沈金鰲

《婦科玉尺》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 月經

經者常也。女子十四歲。任脈通而天癸至。任與沖遂為經脈之海。外循經絡。內榮臟腑。氣血調和。運行不息。一月之間。衝任溢而行。月事以時下。此常經也。故曰。經貴乎如期。若來時。或前或後。或多或少。或月二三至。或數月一至。皆為不調。不調則病作。甚至積而不行。

則病更作。昔人謂經至。十年無男子合則不調。未至十年。思男子合而不得。亦不調。不調則瘀不去。新誤行。或漬而入骨。或變而成腫。故云室女憂思積想在心。則經閉而癆怯者多。然亦有因脾胃傷損者。不盡可作血凝經閉治也。只宜調養脾胃。脾氣旺則能生血而經自通。

亦有因飲食停滯致傷脾胃者。宜消食健脾。若經來時。飲冷受寒。或吃酸物。以致凝積。血因不流。當以辛溫活血行氣藥通之。此經閉也。精神壯盛。陰血有餘。偶感風寒。或食冷物。以致氣滯血凝而閉。宜以通氣活血藥導之。此氣滯也。先天不足。或病後產後失於調理。以致真陰虧損。

白話文:

經是指女性生理週期的規律。十四歲的女子,任脈通暢,天癸到來,任脈和沖脈成為經脈之海,周圍循環,深入臟腑,使氣血調和,周而復始,每月一次,衝脈和任脈充盈,導致月經週期來臨。這就是常規的生理週期。因此,人們說,經期必須準確無誤。如果月經來時時間不固定,或者量多或少,或者一個月來兩三次,或者好幾個月才來一次,這些都屬於不正常的情況。如果不正常,就會引起疾病。甚至積聚不通,疾病會加重。

古時候有個說法,如果月經來了十年沒有男性交合,可能會導致月經不調。但不到十年,如果渴望與男性交合卻無法實現,也會導致月經不調。不調節的話,血液瘀滯不能排出,新的瘀滯會進入骨頭,或者轉化成腫塊。所以,室女因為憂慮和思緒積累在心中,很容易導致月經閉塞和膽怯。然而,也有因為脾胃受損的情況,不能完全歸咎於血液凝固導致月經閉塞。只需調養脾胃,脾胃功能強健,就能生成血液,月經自然通暢。

另外,如果飲食過於停滯,損害脾胃,應該消食健脾。在月經來臨時,飲用冷飲或受到寒冷,或者食用酸性食物,導致血液凝結,血流不暢,應該使用辛溫活血行氣的藥物來疏通。這就是月經閉塞。如果精神旺盛,陰血充足,偶爾受到風寒,或者吃了涼性食物,導致氣血凝結而閉塞,應當使用通氣活血的藥物來引導。這是氣滯的情況。如果先天不足,或者產後調理失當,導致真陰損失。

火熱煎熬。或陰虛火旺。肝不生血。或墮胎。及產多而亡血。或因久患潮熱。盜汗耗血。乃將成癆瘵之候矣。宜以滋陰養血清火藥治之。此血枯也。故即血凝之症。當有經閉氣滯血枯三項因緣。未可概視。若專用攻伐。恐經不通而血反涸也。至如痛經一症。乃將行經而少腹腰腿俱痛。

此淤血。當於臨經時血熱氣滯也。宜以通利活血藥調之。經病大端。不過如是。而其詳則有可舉者。如經水不調。所下淡色似水者。血虛也。宜四物湯加參、耆、香附。腹痛加阿膠、艾。下血色紫而成塊者。熱從火化而熱血凝結也。或離經畜血所致。經水必下多或作痛。宜四物加芩、連、知、柏、白芍。

白話文:

身體燥熱難耐,可能是陰虛火旺,肝臟無法生成血液,也可能是墮胎、生產過度失血,或是長期潮熱盜汗導致血氣耗損,這些都可能演變成癆瘵的徵兆,需要滋陰養血清火藥來治療。這屬於血枯的狀況,也就是血液凝滯,可能是經閉、氣滯、血枯三種原因導致,不能輕視。如果只用攻伐的藥物,恐怕會導致經絡不通,反而讓血液更加枯竭。至於痛經,是指行經前小腹、腰腿疼痛,這是因為臨近經期時,血熱氣滯造成淤血,需要用通利活血的藥物調理。

月經病的主要症狀大致如此,但還有更細緻的分類。例如,經水不調,流出淡色似水的經血,代表血虛,可以用四物湯加上人參、黃耆、香附來治療,腹痛則可以加阿膠、艾葉。如果經血呈紫色塊狀,可能是熱火過盛,導致血液凝結,或是經血蓄積在經脈中,這類患者經血量通常很多,或會伴隨疼痛,可以用四物湯加黃芩、黃連、知母、柏子仁、白芍來治療。

婦人室女月不調。血積堅如石者。受寒也。宜和血通經湯。婦女經不調者。或由諸般氣滯也。宜艾附丸。經不調先期而來者。血熱也。宜四物加芩、連。或涼血調經丸。經行先期腰腹發熱者。亦血熱也。宜涼血丸。經水不調。臨行時先腹痛者。氣滯血實也。宜四物加延胡索、炒枳殼、蓬朮、木香、桃仁。

白話文:

女性在月經期間,如果出現月經不調,並且血塊凝結如石,這是由於受寒造成的。應該服用和血通經湯。女性經期不調,也可能是因為氣血不通造成的,應該服用艾附丸。如果經期提前到來,這是由於血熱造成的,應該服用四物湯加黃芩、黃連,或者涼血調經丸。如果經期提前,並且腰腹發熱,也是血熱造成的,應該服用涼血丸。如果月經不調,在月經來臨前就出現腹痛,這是氣滯血瘀造成的,應該服用四物湯加延胡索、炒枳殼、蓬朮、木香、桃仁。

月行時。口渴。吃水多。心痞。喜嘔。不進飲食者。脾病也。宜山梔湯。婦人年二十餘。月來不勻。來時先呵欠。腹隱痛。血色紫。食少無力者。弱也。宜黃連白朮湯。經來紫黑色。一月二次。或三次。不思飲食。口乾而苦。發熱者。血熱妄行也。宜四君子湯加生地、當歸、陳皮、麥冬、白芍、木通、甘草。

經來或不來。腹痛。喜食熱物者。氣痛也。宜半夏木通湯。經來時。心神不寧。四肢微熱。虛勞者。曾受驚也。宜菖蒲飲。臨經時。或食生冷酸澀。至膀胱小腹疼。腹飽悶者。血偶滯也。宜破結丸。經水後期而行者。血虛有寒也。宜四物加黃耆、陳皮。或香附芎歸湯。過期太甚。

