沈金鰲

《幼科釋謎》~ 卷一 (5)

回本書目錄

卷一 (5)

1. 慢驚風

錢乙曰。慢驚。因大病後。或吐瀉。或只吐不瀉。變成脾胃虛損。遍身冷。口鼻氣出亦冷。手足時瘛瘲。昏睡露睛。此無陽也。宜栝蔞湯主之。

張元素曰。慢驚者。陰症也。俱臟受病。

曾氏曰。治慢驚者。考之古書。亦無所據。惟載陰癇而已。蓋慢驚屬陰。陰主靜而搐緩。故曰慢。其候皆因外感風寒。內作吐瀉。或得於大病之後。或傳誤轉之候。目慢神昏。手足偏動。口角流涎。身微溫。眼上視。或斜轉。或兩手握拳而搐。或兼兩足動掣。各辨男左女右搐者為順。

反此為逆。口氣冷緩。或囟門陷。此虛熱也。脈沉無力。睡則揚睛。謂兩目半開半合。此真陽衰耗。而陰邪獨盛。陰盛生寒。寒為水化。水生肝木。木為風化。木克脾土。胃為脾之腑。故胃中有風。瘛瘲漸生。其瘛瘲狀。兩肩微聳。兩手垂下。時復動搖不已者。名曰慢驚。宜以青州白丸子、蘇合丸入薑汁杵勻。

白話文:

錢乙曰:

慢驚,是因大病之後,或是吐瀉,或是只吐不瀉,導致脾胃虛損,全身冰冷,口鼻呼出的氣息也冰冷,手腳時常抽搐,昏睡卻露著眼珠。這是陽氣不足的表現,宜用栝蔞湯治療。

張元素曰:

慢驚屬於陰症,是內臟受到疾病的影響。

曾氏曰:

治療慢驚,考究古書,也找不到明確的記載,只有記載陰癇。慢驚屬於陰症,陰主靜,所以抽搐緩慢,故名慢驚。其症狀大多是因為外感風寒,內作吐瀉,或者是大病之後,或者傳染誤診轉化而來。表現為眼神呆滯昏沉,手腳偏側抽動,嘴角流口水,身體微溫,眼睛向上看,或斜視,或雙手握拳抽搐,或兼有雙腳抽動。以男性左側、女性右側抽搐為順,反之則為逆。口氣冷而緩慢,或囟門凹陷,這是虛熱的表現。脈象沉細無力,睡覺時眼珠翻白,就是半開半閉,這是真陽衰竭,陰邪獨盛,陰盛則生寒,寒氣化為水,水生木,木為風,木克脾土,胃為脾之腑,所以胃中有風,就漸漸產生抽搐。抽搐的表現是雙肩微微聳起,雙手垂下,時常搖晃不停,稱為慢驚。宜用青州白丸子、蘇合丸,加入薑汁搗勻服用。

米飲調下。虛極者。加金液丹。

虞摶曰。慢驚者。因吐瀉日久。中氣大虛而得。蓋脾虛則生風。風盛則筋急。宜用溫白丸。

鰲按。脾虛則生風者。非風自脾生。以脾虛則肝木必強。乃風生於肝也。故風盛則筋急。以肝主筋故耳。觀溫白丸中殭蠶全蠍白附天麻等。皆治肝藥可見。

李梴曰。陰症慢驚。自陽症急驚傳來。才經吐瀉。便是慢驚。男子以瀉得之為重。女子以吐得之為重。慢驚因吐瀉得者。宜醒脾散、加味朮附湯。虛風痰多者。宜八仙散。慢驚純陰症。宜烏蠍散。或陽症尚在。宜蟬蠍散。若有急驚方傳慢候。而尚有陽症。八候尚在。不必回陽。

白話文:

