陳其瑞

《本草撮要》~ 卷九 蟲魚鱗介部 (2)

回本書目錄

卷九 蟲魚鱗介部 (2)

1. 【五倍子】

味酸氣平。入手太陰陽明經。功專收肺除咳。斂腸止利。得茯苓龍骨治虛勞遺濁。得白礬治腸風下血。以自己嗽口水調五倍子末敷臍上。治盜汗如神。糞後下血。五倍末一錢。艾湯下良。婦人陰血傷者摻之效。一名文蛤。

白話文:

【五倍子】

味道酸,性質平和。歸入手太陰肺經和手陽明大腸經。主要功效是收斂肺氣、止咳,收澀腸道、止瀉。搭配茯苓、龍骨可以治療虛勞引起的遺精、小便渾濁;搭配白礬可以治療腸風下血。用自己的漱口水調和五倍子粉末敷在肚臍上,治療盜汗效果極佳。大便後出血,用五倍子粉末一錢,以艾葉水送服效果很好。婦女陰道出血者,用五倍子粉末外敷也有效。五倍子又名文蛤。

2. 【桑螵蛸】

味甘鹹平。入足少陰太陽厥陰經。功專固澀。治小兒夜尿及驚風良。得龍骨療泄精。得茯神遠志菖蒲人參當歸龍骨鱉甲治健忘心神不安。以螳螂一個。巴豆半粒。研敷箭簇傷處極癢。癢極乃撼拔之。以黃連貫眾湯洗去。再以石灰敷之。其傷即瘥。炙黃或醋煮湯泡煨用。或蒸透再焙。畏旋覆花。

白話文:

桑螵蛸,味道甘甜帶鹹,性平,歸入足少陰腎經、足太陽膀胱經和足厥陰肝經。它主要的功能是固澀止遺。對於治療小兒夜尿和驚風有很好的效果。如果和龍骨一起使用,可以治療遺精。如果和茯神、遠志、菖蒲、人參、當歸、龍骨、鱉甲等藥材一起使用,可以治療健忘、心神不安等症狀。

另外,可以用螳螂一隻,搭配巴豆半粒,一起研磨成粉末,敷在箭傷的傷口處,會感覺非常癢。等到癢到極致的時候,再把箭頭拔出來,然後用黃連貫眾湯清洗傷口,最後再敷上石灰,傷口就會痊癒。

桑螵蛸可以烤黃、用醋煮或泡製後煨用,也可以蒸透後再烘焙使用。要注意的是,它畏懼旋覆花。

3. 【白殭蠶】

味辛鹹。入手足厥陰陽明經。功專療風痰。得白馬通治癥瘕。得冰片硼砂牙硝治諸喉風。煎湯浴治小兒膚如鱗甲。以蠶七個研細。薑湯調灌。吐一切風痰。無風寒客邪者勿服。惡萆薢桔梗茯苓桑螵蛸。蠶蛹炒食。治風及勞瘦。蠶繭甘溫。瀉膀胱相火。引清氣上升止渴。癰疽無頭。

燒灰酒服一枚即出頭。黃絲絹得白芨能接斷腸。得丹皮白芨治產婦脬損。得棕櫚貫仲京墨荷葉四灰。治婦人血崩。褲襠燒灰。治陰陽易。女用男。男用女。

白話文:

白殭蠶味道辛辣帶鹹。主要進入手足厥陰經和陽明經。它的功效專門治療風痰。如果與白馬糞混合使用,可以治療腹部腫塊。若與冰片、硼砂、牙硝一起使用,則可治療各種喉嚨腫痛。煎湯沐浴可以治療兒童皮膚像魚鱗一樣的疾病。取七個白殭蠶研磨成粉末,用薑湯調和後灌服,可以使人吐出各種風痰。如果不是因為風寒邪氣侵襲導致的疾病,就不要服用。它與萆薢、桔梗、茯苓、桑螵蛸等藥材相剋。蠶蛹炒熟後食用,可以治療風症和因勞累而消瘦的病症。蠶繭性味甘溫,可以瀉膀胱的相火,引導清氣上升,達到止渴的效果。對於沒有頭的癰疽,將蠶繭燒成灰後用酒送服一枚,膿頭就會出現。黃色絲絹與白芨同用,可以接續斷裂的腸子。與丹皮、白芨同用,可以治療產婦的膀胱損傷。與棕櫚、貫仲、京墨、荷葉四種燒成的灰燼同用,可以治療婦女血崩。將褲襠燒成灰後服用,可以治療陰陽顛倒的病症,即女性用男性的性器官,男性用女性的性器官。

4. 【原蠶砂】

味辛甘溫。炒黃浸酒。入手太陰足厥陰肝經。功專治風濕為病。肢節不隨。皮膚頑痹。腰腳冷痛。冷血瘀血。炒熱熨患處。並研末以麻油調敷爛眼弦。均良。原雄蠶蛾。氣熱性淫。固精強陽。蠶退紙。燒存性。入麝少許。蜜和敷走馬牙疳。如加白礬尤妙。又以蠶紙燒灰。酒水任下。能治邪祟發狂悲泣。

白話文:

原蠶砂,味道辛辣甘甜,性溫。炒黃後用來浸酒。主要歸屬於手太陰肺經和足厥陰肝經。它的功效專門用來治療風濕病,像是肢體關節活動不靈活、皮膚麻木、腰部和腿部冷痛、寒冷的血瘀。可以將它炒熱後用來熱敷患處。也可以磨成粉末,用麻油調和後塗抹在眼瞼潰爛處,效果都很好。

原本是雄蠶蛾,氣味燥熱,性屬淫。能固精強陽。蠶退下的紙,燒成灰後,加入少許麝香,用蜂蜜調和後塗抹在走馬牙疳上,如果加上白礬效果更好。另外,用蠶紙燒成灰,用酒或水隨意送服,能治療因邪祟引起的發狂、悲傷哭泣等症狀。