白話文:

月經期間,口渴、喝很多水、胸悶、想吐、食慾不振,這是脾胃虛弱造成的,可以使用山梔湯治療。二十多歲的女性,月經不規律,來經前打哈欠、腹部隱隱作痛、血色紫黑、食慾不佳、乏力,這是體虛造成的,可以使用黃連白朮湯治療。月經來潮時血色紫黑,一個月來兩次或三次,食慾不振、口乾苦、發熱,這是血熱妄行導致,可以使用四君子湯加生地、當歸、陳皮、麥冬、白芍、木通、甘草治療。月經來潮或不來,腹部疼痛,喜歡吃熱的食物,這是氣痛,可以使用半夏木通湯治療。月經來潮時心神不寧、四肢微熱、虛勞,可能是受驚嚇所致,可以使用菖蒲飲治療。月經將要來潮時,吃生冷酸澀的食物,導致膀胱和小腹疼痛、腹脹,這是血瘀滯留造成的,可以使用破結丸治療。月經後期還沒有結束,這是血虛有寒,可以使用四物湯加黃芪、陳皮,或者香附芎歸湯治療。月經推遲太久,就需要根據具體情況對症治療。

膠艾丸。經水過期色淡者。痰也。宜二陳湯加川芎、當歸。有痰佔住血海之地。因而不來。目必漸昏。肥人多有之。是痰礙經而不行也。宜星芎丸。經來十數日不止者。血熱也。宜止血藥中加山梔、柴胡。經水來而不止者。氣虛不能攝血也。宜補氣固經丸。經水過多不止。平日肥壯。

不發熱者。體虛寒也。宜姜棕散。經水過多不止。平日瘦弱。常發熱者。由火旺也。宜龜板丸。經來不止及血崩者。血溢也。宜必效散。婦人四十九歲。經當止。今每月卻行過多。及五旬外。月事比少時更多者。血熱或血不歸經也。宜芩心丸、琥珀丸。婦人室女經閉。疼痛。

白話文:

女性經期不順,如經期延後且經血稀薄,可能是痰濕阻滯,可用二陳湯加川芎、當歸治療。若經期超過十天以上,可能是血熱,可用止血藥加山梔、柴胡治療。經血不止,可能是氣虛,可用補氣固經丸治療。經血過多,若體型肥胖且不發熱,可能是體虛寒,可用姜棕散治療;若體型瘦弱且常發熱,可能是火旺,可用龜板丸治療。經血不止或血崩,可能是血溢,可用必效散治療。女性在四十九歲後經期應停止,但若仍有經血且量多,或五旬後經血量比年輕時更多,可能是血熱或血不歸經,可用芩心丸、琥珀丸治療。未婚女性經期閉止且疼痛,可能是血瘀或寒凝,需根據具體情況診治。

或成血瘕者。淤積也。宜通經丸。經閉。或但不調。血塊氣痞腹痛者。氣血滯也。宜調經湯。或煩熱肢疼體痛。口乾盜汗。嗜臥。經不調。寒熱如瘧。痰嗽骨蒸者。血虛也。宜逍遙散。不愈。加味逍遙散。瘦弱人經閉者。血氣受傷。或生育多也。宜四物加紅花、桃仁。又瘦人經閉者。

或氣滯也。宜通經丸、調經湯。經壅。身體發虛。四肢無力。潮熱骨疼者。內有氣塊也。宜蒼朮香附丸。經閉腹痛者。內結腹痛也。宜歸尾丸。經事不來者。血閉也。宜調經琥珀湯。經閉不來。或過月者。血不調也。宜紅花湯。經行後作痛者。氣血虛也。宜八珍湯。婦人室女。

白話文:

如果形成血瘕,是瘀積所致,應該服用通經丸。月經閉止,或者不調,伴隨血塊、氣痞、腹痛,是氣血滯塞,應該服用調經湯。如果感到煩熱、肢體疼痛、口乾、盜汗、嗜睡、月經不調、寒熱如瘧疾、痰嗽、骨蒸,是血虛所致,應該服用逍遙散,若效果不佳,可加味逍遙散。瘦弱女子月經閉止,是血氣受損,或者生育過多,應該服用四物湯並加入紅花、桃仁。另外,瘦弱女子月經閉止,也可能是氣滯,應該服用通經丸、調經湯。如果月經閉止,身體虛弱,四肢無力,潮熱骨痛,是體內有氣塊,應該服用蒼朮香附丸。月經閉止伴隨腹痛,是體內結塊疼痛,應該服用歸尾丸。月經遲遲不來,是血閉,應該服用調經琥珀湯。月經閉止不來,或者超過一個月,是血不調,應該服用紅花湯。月經行經後疼痛,是氣血虛弱,應該服用八珍湯。婦人或少女,......

七情傷感。至於血並。心腹作疼。或連腹痛。或引背膂上下攻刺痛。血瘀作搐。或經不調。一切血氣病也。宜延胡索散。有血氣發來似刀刮攪腸胃。及心胸刺痛欲絕者。血氣衝心也。宜紅花散。有遊走至腰膂俱痛者。亦血氣痛也。宜蓬朮散。有上氣衝心。變作乾血氣者。血氣久而不行也。

宜絲瓜散。有乾血癆者。憂思積想所致也。宜月紅湯。有婦人血黃者。血瘀病也。宜茄子散。其總治經水不調。或前或後。或多或少。及一切氣食等症。則惟四制香附丸。或丹參散為主。經病之煩多若此。然而有宜小心者。婦人二三月經不行。宜用驗胎法以驗之。未可遽用攻伐通利之劑也。

白話文:

七種情志(喜怒憂思悲恐驚)的傷感,會導致血瘀,造成心腹疼痛,可能是單純心腹疼痛,也可能是連帶腹部疼痛,甚至痛到背部脊柱上下,有刺痛感,還有可能因為血瘀而抽搐,或是月經不調。這類由血氣不調引起的疾病,應該使用延胡索散來治療。