李梴說:陰症慢驚是由陽症急驚演變而來,患者剛剛經歷過吐瀉,就屬於慢驚。男性以瀉泄为主,女性以嘔吐为主。慢驚因吐瀉引起的,宜用醒脾散、加味朮附湯。如果患者虛風痰多,宜用八仙散。純陰症慢驚,宜用烏蠍散。如果陽症尚未消失,宜用蟬蠍散。如果患者由急驚轉為慢驚,但陽症尚未完全消失,八候仍在,則不必再回陽。

但與截風調胃。用蟬蠍散、醒脾散。若手足冰冷。方可回陽。用硫黃、附子。瀉滑青者。宜防慢驚。蓋瀉青色乃夾驚。木剋土也。

李杲曰。小兒慢驚。或吐利不止。變成虛風搐搦者。非風也。胃氣欲絕也。用來復丹五粒研碎。米飲調下。即效。

史演山曰。慢驚之候。蓋由急驚過用寒涼。或轉太驟。傳變成之。又有吐利不止而成者。有氣虛暴吐瀉而成者。有夏月脾胃伏熱。大吐瀉。當解暑熱。不可專曰固陽。有臟虛洞瀉成者。有得之久嗽作癇者。有得之發癇不已者。有得之蟲積衝心者。惟吐瀉積痢成虛致之。則症變甚速。

白話文:

但是要配合截風調胃,可以用蟬蠍散、醒脾散。如果手腳冰冷,才能回陽,可以用硫黃、附子。瀉掉青色的東西,就要預防慢驚。因為瀉掉青色就會夾帶驚嚇,木剋土的道理。

李杲說:小兒慢驚,或者嘔吐腹瀉不止,變成虛風抽搐的,不是風,而是胃氣快要斷絕了。可以用來復丹五粒研碎,用米湯調服,就會有效。

史演山說:慢驚的症狀,大多是急驚之後過度使用寒涼,或者轉變太快,傳變而成的。還有的因為嘔吐腹瀉不止而成的,有氣虛暴吐瀉而成的,有夏月脾胃伏熱,大吐瀉,要解暑熱,不能專門說固陽。有臟腑虛弱,經常腹瀉而成的,有因為久咳而引發的癇症,有發作癇症不停的,有因為蟲積衝擊心臟而成的。只有嘔吐腹瀉積痢導致虛弱而成的,才會症狀變化很快。

凡才經吐瀉。便是慢驚。須用溫中扶里。或搐來緊急。乃慢驚初傳。尚有陽症。不可誤作急驚。世言搐慢為慢驚。非也。若泥此。往往指慢脾為慢驚矣。凡慢驚。男子以瀉得之為重。女子以吐得之為重。又吐有五症。瀉有五症。各明所因主治。古云。病家怕驚不怕瀉。醫家怕瀉不怕驚。

如因泄瀉不止。且先治瀉。若更治風。則驚風愈甚。如因他症。則當循原施治也。其慢驚候。若從急驚傳來。只可截風調胃。均平陰陽。不可全用陽藥。使陽歸陽。復作急驚之症。

張渙曰。急驚以關竅不通。略用冰麝開通。定其搐搦尚可。慢驚陰重陽虧。諸經已虛。不宜開通。又涼其臟。易作慢脾風。致不易療。

白話文:

凡是經過嘔吐腹瀉,就容易導致慢驚。必須溫暖中焦、扶持脾胃。如果出現抽搐,而且情況緊急,那是慢驚初期表現,還帶有陽氣症狀,不可誤認為急驚。世俗所說抽搐緩慢就是慢驚,這是錯誤的。若執迷不悟,往往會把脾胃虛弱誤認為慢驚。慢驚中,男子以腹瀉得之較重,女子以嘔吐得之較重。嘔吐有五種症狀,腹瀉也有五種症狀,要根據其病因分別施治。古人說,病人害怕驚嚇卻不怕腹瀉,醫生害怕腹瀉卻不怕驚嚇。

如果因腹瀉不止,就應該先治瀉,如果再治風,反而會加重驚風。若是因其他病症導致的慢驚,就應該根據病因對症治療。慢驚的症狀,若由急驚轉化而來,只可截斷風邪、調和胃氣,使陰陽平衡,不可全用溫陽藥物,以免陽氣過盛,再次出現急驚的症狀。

