:如果衣服上有黴菌,可以用梅葉煎湯清洗即可去除)
5. 【重午日午時水】
宜造瘧痢瘡瘍金瘡百蟲蠱毒諸丹丸。用煎殺祟藥。其效尤神。
白話文:
適合製造成治療瘧疾、痢疾、瘡癰、刀傷、各種蟲咬和蠱毒的丹藥和丸藥。使用煎煮來驅邪的藥物,效果特別神奇。
6. 【神水】
甘寒。和獺肝為丸。治心腹積聚及蟲病。獨煎飲此水。能清熱化痰。定驚安神。(五月五日午時雨伐竹中之水即是)以上諸水。皆能助濕。
白話文:
甘寒。和獺肝一起製成丸劑。治療心腹積聚和蟲病。單獨煎煮服用這種水。能清熱化痰。安定驚悸,安神。(五月五日的午時雨中伐竹子所收集的水就是)以上諸水。都能助長濕氣。
7. 【立秋處暑白露秋分四節內水】
潤肺。宜煎肅清肺氣之藥。
白話文:
滋潤肺部。適合煎煮能夠清理肺氣的藥物。
8. 【寒露水】
毒壞禾稻。與小滿水同。(彥云寒露雨偷稻鬼)
白話文:
毒素損壞了稻穀。這與小滿時節的水災相同。(有人說寒露時的雨水會偷偷地損害稻穀)
9. 【霜降水】
瀉熱。陽氣有餘者。宜用此煎藥。
白話文:
清熱。對於陽氣過剩的人,適合使用這種煎藥。
10. 【液雨水】
宜煎殺蟲消積之藥。(立冬後十日至小雪下雨名液)蟲飲水即伏蟄。來春雷鳴起蟄乃出也。
白話文:
適合煎煮殺蟲消積的藥物。(立冬後的第十天到小雪期間若下雨則稱為液)蟲子喝了這水就會藏起來。等到春天打雷時,蟲子才會出來。
11. 【大雪冬至小寒大寒臘日水】
瀉熱。宜浸造滋補五臟及痰火神聚蟲毒諸丹丸。並煮釀藥酒。與雪水同功。
白話文:
清洩熱邪。宜浸泡製作滋補五臟、化解痰熱邪火的丹丸及解毒藥丸。並煮製藥酒。與冰水有相同功效。
12. 【明水】
味甘寒。主治明目。定心止渴。去小兒煩熱。(周禮司烜氏以夫燧取明火於日鑑取明水於月以供祭祀並以金作之謂之水火之鏡午月丙午日午時鑄為陽燧一名陽符子月壬子日子時鑄為陰燧一名陰符又名方諸水)
白話文:
藥物嚐起來的味道是甘甜且偏涼的,主治明目,能鎮定心神、止渴,去除小兒煩熱的病症。(周禮司烜氏用火燧取明火於太陽,在滿月時取明水於月亮以供奉祭祀,並且用金屬鑄製成鏡子,叫做「水火之鏡」;在午月丙午日中午時鑄造的叫做「陽燧」,也叫做「陽符」;在子月壬子日子時鑄造的叫做「陰燧」,也叫做「陰符」,又叫做「方諸水」)
13. 【露水】
味甘平。止消渴。宜煎潤肺之藥。秋露造酒最清洌。百花上露。令人好顏色。(露能解暑故白露降則處暑矣瘧必由暑故治瘧藥露一宿良)
白話文:
味道甘甜,性情平和。可以止渴。適合煎煮潤肺的藥物。秋季的露水釀造的酒最清澈醇美。百花上的露水。令人容光煥發。(露水可以解暑,所以白露節氣一到,處暑也就不遠了。瘧疾一定是因為暑熱而引起的,所以用露水浸泡一宿的治瘧疾藥物效果很好。)
14. 【霜】
味甘寒。解酒熱。治傷寒鼻塞。酒後諸熱面赤。和蚌粉敷暑月痱瘡及腋下赤腫立瘥。
白話文:
中藥甘草,性味甘寒,可以解酒熱。可治療傷寒引起鼻塞,還有酒後臉部潮紅煩熱的症狀。甘草和蚌粉混合敷在痱子和腋下發炎腫痛,可以迅速治癒。
15. 【臘雪】
味甘寒。治時行瘟疫。宜煎傷寒火暍之藥。抹痱良。(春雪無用且易敗)
白話文:
味道甘甜而寒涼。可以治療流行性瘟疫。適合煎煮用於治療傷寒和中暑的藥物。塗抹可以治療痱子(春天下的雪不適用,而且容易變質)。
16. 【冰】
味甘寒。太陰之精。水極似土。變柔為剛。所謂物極反兼化也。傷寒陽毒熱甚昏迷者。以一塊置膻中良。解燒酒毒。以上皆天水。
白話文:
甘甜味,寒涼性。太陰之精氣。水極盛似土。柔性變為剛性。這就是所謂的物極必反,而且還相互轉化的道理。傷寒陽毒發熱甚昏迷的人用一塊冰置放在膻中十分有效。解酒毒中毒。以上都是天水。