如果出現血氣上湧,感覺像刀子在刮攪腸胃,並且心胸刺痛,快要痛死一樣,這是血氣衝擊心臟造成的。應該使用紅花散來治療。

如果疼痛遊走至腰部和脊柱,也是血氣疼痛。應該使用蓬朮散來治療。

如果出現氣往上衝擊心臟,變成乾血氣,那是因為血氣長期停滯不通造成的。應該使用絲瓜散來治療。

如果出現乾血癆,這是因為憂慮思慮過度造成的。應該使用月紅湯來治療。

如果婦女出現血色發黃,這是血瘀造成的。應該使用茄子散來治療。

總體而言,治療月經不調,包括月經提前或延後,月經量多或少,以及各種氣血失調引起的疾病,主要使用四制香附丸,或丹參散。

治療月經病的方藥很多,但是有些地方需要注意。如果婦女兩個月或三個月沒有來月經,應該先使用驗胎法來檢查是否懷孕,不可急於使用攻伐通利(瀉下)的藥物。

注釋

  • 七情: 喜怒憂思悲恐驚
  • 血瘀: 血液瘀滯不通
  • 心腹: 心臟和腹部
  • 背膂: 背部的脊柱
  • 血氣衝心: 血氣上衝擊心臟
  • 乾血氣: 血氣虛弱,如同乾枯
  • 乾血癆: 身體虛弱,面色蒼白,咳嗽,咳血,體重減輕
  • 經水: 月經
  • 氣食: 氣血和飲食
  • 四制香附丸: 中藥方劑
  • 丹參散: 中藥方劑
  • 驗胎法: 驗證是否懷孕的方法
  • 攻伐通利: 瀉下,通便的藥物

如果驗之無胎。斯可隨症而通之。或至瘦弱身熱。口乾唇頰紅色。下午尤甚。或先微寒。乃血枯經閉。陰虛發熱。將成癆瘵也。宜逍遙散。婦人之病。甚於男子。不益可信哉。

脈法,脈經曰。左手關上脈陰虛者。足厥陰經也。婦人病苦月經不利。腰腹痛。肝脈沉之而急。浮之亦然。女人月事不來。時亡時有。得之少時有所墜墮。尺脈滑。血氣實。婦人經脈不利。宜服大黃朴硝湯。下去經血。針關元瀉之。少陰脈弱而微。微則少血。寸口脈浮而弱。浮則為虛。弱則無血。脈來如琴絃。少腹痛。主月不利。孔竅生瘡。尺脈來而斷續者。月水不利。當患小腹引腰痛。氣滯上攻胸臆也。經不通。繞臍寒疝痛。其脈沉緊。此由寒氣客於血室。血凝積血為氣所沖。新血與故血相搏。故痛。腎脈微澀。為不月。李梴曰。浮澀脅傷經不利。浮絕精傷與經閉。又曰。經病前後。脈軟如常。寸關雖調。尺絕痛腸。沉緩下弱。來多要防。微虛不利。間月何妨。浮沉一止。或微遲澀。居經三月。氣血不別。三月以上。經閉難當。心脾病發。關伏寸浮。心事不足。左寸沉結。又曰。腎脈沉微。氣虛也。女子崩帶。經脈不調。

白話文:

  • 癆瘵:舊稱肺結核。
  • 逍遙散:中藥方劑,常用於治療婦科疾病。
  • 關元穴:腹部正中線臍下三寸處。
  • 寸口脈:手腕橈側,寸關尺三部中的寸部。
  • 尺脈:手腕橈側,寸關尺三部中的尺部。
  • 沉緊:脈象沉而緊。
  • 浮澀:脈象浮而澀。
  • 浮絕:脈象浮而絕。

月水不調,陳自明曰。婦人月水不調。由風邪乘虛客於胞中。而傷衝任之脈。損手太陽少陰之經。蓋衝任之脈皆起胞中。為經血之海。與小腸心為表裡。乳汁下為月水。然月水乃經絡之餘。苟能調攝得宜。則經以時應矣。劉完素曰。月水不調。則風熱傷於經血。故血在內不通。或內受邪熱。脾胃虛損。不能飲食。榮衛凝澀。或大腸虛。變為下利。流入關元。致絕子嗣。李杲曰。經不調。右尺脈按之空虛。是氣血俱脫大寒症。輕手其脈數疾。舉指弦緊或澀。皆陽脫症。陰火亦亡。見熱症於口鼻眼。或渴。此皆陰躁陽欲去也。用升陽舉經湯。大升浮血氣。補命門之下脫也。戴思恭曰。月水或前後。或多少。或欲來先病。或來而斷續。皆曰不調。和氣飲加香附五分。經來或不來。皆腹痛。皆血不調也。欲調血先調氣。四物加吳萸五分。痛甚。勞倦。然又恐感外邪食積。宜詳審。和氣飲卻能兼治。李梴曰。以期言之。對期者。性和血足易受孕。差一二日不為害。以色言之。心主血。陰從陽。故紅為正。雖不對期。而色正者易調。或前後多少。或逾月不至。或一月再至。當歸散、調經散、單丹參散。經前後痛。通用交加地黃丸、七制香附丸。萬全曰。經不調有三。一脾虛。二衝任損傷。三痰脂凝塞。胃為水穀之海。血氣之母也。惟憂愁思慮。心氣受傷。則脾氣失養。鬱結不通。腐化不行。飲食減少。斯有血枯血閉。及血少色淡。過期。或數月一行也。又脾為血海衝任之系。或嫉怒褊急。以傷肝氣。致衝任失守。血氣妄行。或血未行而妄合以動其血。或經未斷而即合。衝任內傷。血海不固。為崩為漏。有一月再行者矣。肥碩之人。膏脂充滿。元室之戶不開。或痰涎壅滯。血海之波不流。故有過期而經始行。或數月而經一行。及為濁為帶為經閉。為無子之病者矣。

白話文:

月水不調

陳自明 說道:婦人的月水不調,是因風邪趁機侵入胞中,傷了衝任二脈,損傷了手太陽和少陰的經絡。因為衝任二脈都起源於胞中,是經血的海洋,與小腸、心臟互為表裡,乳汁下行就變成月水。然而月水是經絡的餘氣,只要調攝得宜,經期就會按時來臨。

劉完素 說道:月水不調,是因為風熱傷害了經血,導致血氣在體內不通暢。或者內受邪熱,脾胃虛損,無法正常飲食,導致營衛氣血凝滯。或者大腸虛弱,變成腹瀉,瀉入關元穴,最終導致不孕。

李杲 說道:經期不調,右尺脈按之空虛,這是氣血俱虛,大寒之症。輕按脈搏跳動頻快,抬指感覺弦緊或澀,都是陽氣虛脫之症。陰火亦虛,在口鼻眼出現熱症,或口渴,這些都是陰虛陽氣欲離之象。可以用升陽舉經湯來治療。大升藥物可以浮升血氣,補益命門,治療下脫症。

