沈金鰲

《幼科釋謎》~ 卷四 (13)

回本書目錄

卷四 (13)

1. 尿白

薛己曰。小便如泔。或良久變白。亦有脾虛食積。濕熱下注者。先用茯苓散五七服。次用四味肥兒丸。

王肯堂曰。小便初出微赤。良久白濁者。乃熱疳之邪也。初出黃白。久白濁者。乃冷疳之候也。冷者益黃散。熱者牛黃丸。冷熱兼者蘆薈丸。純下白濁者。厚朴丸。

白話文:

薛己說:小便像洗米水一樣,或是過一會兒才變成白色,也有可能是因為脾胃虛弱、食物積滯,或是濕熱往下流注所導致的。先服用茯苓散五到七帖,接著服用四味肥兒丸。

王肯堂說:小便剛排出時稍微帶紅色,過一會兒才變成白濁,這是熱疳的邪氣造成的。剛排出時是黃白色,久了才變白濁,這是冷疳的症狀。如果是冷的,就用益黃散;如果是熱的,就用牛黃丸;如果是冷熱都有的,就用蘆薈丸;如果只是單純排出白濁,就用厚朴丸。

2. 陰腫㿗疝

巢元方曰。諸筋會於陰器。邪客於厥陰、少陰之經。與冷氣相搏。則陰囊腫痛而引縮。經中雖分四症。曰腸㿗、氣㿗、水㿗、卵㿗。然小兒患此。若治之不早。則成痼疾。如腰曲腹痛。冷汗自出。而陰囊二子吊縮入腹。痛止方出。名曰內吊。用勻氣散及金鈴散。

曾氏曰。有陰莖全縮不見。有陰囊光腫不痛。此因肝腎氣虛也。宜金鈴散、勻氣散。蓋筋遇寒則引縮。遇熱則弛張。故三因用法。以寬小腸氣疏風為治。然小兒此症。多因坐陰冷之處。及感風濕而得。用當歸散加檳榔、蒼朮。水姜煎服。有外腎無故而膚囊腫大。不燥不痛。光亮如吹。

此氣虛所致。宜三因家韭子丸、勻氣散。一症外腎膚囊赤腫通明。及女兒陰戶腫脹。乃心熱之所傳。皆以木通散、導赤散為治。間有啼叫怒氣閉繫於下。結聚不散。加以水竇不行。以致陰腫核腫者。宜桃仁丸。小兒狐疝。氣偏有大小。時時上下者。此名偏墜。以蜘蛛十四個炒焦。

桂枝五錢。共為末。每服八分。日再。酒調下。蜜丸亦可。外敷黑散。

白話文:

巢元方說,各種筋脈都匯集到陰部,如果邪氣侵入厥陰、少陰這兩條經絡,與寒冷之氣相互搏擊,就會導致陰囊腫痛,並且牽引收縮。醫書中雖然將此病症分為四種,即腸疝、氣疝、水疝、卵疝,但小孩如果患上此病,若不儘早治療,就會變成難以根治的疾病。例如會出現腰部彎曲、腹痛、冷汗直流,並且陰囊中的兩個睾丸會向上收縮到腹部,等疼痛停止後才會重新降下來,這種情況稱為「內吊」。應該使用勻氣散和金鈴散來治療。

曾氏說,有的情況是陰莖完全縮入體內看不見,有的情況是陰囊光滑腫脹但不痛,這些都是因為肝腎氣虛所導致的。應該使用金鈴散、勻氣散來治療。這是因為筋脈遇到寒冷就會收縮,遇到熱就會舒張。所以《三因方》中,會採用疏通小腸的氣機、疏散風邪的方法來治療。然而小兒患此病,多半是因為坐在陰冷的地方,或是感受風濕而得。可以用當歸散加上檳榔、蒼朮,用水薑煎服。還有一種情況是外腎無故腫大,皮膚腫脹卻不乾燥不痛,光滑透亮像吹起來一樣。

這是因為氣虛所導致的,應該使用《三因方》中的韭子丸、勻氣散。還有一種情況是外腎皮膚紅腫透亮,以及女嬰陰戶腫脹,都是因為心熱傳導下來所致。這些情況都應該使用木通散、導赤散來治療。有的情況是小孩因為啼哭、發怒,導致氣機鬱結在下部,無法消散,加上水液無法正常排出,以至於陰部腫大,甚至睾丸也腫大,應該使用桃仁丸。小兒狐疝,氣腫一邊大一邊小,時常上下移動,這種情況稱為「偏墜」,可以用十四隻蜘蛛炒焦,

配上桂枝五錢,一起研磨成粉末,每次服用八分,一天兩次,用酒送服,也可以做成蜜丸服用。此外,也可以外敷黑散來治療。