陳其瑞

《本草撮要》~

回本書目錄

1. 卷十 水火土部

2. 【立春雨水二節內水】

升陽。味甘平。宜煎中氣不足。清陽不升之藥。

白話文:

這段文字描述的是在立春和雨水這兩個節氣期間,用來調養身體的藥物特性。這種藥物的味道甘甜平和,適合煎煮服用,主要用於治療中氣不足、清陽之氣無法上升的症狀。

3. 【驚蟄春分清明穀雨四節內水】

升陽。味甘平。宜煎發散及補中益氣藥。並浸造諸風及脾胃虛弱諸丹丸。

白話文:

這四個節氣(驚蟄、春分、清明、穀雨)內的水,有助於提升陽氣。味道甘甜平和。適合用來煎煮發散風邪、以及補中益氣的藥方。也可以用來浸泡製作治療各種風症、以及脾胃虛弱的丹丸。

4. 【小滿水】

毒壞豆麥桑葉。造各樣藥料食物。皆易敗。人吃此水亦生脾胃疾。咸雨(小滿節後先逢癸日下雨為咸雨毒尤甚)

白話文:

小滿時節的水,會使豆類、麥子和桑葉容易腐敗。用這個時節的水製作各種藥材和食物,也容易變質。人如果喝了這個時節的水,也容易產生脾胃方面的疾病。如果小滿節氣過後,第一個癸日下雨,這種雨水稱為「咸雨」,毒性尤其強烈。

5. 【梅雨水】

毒甚消伐。洗瘡疥滅瘢痕。入醬易熟。但不可以造酒醋。(梅或作黴凡衣被黴以梅葉煎湯洗之即去)

白話文:

梅雨水(指梅雨季節的雨水)的毒性很強,可以用來消除、削減(某些病症)。用來清洗瘡、疥癬可以消除疤痕。加入醬中可以使醬容易發酵成熟。但是不能用來釀酒、製醋。(梅,有時會寫成「黴」,凡是衣服、被子發霉,可以用梅葉煎煮的湯汁來清洗,就能去除霉斑。)

6. 【重午日午時水】

宜造瘧痢瘡瘍金瘡百蟲蠱毒諸丹丸。用煎殺祟藥。其效尤神。

白話文:

端午節中午的午時水,適合用來製作治療瘧疾、痢疾、瘡瘍、金瘡、各種蟲類引起的蠱毒等疾病的藥丸。也可以用來煎煮殺滅邪祟的藥物,效果會特別神奇。

7. 【神水】

甘寒。和獺肝為丸。治心腹積聚及蟲病。獨煎飲此水。能清熱化痰。定驚安神。(五月五日午時雨伐竹中之水即是)以上諸水。皆能助濕。

白話文:

味道甘甜且性質寒涼。與水獺的肝臟一起製成藥丸,可以治療心腹部的腫塊積聚以及蟲病。單獨煎煮這個竹筒裡的水來喝,能夠清熱化痰、鎮定驚嚇、安定心神。(特別是指端午節中午時分從竹子中砍取流出的水)以上所說的各種水,都有助長體內濕氣的作用。

8. 【立秋處暑白露秋分四節內水】

潤肺。宜煎肅清肺氣之藥。

白話文:

潤肺。適合煎煮服用能清理肺部氣機的藥物。

9. 【寒露水】

毒壞禾稻。與小滿水同。(彥云寒露雨偷稻鬼)

白話文:

寒露時節的水,會毒害稻禾。它和小滿時節的水一樣會造成傷害。(俗諺說寒露時下雨,就像偷稻子的鬼一樣)

10. 【霜降水】

瀉熱。陽氣有餘者。宜用此煎藥。

白話文:

瀉火清熱。體內陽氣過盛的人,適合使用這個藥方煎煮服用。

11. 【液雨水】

宜煎殺蟲消積之藥。(立冬後十日至小雪下雨名液)蟲飲水即伏蟄。來春雷鳴起蟄乃出也。

白話文:

適合用來煎煮殺蟲、消除積滯的藥物。(立冬後十天到小雪時下的雨水叫做液雨水)蟲子喝了這種水就會潛伏冬眠。到了來年春天打雷時,才會甦醒出來。

12. 【大雪冬至小寒大寒臘日水】

瀉熱。宜浸造滋補五臟及痰火神聚蟲毒諸丹丸。並煮釀藥酒。與雪水同功。

白話文:

這段文字說的是,大雪、冬至、小寒、大寒以及臘日這些時節的水,性質偏寒涼,有清瀉體內熱邪的作用。適合用來浸泡製作滋補五臟、化痰降火、安神定驚、驅蟲解毒等各種功效的藥丸。同時也可以用來煮藥或釀藥酒,其功效和雪水類似。

13. 【明水】

味甘寒。主治明目。定心止渴。去小兒煩熱。(周禮司烜氏以夫燧取明火於日鑑取明水於月以供祭祀並以金作之謂之水火之鏡午月丙午日午時鑄為陽燧一名陽符子月壬子日子時鑄為陰燧一名陰符又名方諸水)

白話文:

味道甘甜,性寒涼。主要功效是使眼睛明亮,安定心神,止渴,去除小兒的煩躁發熱。

(《周禮》記載,司烜氏使用陽燧從太陽取得明火,用月鑑從月亮取得明水,用來祭祀。並且用金屬製作這兩種器物,稱為水鏡和火鏡。在五月丙午日的午時鑄造的叫陽燧,又名陽符。在十一月壬子日的子時鑄造的叫陰燧,又名陰符,又稱方諸水。)

14. 【露水】

味甘平。止消渴。宜煎潤肺之藥。秋露造酒最清洌。百花上露。令人好顏色。(露能解暑故白露降則處暑矣瘧必由暑故治瘧藥露一宿良)

白話文:

味道甘甜平和。可以止渴。適合用來煎煮滋潤肺部的藥物。秋天的露水釀酒,味道最清澈甘冽。百花上的露水,能使人容貌姣好。(露水能解暑,所以白露節氣一到,處暑的暑氣就消退了。瘧疾必定是由於暑氣引起的,所以治療瘧疾的藥物,放置於露水下一夜,效果會更好。)

15. 【霜】

味甘寒。解酒熱。治傷寒鼻塞。酒後諸熱面赤。和蚌粉敷暑月痱瘡及腋下赤腫立瘥。

白話文:

味道甘甜性寒。可以解除酒後的發熱。能夠治療傷寒引起的鼻塞。對於喝酒後引起的各種發熱和臉紅有療效。與蚌粉混合後,塗抹在夏季的痱子以及腋下紅腫的地方,可以立即痊癒。

16. 【臘雪】

味甘寒。治時行瘟疫。宜煎傷寒火暍之藥。抹痱良。(春雪無用且易敗)

白話文:

味道甘甜,性質寒涼。可以治療時疫、瘟疫等疾病。適合煎煮治療傷寒、中暑等熱性病症的藥。塗抹在痱子上也有良好的效果。(春天的雪沒有用處,而且容易腐敗。)

17. 【冰】

味甘寒。太陰之精。水極似土。變柔為剛。所謂物極反兼化也。傷寒陽毒熱甚昏迷者。以一塊置膻中良。解燒酒毒。以上皆天水。

白話文:

味道甘甜寒涼,是太陰的精華。水的性質到了極致,反而像土一樣,能將柔軟轉變為剛硬,這就是所謂的「物極必反,兼具變化」。對於傷寒病症,屬於陽毒熱邪極重,導致昏迷的患者,將冰塊放置於膻中穴有很好的效果。還能解除燒酒的毒性。以上所說的,都是天然之水的作用。