戴思恭 說道:月水可能提前或延後,可能量多或量少,可能來經之前就生病,可能來經之後又斷斷續續,這些情況都屬於月水不調。可以用和氣飲加香附五分來治療。經期來或不來都伴隨腹痛,都是血氣不調。想要調血氣,先要調氣,可以用四物湯加吳萸五分來治療。如果疼痛厲害,勞累乏力,還擔心外邪入侵或飲食積滯,需要仔細診斷。和氣飲也能兼治這些情況。

李梴 說道:以經期來說,與預期相符的,表示氣血調和,容易受孕。相差一兩天無妨。以經血顏色來說,心主血,陰從陽,所以紅色是正常的。即使經期不準,但顏色正常,也容易調和。如果經期提前或延後,或超過一個月才來,或一個月來兩次,可以用當歸散、調經散、單丹參散來治療。經期前後疼痛,可以用交加地黃丸、七制香附丸來治療。

萬全 說道:經期不調主要有三個原因:一是脾虛,二是衝任二脈損傷,三是痰脂凝滯。胃是水谷之海,是血氣之母。如果憂愁思慮過度,心氣受損,就會導致脾氣失養,氣血鬱結不通,腐化停滯,飲食減少,從而出現血枯血閉,血少色淡,經期延後,或幾個月才來一次。另外,脾臟是血海,與衝任二脈相連。如果嫉妒憤怒,心胸狹窄,就會傷肝氣,導致衝任二脈失守,血氣運行失常。或者血氣尚未運行就妄行凝滯,或者經血未斷就合閉,衝任二脈內傷,血海不固,就會出現崩漏,甚至一個月來兩次。肥胖之人,膏脂充滿,元氣之門難以開啟,或者痰涎壅滯,血海之波難以流動,就會出現經期延後,或幾個月才來一次,或出現白帶、濁帶,甚至閉經,導致不孕。

月閉,陳自明曰。或醉飽入房。或勞役過度。或吐血失血。傷損肝脾。但滋其化源。其經自通。若小便不利。頭眩腰背痛。足寒時痛。久而血結於內。變為癥瘕。若血水相併。脾胃虛弱。壅滯不通。變為水腫。若脾氣衰弱。不能制水。水浸肌肉。變為腫滿。當益津液。大補脾胃。方可保生。張從政曰。月不通者。經曰。胞脈閉也。胞脈者屬火。而絡於脬中。今氣上迫肺。心氣不得下通也。茶調散吐之。吐訖。玉燭散、三和湯、桂苓白朮散。量虛實選用。慎勿服峻熱藥。致變肺痿骨蒸潮熱。咳嗽咯膿嘔血喘逆。尿澀寢汗不已。漸至脈大形瘦。必不救。李杲曰。二陽之病發心脾。女子不月。其傳為風消。為息賁。死不治。婦人脾胃久虛。形羸氣血衰。致經不行。病中消。胃熱善食。漸瘦液枯。夫經者血脈津液所化。為熱所爍。肌肉消瘦。時燥渴。血海枯竭。病名血枯經絕。宜瀉胃之燥熱。補益氣血。經自行矣。此症或經適行而有子。子不安。為胎病者有矣。或心包脈洪數。躁作。時見大便秘澀。小便雖清不利。而經閉絕。此乃血海乾枯。宜調血脈。除包絡中火邪。而經自行。內經所謂小腸移熱於大腸。為癥瘕。為沉。脈澀不利。則月事沉滯而不利。故云為癥瘕為沉也。或因勞心。心火上炎。月事不來。安心和血瀉火。經自行矣。故經云胞脈閉也。胞脈者屬心而絡於胞中。今氣上迫肺。心氣不得下。故月不來也。又曰。凡婦女之病。經水適斷。俱作少陽治之。傷寒雜病皆同。經云。身有病而有邪。經脈閉也。經脈閉者。尺中不至。胞脈閉者。生化源絕。二者皆血病也。厥陰主之。厥陰病則少陽病矣。治法或實作大熱。或變成癆。脈有浮中沉之不同。故藥有表裡和之不一。察其在氣在血。定其行陰行陽。使大小得宜。輕重各當。則可萬全。此少陽一治不可不知也。朱震亨曰。陰虛。經脈久不通。尿澀體痛。四物加蒼朮、牛膝、陳皮、甘草。又用蒼莎丸料加蒼耳、酒芍藥為丸。就用前藥吞下。經候微少。漸漸不通。手足煩疼漸瘦。潮熱。脈微數。四物去芎、地、加澤蘭三倍、甘草半分。王倫曰。經不行。有由脾胃損傷者。不可便為經閉死血。輕用攻破藥。須審脾胃如何。若因飲食勞倦。損傷脾胃。少食惡食。泄瀉疼痛。或因誤服汗下攻伐藥。傷其中氣。致血少不行。只宜用白朮為君。苓芍為臣。佐以黃耆、甘草、陳皮、麥芽、柴胡、芎、歸等。脾旺自能生血。而經自行。又有飲食積滯。致損脾胃。亦宜消積補脾。若脾胃無病。果有血結。方可行血通經。李梴曰。經行時。余血一點未盡。或外被風寒。濕冷暑熱。或內傷生冷。七情鬱結。為痰為瘀。曰血滯。或經止後。用力太過。入房太甚。及食燥熱。以致火動邪盛而精血衰。曰血枯。經後被驚。血氣妄行。上逆則從口鼻出。逆於身則水血相搏。變為水腫。恚怒則氣血逆於腰腿心腹背脅手足間。重痛。經行則發。過期則止。怒極傷肝。則有眩暈嘔血瘰癧血風瘡瘍等病。加之經血滲漏於其間。遂成竅穴生瘡。淋瀝不斷。濕熱相搏。遂為崩帶。血結於內。變為癥瘕。凡此變症百出。不過血滯血枯而已。但血滯血枯。俱有虛熱。故重則經閉不通。以滯枯分言之。輕則經不調。止言虛與熱而已。總而言之。經水不通。不出虛熱痰氣四症。不調亦相似。則飲食調和。自然血氣流通。更有凝滯。然後可用紅花當歸散、紫葳散、通經丸、導經丸之類。虛者只用當歸散。通後又須養血益陰。使津液流通。若以毒藥攻逐。必死。又曰。經閉腹大。僅一月間便能動作。乃至過期不產。或腹痛。必是蟲症。雄砂丸主之。李時珍曰。經閉有有餘不足二症。有餘者血滯。不足者傷肝。素問云。少時有所大脫血。或醉入房中。氣鬱肝傷。故月來衰少。或不來。治之以烏賊骨四蘆茹一。此正血閉不足之病也。萬全曰。經閉而骨蒸潮熱。脈虛。用增損八物柴胡湯。熱甚。服此不平者。加乾薑灰神效。經閉發熱咽燥。唇乾脈實者。四物涼膈散。張介賓曰。血枯血隔本不同。蓋隔者阻隔。枯者枯竭。阻隔者邪氣隔滯。血有所逆也。枯竭者衝任虧敗。源斷其流也。凡婦女病損。至旬月半載之間。未有不經閉者。正因陰竭所以血枯。枯之為義。無血而然。故或羸弱。或困倦。或咳嗽。或血熱。或飲食減少。或亡血失血。及一切無脹無痛無阻無隔。而經有久不至者。皆血枯經閉之候。欲其不枯。無如養榮。欲以通之。無如充之。(此誠要義)但使血行。則經脈自至。乃醫者不論有滯無滯。多兼開導之藥。其有甚者。則專以桃仁、紅花之類通利為事。豈知血滯者可通。血枯者不可通乎。是宜知之矣。