張渙說,急驚是因為關竅不通,可以稍微用冰片、麝香開通,控制其抽搐還勉強可以。慢驚則陰氣重、陽氣虛,諸經已虛,不宜開通。再用寒涼藥物,容易導致慢脾風,治療起來更加困難。

聞人槻曰。慢驚危急。如眼睛昏定。定而砭。雖砭不左右顧。或竄視。四肢厥冷。汗出如流。口面黲暗。指甲黑。四體垂。至重。慢驚症。眼半開半合。似睡不睡是也。其脈或浮或沉。身或熱或涼。或吐或瀉。或不吐不瀉。或食乳。或阻乳。名半陰半陽合病。即如傷寒半表半裡也。

葉桂曰。慢驚古稱陰癇。其治法。急培脾胃。理中湯為主方。有痰嘔吐。用南星、白附子、六君子湯。聲音不出。開竅。加竹瀝、薑汁、菖蒲根、鬱金之屬。是病。皆他病致變。其因非一。有過飢。禁食氣傷。有峻藥強灌傷胃。有暴吐暴瀉。脾胃兩敗。其症面青㿠白。身無熱。

白話文:

聞人槻說

慢驚症危急,症狀如眼睛昏沉,沉重而不能動,即使用針刺也不左顧右盼,或者眼神飄忽不定,四肢冰冷,汗水如注,口面發黑,指甲變黑,四肢無力下垂,十分沉重。慢驚症的病人,眼睛半開半合,像是睡著卻又沒睡著的樣子。脈象或浮或沉,身體或熱或涼,或嘔吐或腹瀉,或不吐不瀉,或想吃奶,或奶水不通。這是一種半陰半陽的合病,就如同傷寒病的半表半裡一樣。

葉桂說

慢驚症古稱陰癇。治療方法,要急著培補脾胃,以理中湯為主方。如果有痰嘔吐,則可以用南星、白附子、六君子湯。如果聲音無法發出,就要開竅,加入竹瀝、薑汁、菖蒲根、鬱金等藥物。這種病都是由其他疾病演變而來,病因不是單一的。有可能是過度飢餓,禁食導致氣血受傷,也有可能是服用峻猛藥物強灌傷了胃,也有可能是暴飲暴食、暴吐暴瀉,導致脾胃雙敗。病人會出現面色青白,身體沒有發熱的症狀。

雖熱不甚。短氣骨軟。昏倦如寐。皆溫補治之。惟嘔逆不受乳食。溫補反佐姜連。連理湯、錢氏益黃散、錢氏異功散。

白話文:

雖然發熱不甚嚴重,但患者容易喘氣、骨頭無力、昏昏欲睡,這類情況都應該用溫補的方法治療。但如果患者出現嘔吐、反胃、無法進食乳汁的情況,溫補則要佐以生薑、連翹。可以用連理湯、錢氏益黃散、錢氏異功散來治療。

2. 慢脾風

楊士瀛曰。慢脾風。由慢驚後吐瀉損脾。病傳已極。總歸虛處。惟脾所受。故曰脾風。風無可逐。驚無可療。但脾間痰嚲涎凝滯。虛熱往來。其眼合者。乃脾困氣乏神迷也。若見眼合。便是脾風。慢驚眼在半開半合之間。乃知陰氣所盛。傳入臟間。陽氣已虧。脾經屬陰。次第入脾。

故言慢脾風候也。慢驚其眼半開半合。則當預作慢脾風調理。慢脾風之候。面青額汗。舌短頭低。眼合不開。睡中搖頭吐舌。頻嘔腥臭。噤口咬牙。手足微搐而不收。或身冷。或身溫。而四肢冷。其脈沉微。陰氣極盛。胃氣極虛。十救一二。蓋由慢驚風傳變。宜黑附湯救之。

白話文:

