陳其瑞

《本草撮要》~ 卷九 蟲魚鱗介部 (2)

回本書目錄

卷九 蟲魚鱗介部 (2)

1. 【五倍子】

味酸氣平。入手太陰陽明經。功專收肺除咳。斂腸止利。得茯苓龍骨治虛勞遺濁。得白礬治腸風下血。以自己嗽口水調五倍子末敷臍上。治盜汗如神。糞後下血。五倍末一錢。艾湯下良。婦人陰血傷者摻之效。一名文蛤。

白話文:

五倍子的味道是酸的,性質是平和的。可以治療太陰經和陽明經的病症,擅長治療肺部疾病,消除咳嗽,收斂腸道,止瀉。配合茯苓和龍骨,可以治療虛勞和遺濁。配合白礬,可以治療腸風和下血。用自己的漱口水調和五倍子粉末,敷在肚臍上,可以治療盜汗,效果很好。大便後下血,服用一錢五倍子末,用艾草湯送服,效果很好。婦女陰血受傷時,可以用五倍子末敷在患處,效果很好。五倍子又稱文蛤。

2. 【桑螵蛸】

味甘鹹平。入足少陰太陽厥陰經。功專固澀。治小兒夜尿及驚風良。得龍骨療泄精。得茯神遠志菖蒲人參當歸龍骨鱉甲治健忘心神不安。以螳螂一個。巴豆半粒。研敷箭簇傷處極癢。癢極乃撼拔之。以黃連貫眾湯洗去。再以石灰敷之。其傷即瘥。炙黃或醋煮湯泡煨用。或蒸透再焙。畏旋覆花。

白話文:

甘、鹹味,性平。入足少陰、太陽和厥陰經。功能是專門治療固澀。治療小兒夜尿症和驚風很有效。加上龍骨治療遺精。加上茯神、遠志、菖蒲、人參、當歸和龍骨、鱉甲治療健忘、心神不安。用一個螳螂和半粒巴豆。研磨敷在被箭簇傷處,會非常癢。癢到極致就搖撼拔除它。用黃連、貫眾湯洗去。再敷上石灰。傷口就會痊癒。用火燒黃或用醋煮湯、浸泡、燉煮或蒸透再焙製。忌旋覆花。

3. 【白殭蠶】

味辛鹹。入手足厥陰陽明經。功專療風痰。得白馬通治癥瘕。得冰片硼砂牙硝治諸喉風。煎湯浴治小兒膚如鱗甲。以蠶七個研細。薑湯調灌。吐一切風痰。無風寒客邪者勿服。惡萆薢桔梗茯苓桑螵蛸。蠶蛹炒食。治風及勞瘦。蠶繭甘溫。瀉膀胱相火。引清氣上升止渴。癰疽無頭。

白話文:

  • 味辛鹹,性質溫熱,歸屬手足厥陰陽明經。

  • 功效主要治療風痰,與白馬牙硝一起使用,可通治癥瘕。

  • 與冰片硼砂牙硝一起使用,可以治療各種喉嚨疼痛。

  • 蠶蛹炒食可以治療風和勞瘦。

  • 煎湯沐浴可治療小兒皮膚如鱗甲。

  • 將 七條蠶蛹研磨成細粉,用薑湯送服,可以吐出各種風痰。沒有風寒入侵的人不要服用。

  • 蠶繭甘溫,可以清瀉膀胱相火,引導清氣上升止渴。

  • 蠶繭燒灰,可以治療無頭癰疽。

  • 蠶蛹性惡萆薢桔梗茯苓桑螵蛸。

燒灰酒服一枚即出頭。黃絲絹得白芨能接斷腸。得丹皮白芨治產婦脬損。得棕櫚貫仲京墨荷葉四灰。治婦人血崩。褲襠燒灰。治陰陽易。女用男。男用女。

白話文:

只要服用灰酒,胎頭就會出來。

將黃絲絹與白芨,可以接合斷腸。

丹皮與白芨可以治療產婦膀胱損傷。 棕櫚、貫仲、京墨與荷葉一起燒成灰,可以治療婦女血崩。

褲襠灰可以治療陰陽易位。女性使用屬於男性的方法,男性使用屬於女性的方法。

4. 【原蠶砂】

味辛甘溫。炒黃浸酒。入手太陰足厥陰肝經。功專治風濕為病。肢節不隨。皮膚頑痹。腰腳冷痛。冷血瘀血。炒熱熨患處。並研末以麻油調敷爛眼弦。均良。原雄蠶蛾。氣熱性淫。固精強陽。蠶退紙。燒存性。入麝少許。蜜和敷走馬牙疳。如加白礬尤妙。又以蠶紙燒灰。酒水任下。能治邪祟發狂悲泣。

白話文:

中藥蠶蛾的味道辛甘溫,炒黃浸酒服。歸於太陰足厥陰肝經,功能專門治療風濕病,身體關節不聽使喚,皮膚麻木不仁,腰腳冷痛,淤血,用炒熱的治病之處熨燙患處,並研磨成粉末,用麻油調和後塗抹於爛眼弦,效果都很好。原蠶蛾性淫蕩,可以固精強陽。把蠶退下的紙燒成灰,少量麝香和蜂蜜混合敷上,可治療走馬牙疳,如果再加入白礬則更好。此外,把蠶紙燒成灰,用酒或水送服,可以治療遭受妖邪侵擾後發狂、悲泣不止。