白話文:

月閉

陳自明 曰:月閉,可能是因為醉酒飽食後入房,或是勞役過度,又或是吐血失血,傷損了肝脾。只要滋養其化源,經血自然會通。若小便不利,頭眩腰背痛,足寒時痛,久而久之血結於內,就會變成癥瘕。若血水相併,脾胃虛弱,壅滯不通,就會變成水腫。若脾氣衰弱,不能制水,水浸肌肉,就會變成腫滿。必須益津液,大補脾胃,才能保生。

張從政 曰:月事不通者,經書上說:「胞脈閉也。」胞脈屬火,而絡於膀胱中。現在氣上迫肺,心氣不得下通,所以月事不通。可用[茶調散]吐之,吐完後再用[玉燭散]、[三和湯]、[桂苓白朮散],根據虛實情況選用。切忌服用峻熱藥物,否則會導致肺痿骨蒸潮熱,咳嗽咯膿嘔血喘逆,尿澀寢汗不止,漸至脈大形瘦,必死無救。

李杲 曰:二陽之病發於心脾,女子不月,傳變為風消,或為息賁,死則不治。婦人脾胃久虛,形體羸弱,氣血衰敗,致使經血不行,病中消瘦。胃熱善食,漸漸消瘦液枯。經血是血脈津液所化,被熱氣灼傷,肌肉消瘦,時常口乾舌燥,血海枯竭,此病名為「血枯經絕」。宜瀉胃之燥熱,補益氣血,經血自然會行。此症也有可能經血適當行來,但懷孕後胎兒不安,屬於胎病者。或心包脈洪數,躁動不安,時常大便秘澀,小便雖然清澈卻不利,而經血閉絕,此乃血海乾枯,宜調血脈,除包絡中火邪,而經血自行。內經上說:「小腸移熱於大腸,為癥瘕,為沉,脈澀不利,則月事沉滯而不利。」故稱之為癥瘕為沉。或因勞心,心火上炎,月事不來,安心和血瀉火,經血自然會行。故經書上說:「胞脈閉也。胞脈者屬心而絡於胞中。今氣上迫肺。心氣不得下,故月不來也。」

**又曰:**凡婦女之病,經水適當停止,皆作少陽治之。傷寒雜病皆同。經書上說:「身有病而有邪,經脈閉也。經脈閉者,尺中不至。胞脈閉者,生化源絕。」二者皆血病也,厥陰主之。厥陰病則少陽病矣。治法或實作大熱,或變成癆病。脈有浮中沉之不同,故藥有表裡和之不一。察其在氣在血,定其行陰行陽,使大小得宜,輕重各當,則可萬全。此少陽一治不可不知也。

朱震亨 曰:陰虛,經脈久不通,尿澀體痛,用四物加[蒼朮]、牛膝、陳皮、甘草。又用[蒼莎丸]料加[蒼耳]、酒芍藥為丸。就用前藥吞下。經候微少,漸漸不通,手足煩疼漸瘦,潮熱,脈微數,則四物去芎、地,加[澤蘭]三倍,甘草半分。

王倫 曰:經血不行,有因脾胃損傷者,不可輕易認為是經閉死血,而用攻破之藥。須審視脾胃如何。若因飲食勞倦,損傷脾胃,少食惡食,泄瀉疼痛,或因誤服汗下攻伐藥物,傷其中氣,致使血少不行,只宜用[白朮]為君,苓芍為臣,佐以黃耆、甘草、陳皮、[麥芽]、柴胡、芎、歸等。脾旺自能生血,而經血自行。又有飲食積滯,致損脾胃,亦宜消積補脾。若脾胃無病,果有血結,方可行血通經。

李梴 曰:經血行時,余血一點未盡,或外被風寒,濕冷暑熱,或內傷生冷,七情鬱結,為痰為瘀,稱為血滯。或經血止後,用力太過,入房太甚,及食燥熱,以致火動邪盛而精血衰,稱為血枯。經後被驚,血氣妄行,上逆則從口鼻出,逆於身則水血相搏,變成水腫。恚怒則氣血逆於腰腿心腹背脅手足間,重痛。經行則發,過期則止。怒極傷肝,則有眩暈嘔血瘰癧血風瘡瘍等病。加之經血滲漏於其間,遂成竅穴生瘡,淋瀝不斷。濕熱相搏,遂為崩帶。血結於內,變成癥瘕。凡此變症百出,不過血滯血枯而已。但血滯血枯,俱有虛熱,故重則經閉不通,以滯枯分言之。輕則經不調,止言虛與熱而已。總而言之,經水不通,不出虛熱痰氣四症,不調亦相似,則飲食調和,自然血氣流通。更有凝滯,然後可用[紅花當歸散]、[紫葳散]、通經丸、導經丸之類。虛者只用當歸散。通後又須養血益陰,使津液流通。若以毒藥攻逐,必死。

**又曰:**經閉腹大,僅一月間便能動作,乃至過期不產,或腹痛,必是蟲症。[雄砂丸]主之。

李時珍 曰:經閉有有餘不足二症。有餘者血滯,不足者傷肝。素問云:「少時有所大脫血,或醉入房中,氣鬱肝傷,故月來衰少,或不來。」治之以烏賊骨四蘆茹一。此正血閉不足之病也。