楊士瀛曰:慢脾風

楊士瀛說:慢脾風,是由於慢驚之後,吐瀉損傷脾臟,病氣傳播已極,最終歸於脾臟虛弱。因為脾臟受損,所以稱為脾風。風病無藥可逐,驚恐無藥可治,但脾胃之間痰濕涎液凝滯,虛熱往來,眼合不開,是脾臟虛弱,氣血不足,精神迷糊的表現。若見眼合不開,便是脾風。慢驚時,眼半開半合,說明陰氣盛,傳入臟腑,陽氣已虧,脾經屬陰,病氣逐漸入脾。

所以說慢脾風是慢驚病氣傳變的結果。慢驚時,眼半開半合,就要預先調理慢脾風。慢脾風的症狀表現為:面色青白,額頭出汗,舌頭短縮,頭部低垂,眼合不開,睡夢中搖頭吐舌,頻頻嘔吐腥臭之物,嘴巴緊閉,牙齒緊咬,手足輕微抽搐卻不能收攏,或身體發冷,或身體發熱而四肢冰冷,脈象沉細微弱。說明陰氣極盛,胃氣極虛,十救一二,這都是慢驚風傳變而來的。宜用黑附湯救治。

又生附四君子湯、蠍附散皆可。慢脾風用藥。乃不得已也。其危如燈無油。漸見昏減。錢氏用金液丹與青州白丸子各半研勻。米飲薄荷湯下一錢或錢半。此截風陽也。

張云岐曰。小兒頭雖熱。眼珠青白而足冷。頭雖熱。或腹脹而足冷。頭雖熱。或泄瀉而足冷。頭雖熱。或嘔吐而足冷。頭雖熱。或渴而足冷。以上五症作搐者。名曰慢脾風。速與補脾益真湯加全蠍一枚。或全蠍觀音散。

白話文:

此外,[生附四君子湯]、[蠍附散]也都可用。慢脾風的用藥,只是不得已而為之。這種病症十分危險,就像燈油將盡一樣,病情會逐漸昏迷衰減。錢氏用[金液丹]和[青州白丸子]各半研磨成粉末,用米湯送服[薄荷湯],每次一錢或一錢半,這可以截斷風陽。

張云岐說:小兒頭部雖然發熱,但是眼珠卻是青白色,而且腳冰冷;頭部發熱,也可能伴隨腹脹和腳冰冷;頭部發熱,也可能伴隨腹瀉和腳冰冷;頭部發熱,也可能伴隨嘔吐和腳冰冷;頭部發熱,也可能伴隨口渴和腳冰冷。以上五種症狀出現抽搐的,稱為慢脾風。要馬上給孩子服用[補脾益真湯],並加入一枚[全蠍],或者服用[全蠍觀音散]。

譚殊聖曰。慢脾風。又名虛風。小兒或吐或瀉後。面色虛黃。因虛發熱。才見搖頭斜視。昏困額汗。身亦黏汗。聲沉小而焦。即是脾風之症。不必定因急慢驚傳次而至。慢脾。惟吐與瀉積與痢傳入。其症變至速。虛更速也。治必循次平和。無令速愈之理。調脾養胃。不可過劑也。

鰲按。湯氏法。凡因吐瀉成虛風慢脾者。先用奪命散、青州白丸子末。煎如稀糊。入蜜調。控下涎後。服醒脾散。

白話文:

譚殊聖曰:

慢脾風,又名虛風。小兒或吐或瀉後,面色虛黃,因虛發熱,才見搖頭斜視,昏困額汗,身亦黏汗,聲音低沉微弱且焦躁。這就是脾風之症。不一定因為急驚風或慢驚風傳染而來。慢脾風,唯因嘔吐或腹瀉、積食或痢疾傳入。其症狀變化迅速,虛弱更甚。治療必須循序漸進,平和調養,不可急於求成。調理脾胃,不可過度用藥。

鰲按:

湯氏療法,凡因嘔吐腹瀉造成虛風慢脾者,先用奪命散、青州白丸子末,煎成稀糊狀,加入蜂蜜調和,服用後控下涎液,再服用醒脾散。