萬全 曰:經閉而骨蒸潮熱,脈虛,用增損八物[柴胡湯]。熱甚,服此不平者,加[乾薑]灰神效。經閉發熱咽燥,唇乾脈實者,[四物涼膈散]。

張介賓 曰:血枯血隔本不同。蓋隔者阻隔,枯者枯竭。阻隔者邪氣隔滯,血有所逆也。枯竭者衝任虧敗,源斷其流也。凡婦女病損,至旬月半載之間,未有不經閉者。正因陰竭所以血枯。枯之為義,無血而然。故或羸弱,或困倦,或咳嗽,或血熱,或飲食減少,或亡血失血,及一切無脹無痛無阻無隔,而經有久不至者,皆血枯經閉之候。欲其不枯,無如養榮。欲以通之,無如充之。(此誠要義)但使血行,則經脈自至。乃醫者不論有滯無滯,多兼開導之藥。其有甚者,則專以桃仁、紅花之類通利為事。豈知血滯者可通,血枯者不可通乎。是宜知之矣。

經血暴下,成無己曰。婦人年及五十以上。經血暴下者。婦人經血終於七七之數。數外暴下。內經曰。火主暴速。亦因暴喜暴怒憂結驚恐之致。切不可作冷病治。用峻熱藥。必死。止可用黃連解毒湯。以清於上。更用蓮殼灰、棕灰以滲於下。然後用四物加延胡索散。涼血和經之藥是也。

來止腹痛,張從政曰。經來腹痛。由風冷客於胞絡衝任。或傷手太陽少陰經。用溫經湯、桂枝桃仁湯。若憂思氣鬱而血滯。桂枝桃仁湯、地黃通經丸。若血結成塊。萬病丸。劉完素曰。氣衝經脈。月事頻並。臍下痛。芍藥六合湯。若經欲來。臍腹絞痛。八物湯。朱震亨曰。經候過而作痛者。乃虛中有熱也。經將來作疼者。血實也。四物加桃仁、黃連、香附。臨行腰疼腹痛。乃鬱滯有瘀血。四物加紅花、桃仁、蓬朮、延胡、木香、香附。發熱加黃芩、柴胡。紫色成塊者熱也。四物加黃連、柴胡。經行微少。或脹或疼。四肢痛。四物加延胡、沒藥、白芷為末。淡醋湯下。經不調。心腹疼痛。只用芎、歸二味。名君臣散。經欲行。臍腹絞痛。四物加延胡、檳榔、苦楝、木香減半。又曰。月候不調之中。有兼疼痛者。或常時痛。或經前痛。血積也。或經後痛。血虛也。有兼發熱者。或常時熱積也。或經來時熱。血虛有熱也。王肯堂曰。仲景治帶下。月水不利。小腹滿痛。經一月再見者。土瓜根散主之。此散乃破堅下血之劑。觀此則經不及期。有因瘀血者矣。前論所未及也。然欲知瘀血。須以小腹滿痛為憑。又曰。經水者。行氣血。通陰陽。以榮於身者也。或外虧衛氣之充養。內乏榮血之灌溉。血氣不足。經候欲行。身體先痛也。張介賓曰。凡經期有氣逆作痛。全滯而不虛者。須順氣。宜調經飲。甚者。排氣飲。氣血俱滯。失笑散。若寒滯於經。或因外寒所逆。或平日不慎寒涼。致凝聚作痛。而無虛者。須祛寒。宜調經飲加薑、桂、吳萸。或和胃飲。若血熱血燥。滯澀不行作痛。加味四物湯。或保陰煎去續斷、加減。以上諸症。但察其有滯無虛。方是真實。若兼虛不得任行克伐。若痛在經後。多由血虛。八珍湯。然必察其寒熱虛實以為佐使。自效。其有餘滯未行者。決津煎最妙。若但遇經期。則必作痛。或食則嘔吐。肢體困倦。或兼寒熱。是必素稟不足。八珍湯。虛而寒甚者。理陰煎漸加培補。久必愈。有因帶濁多而虛痛者。大營煎。隨寒熱加佐使主之。

白話文:

經血突然大量排出,成無己指出:對於年齡達到五十歲以上的婦女,如果出現經血突然大量排出的情況,這是因為她們的經血本應在七七之數(即四十)後停止,現在此時出現大量出血。內經認為這是由於「火」的影響導致的急劇快速變化,可能是由於極度的喜悅、怒氣、憂慮、驚嚇等因素引發。因此,不能誤判為冷病,使用強烈的熱性藥物,這樣必定會導致死亡。只能使用黃連解毒湯來清熱,並配合蓮殼灰、棕灰來清下焦,然後加上四物加延胡索散,這種藥物具有涼血和調節經血的作用。

經血來時腹部疼痛,張從政說明:經血來臨時的腹痛,可能是由於風寒侵入胞絡衝任(女性生殖系統),或者傷害到手太陽少陰經(與女性生殖系統相關的經絡)。可以使用溫經湯、桂枝桃仁湯等溫和的藥物來治療。如果是因為憂思情緒鬱結,導致血流不暢,可以使用桂枝桃仁湯、地黃通經丸等。若是血結成塊,則可能需要使用萬病丸。劉完素認為,氣衝經脈,月事頻繁,肚臍下方疼痛,可以使用芍藥六合湯。若是經血來臨前,肚臍周圍絞痛,可以使用八物湯。朱震亨指出,經血過期而產生疼痛,可能是虛中有熱;經血來臨前產生疼痛,則是血實。可以使用四物加桃仁、黃連、香附等藥物。如果在經血行經時感到腰部和腹部疼痛,可能是由於氣滯血瘀,可以使用四物加紅花、桃仁、蓬朮、延胡、木香、香附等藥物。如果出現發熱,可以加入黃芩、柴胡;如果血液呈現紫紅色,則需要使用黃連、柴胡。經血行經量少,或是脹痛、四肢痠痛,可以使用四物加延胡、沒藥、白芷等藥物,研磨後用淡醋湯送服。如果經血調節不正常,引起心腹疼痛,只需使用芎、歸兩味,名為君臣散。經血行經前,肚臍周圍絞痛,可以使用四物加延胡、檳榔、苦楝、木香減半的藥物。王肯堂進一步說明,如果經血不按時來,有可能是因為瘀血阻塞,這一點在之前的論述中沒有提到。想要確定是否是瘀血引起的,需要以小腹滿痛作為依據。他還提到,經血對於調節氣血、通陰陽、滋潤身體非常重要。如果衛氣缺乏滋養,榮血灌溉不足,則血氣不足,經血欲行時,身體可能會感到疼痛。張介賓指出,對於經期有氣逆作痛,且沒有虛弱情況的,應該順氣,使用調經飲。如果氣血都阻滯,則可以使用失笑散。如果寒氣凝結在經血中,可能由於外寒的幹擾,或者是長期不慎食用寒涼食物導致,無虛弱情況,則需祛除寒氣,使用調經飲加薑、桂、吳萸等。如果是血熱、血燥、滯澀導致疼痛,可以使用加味四物湯或保陰煎去續斷、加減。對於以上各類症狀,只要觀察是否有阻滯而無虛弱情況,便是真實的診斷。如果兼有虛弱情況,則不能進行強制性的治療。對於經血後的疼痛,多由血虛引起,可以使用八珍湯。對於虛弱且寒氣嚴重的,則可以使用理陰煎漸進式地增加補充。長期治療必定有效。對於因帶濁(白帶過多)引起的虛痛,可以使用大營煎,根據寒熱程度選擇適當的輔助藥物進行治療。

血色痛塊,朱震亨曰。經水陰血也。陰必從陽。故其色紅。稟火色也。血為氣配。其成塊者。氣之凝也。將行而痛。氣之滯也。來後作痛。氣血俱虛也。色淡亦虛也。錯經妄行。氣亂也。紫者氣熱也。黑者熱甚也。人但見紫黑痛塊。率為風冷。而用溫熱。必敗。夫熱甚者必兼水化。所以熱則紫。甚則黑也。李梴曰。色紫風也。黑者熱甚也。淡白虛也。或挾痰停水混之也。如煙塵水。如屋漏水。如豆汁。或帶黃混濁模糊者。濕痰也。成塊作片。色不變。氣滯也。或風冷乘之也。色紫黑。血熱也。大概紫者。四物加白芷、荊、防。黑者。四物加香附、芩、連。淡白者。古芎歸湯加參、耆、白芍、香附。有痰。二陳加芎、歸。如煙塵。二陳加秦艽、防風、蒼朮。如豆汁。四物加芩連。成塊。四物加香附、延胡、陳皮、枳殼。通用琥珀調經丸。

白話文:

血色痛塊

朱震亨說,經血屬於陰血,陰氣必須依附陽氣,所以經血顏色呈紅色,這是因為它吸收了火氣的顏色。血氣相依,血塊的形成是氣凝結的結果。行經期間疼痛,是氣滯的表現。經期過後疼痛,則表示氣血俱虛。顏色淡薄也是虛弱的表現。經期錯亂,則表示氣血紊亂。紫色的血塊表示氣熱,黑色的血塊則表示氣熱更甚。很多人看到紫黑色痛塊就認為是風寒所致,用溫熱藥物治療,結果往往失敗。因為氣熱極盛,必然伴隨著水液代謝異常,所以熱氣旺盛則呈紫色,更甚則呈黑色。

李梴說,紫色的血塊表示風邪入侵,黑色的血塊表示氣熱更甚,淡白色的血塊表示虛弱,也可能夾雜痰液、停水或水液混雜在一起,呈現煙塵、屋漏水、豆汁等狀態,或混濁模糊伴有黃色,則屬於濕痰。血塊成塊成片,顏色不變,表示氣滯,也可能是風寒乘虛而入。顏色紫黑,表示血熱。

總的來說,紫色的血塊,可用四物湯加白芷、荊芥、防風治療;黑色的血塊,可用四物湯加香附、黃芩、黃連治療;淡白色的血塊,可用古方芎歸湯加人參、黃芪、白芍、香附治療;有痰的,可用二陳湯加芎、歸治療;如煙塵狀的,可用二陳湯加秦艽、防風、蒼朮治療;如豆汁狀的,可用四物湯加黃芩、黃連治療;成塊狀的,可用四物湯加香附、延胡索、陳皮、枳殼治療。所有這些情況都可以服用琥珀調經丸。

熱入血室,李杲曰。晝則明瞭。夜則譫語。熱入血室。無犯胃氣及上二焦。不治自愈。甚則四順飲子。桃仁承氣湯。症相似。當不妨用之。羅天益曰。熱入血室而成結胸。由邪氣傳入經絡。與主氣相搏。上下流行。遇經適來適斷。邪乘虛入於血室。血為邪迫入於肝經。肝受邪。則譫語見鬼。復入膻中。則血結於胸。何則。婦人平日水養木。血養肝。未孕為月水。既孕則養胎。既產則為乳。皆血也。今邪逐血。並歸於肝經。聚於膻中。結於乳下。故手觸之則痛。非藥可及。故當刺期門也。李梴曰。婦女傷寒。寒熱似瘧。經水適斷者。亦名熱入血室。其血必結而不行。小柴胡湯。或黃龍湯。加丹皮、桃仁。婦人此症最多。切忌汗下。若見喜忘如狂。腹滿泉清。當以淋血法治之。又不可拘於不下也。男女均有此。男由陽明而傳。女人則隨經而入。武之望曰。邪入血分。則發在暮。且譫語屬胃經者多。恐誤犯之。故仲景云。無犯胃氣也。又曰。凡經行後似瘧譫語。便是熱入血室。又曰。經水適來適斷。或有往來寒熱者。先服小柴胡以去其寒熱。後以四物湯和之。又曰。潮熱有時為內傷為虛。無時為外感為實。虛者大溫經湯。熱者四物加芩連。骨蒸者大胡連丸。五心潮者四物加黃連、胡黃連。經前潮熱血虛有滯。逍遙散加丹皮、桃仁、延胡。經後潮熱血虛有熱。逍遙散去柴胡加生地、地骨皮。此方加減。為退熱聖藥。

白話文:

李杲說

白天清醒,晚上神志不清,胡言亂語,這就是熱入血室。這種情況不侵犯胃氣和上焦,不治療也能自愈。如果病情嚴重,可以用四順飲子或桃仁承氣湯治療。症狀相似,都可以用來治療。

羅天益說

熱入血室形成胸部結塊,是因為邪氣入侵經絡,與正氣交戰,上下流竄,遇到經期來臨,邪氣乘虛而入血室。血被邪氣迫入肝經,肝受邪氣侵犯,就會出現神志不清,看見鬼魅。邪氣再進入膻中,就會導致血液凝結於胸部。這是因為婦女平時以水養木,以血養肝,未懷孕時為月經,懷孕時養胎,生產後則分泌乳汁,都是血。現在邪氣逐血,都歸於肝經,聚積在膻中,結聚在乳房下方,所以用手觸摸就會疼痛。藥物無法直接到達病灶,因此需要針刺期門穴。

李梴說

婦女患傷寒,寒熱交替,如同瘧疾,經期剛結束,也稱為熱入血室。血必定凝結,無法流通,可以用小柴胡湯或黃龍湯加丹皮、桃仁來治療。婦女患這種疾病的機率很高,一定要忌諱發汗和瀉下。如果出現喜忘、神志恍惚如同狂人,腹部脹滿,小便清澈,就要用利血的方法治療。也不能一味拘泥於不瀉下。男女都會患這種疾病,男性由陽明經傳入,女性則隨經絡而入。

武之望說

邪氣入侵血分,就會在晚上發病,而且神志不清主要屬於胃經,容易誤治。因此仲景說「無犯胃氣」。此外,凡是經期結束後出現如同瘧疾的神志不清,就是熱入血室。經期剛來就結束,或者出現寒熱往來,先服用小柴胡湯去除寒熱,之後服用四物湯調和。潮熱有時是內傷虛弱,有時是外感實邪。虛者用大溫經湯,實者用四物湯加黃芩、黃連。骨蒸勞熱用大胡連丸。五心煩熱用四物湯加黃連、胡黃連。經前潮熱血虛有滯,逍遙散加丹皮、桃仁、延胡索。經後潮熱血虛有熱,逍遙散去柴胡加生地、地骨皮。這個方子可以根據情況加減,是退熱的聖藥。

室女寡婦師尼,李梴曰。女子十四月至。必近二十方可配。陰氣不易成也。或恣食鹹酸熱燥。致氣血上壅不通。紅花當歸散、大黃膏、紫葳散。如逾年未下。或年未及而思男。思傷心血。火炎脾虧。肺爍腎枯。而血閉成癆者難治。四物加柴、芩。逍遙散加芩、連、山梔。以養血涼血。降火柏子仁丸亦妙。因怒逆者。四制香附丸加黃芩、生地。因驚者。抱膽丸。又曰。寡婦鬱悶百端。或想夫。或門戶不支。或望子孫。心火頻熾。加之飲食厚味。遂成痰火。其症惡風體倦。乍寒乍熱。面赤心煩自汗。肝脈弦長。當抑肝之陰氣。柴胡抑肝湯、抑陰地黃丸、越鞠丸。貧苦食淡者。四制香附丸。每日上午。神思昏憒。怕見明處。惡聞人聲。至午後方可。及頭昏腹痛驚惕。稍涉勞動。及經來時尤劇。此不得遂志也。宜清神養榮四物湯。加人參、茯神、陳皮、柴胡、羌活、甘草、香附。萬全曰。愆期未嫁之女。偏房失寵之妾。寡居之婦。庵院之尼。欲動不能遂。感憤不得言。多有經閉之疾。含羞強忍。不欲人知。致成癆瘵難治者。宜四制香附丸、參朮大補丸。攻補兼行。庶幾可瘳。此七情之變。難以法治者也。張介賓曰。張氏云。室女月不行。切不可用青蒿等涼藥。醫家多以室女為血熱。故以涼藥解之。殊不知血得熱則行。冷則凝。不可不知。若經微少。漸漸不通。手足骨肉煩疼。日漸羸瘦。漸生癆熱。其脈微數。此由陰虛血弱。陽往乘之。少水不能滅盛火。火逼水涸。耗亡津液。治當養血益陰。毋以毒藥通之。宜柏子仁丸、澤蘭湯。羅天益曰。宋褚澄療師尼寡婦。別制方者。蓋有謂也。此二種寡居。獨陰無陽。欲心萌而多不遂。是以陰陽交爭。乍寒乍熱。全類溫瘧。久則為癆瘵也。武之望曰。師尼寡婦之癆。專主肝經。以相火寄於肝也。男女之欲。皆從此出。觀天地之氣始於春。則知欲火之動亦由於肝也。鳥獸孳尾亦然。故治此者。當以柴胡湯為法。

白話文:

室女寡婦師尼

李梴曰:女子十四歲月經初潮,必待近二十歲方可婚配,陰氣尚未完全形成。若恣意食用鹹、酸、熱、燥之物,則易導致氣血上壅不通,可服用紅花當歸散、大黃膏、紫葳散。若逾年未行經,或年未及而思男,思慮傷心血,心火炎上,脾胃虧損,肺燥腎虛,血閉成癆,此症難治。可服用四物湯加柴胡、黃芩,逍遥散加黃芩、連翹、山梔子,以養血涼血,降火,柏子仁丸亦有效。若因怒氣逆上者,可用四制香附丸加黃芩、生地;若因驚恐者,可用抱膽丸。

又曰:寡婦常因各種原因鬱悶不樂,或想念亡夫,或擔心門戶無依,或盼望子孫,心火熾盛。再加上飲食厚味,遂成痰火,其症狀為惡風體倦,忽冷忽熱,面赤心煩自汗,肝脈弦長。當抑肝之陰氣,可用柴胡抑肝湯、抑陰地黃丸、越鞠丸。若貧困食淡者,可用四制香附丸。每日上午神思昏憒,怕見陽光,惡聞人聲,至下午方可恢復,且頭昏腹痛,驚恐不安,稍涉勞動,及經來時尤劇,此乃心志不得遂願所致。宜清神養榮,服用四物湯加人參、茯神、陳皮、柴胡、羌活、甘草、香附。

萬全曰:愆期未嫁的女子,偏房失寵的妾室,寡居的婦女,庵院的尼姑,欲動而不能遂,感憤不得言,多有經閉之疾。含羞強忍,不欲人知,致成癆瘵難治者,宜用四制香附丸、參朮大補丸,攻補兼行,庶幾可癒。此乃七情之變,難以用常規方法治療者也。

張介賓曰:張氏云:室女月經不行,切不可用青蒿等涼藥。醫家多以室女為血熱,故以涼藥解之,殊不知血得熱則行,冷則凝,不可不知。若經量微少,漸漸不通,手足骨肉煩疼,日漸羸瘦,漸生癆熱,其脈微數,此乃陰虛血弱,陽氣亢盛,少水不能滅火,火逼水涸,耗亡津液所致。治療當以養血益陰為主,不可用毒藥通經,宜用柏子仁丸、澤蘭湯。

羅天益曰:宋朝褚澄療師尼寡婦,別制方者,蓋有謂也。此二種寡居之人,獨陰無陽,欲心萌動而多不遂,是以陰陽交爭,忽冷忽熱,全類溫瘧,久則為癆瘵也。

武之望曰:師尼寡婦之癆,專主肝經,以相火寄於肝也。男女之欲,皆從此出。觀天地之氣始於春,則知欲火之動亦由於肝也。鳥獸孳尾亦然。故治此者,當以柴胡湯為法。