《幼科釋謎》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 痰涎
大人痰飲。小兒涎痰。痰由涎結。涎乃脾泔。脾運胃液。肢體皆咸。脾氣不足。風熱相兼。壅遏中脘。口沫淹淹。乃生壯熱。驚搐漸添。脾熱乘心。涎亦中含。心忡心悸。胸膈常惉。涎流口角。痰自喉探。或喘或嗽。皆痰之嫌。雞聲鋸聲。皆痰之占。凡屬驚癇。痰必深潛。凡屬痞積。
痰又牢堅。瘧必有痰。寒熱難堪。眩亦多痰。痰火上炎。凡諸痰病。涎亦均沾。然痰與涎。津液所涵。實為元氣。相附如緘。不圖其本。痰涎是劖。元虛而脫。難免儖儳。錢氏遺法。白朮散拈。涎痰之治。此其大凡。勿求小效。心存二三。
白話文:
大人會有痰飲的問題,小孩則會有流口水、夾帶痰液的情形。痰是由口水凝結而成,口水是脾胃運化食物後的剩餘液體。脾胃運化水液,使得身體各處都帶有鹹味。當脾氣虛弱時,若又受到風熱侵襲,導致脾胃氣機阻滯,就會有口水不斷冒出的情況。接著會發高燒,甚至出現抽搐等症狀。若脾熱侵犯心臟,口水中也會含有熱邪,進而導致心悸、胸悶不適。口水會從嘴角流出,痰則會從喉嚨深處咳出,可能會伴隨喘氣或咳嗽,這些都與痰液有關。呼吸時出現雞叫聲或鋸木頭的聲音,也是痰液積聚的徵兆。凡是驚風、癲癇等症狀,都與深層的痰液有關。凡是痞塊、積滯等問題,痰液也比較凝結堅硬。瘧疾發作時一定會有痰,並且會出現忽冷忽熱的難受情況。眩暈也多與痰有關,這是因為痰火向上衝引起的。所有痰病,都與口水有關。然而,痰和口水都是津液所化,它們本質上都是元氣的一部分,彼此緊密相連。如果沒有探求根本原因,只是一味地處理痰和口水,反而會損傷元氣,導致身體虛弱,情況變得更糟。錢乙先生遺留下來的方法,使用白朮散來治療。治療口水和痰,這是個大方向。不要只追求短期效果,而是要考慮更深層的原因。
2. 痰涎原由症治
錢乙曰。余治朱監簿子。五歲。夜發熱。曉如故。醫以鐵粉丸下涎。病益甚。至五日大引飲。余取白朮散一兩煎三升。任意飲。朱疑其瀉。余曰。縱瀉勿怪。但不可下耳。止瀉治痰。清神退熱。皆此藥也。又煎三升。服稍盡。愈。三日。又服三升。不渴無涎。投阿膠散二服。安。
聖惠方曰。小兒多涎者。風熱壅脾。積聚成涎。即乳食不下。涎沫結實。而生壯熱。小兒多涎。亦由脾氣不足。不能四布津液而成。若不治其本。補益中氣。而徒去其痰涎。痰涎雖病液。亦元氣所附。去之不已。遂成虛脫。每見驚搐壯熱等症。醫以下痰小見功效。屢下之而致夭亡者多矣。姑備方。半夏丸、牛蒡子散、譚氏金珠丸、白附丸。
白話文:
錢乙說,我曾治療朱監簿的兒子,五歲,夜裡發燒,早上又恢復正常。醫生用鐵粉丸來減少他的痰涎,病情反而加重。到了第五天,他大量喝水。我用白朮散一兩,加水煎成三升,讓他隨意喝。朱監簿懷疑這藥會導致腹瀉,我說,就算拉肚子也不要緊,只要不使用瀉藥就好。這藥能止瀉、治痰、清神退熱,都有作用。我又煎了三升,他喝了一點,病就好了。三天後,又喝了三升,就不再口渴、沒有痰涎了。我給他服用了兩次阿膠散,就痊癒了。
《聖惠方》說,小孩子多痰涎,是因為風熱阻塞脾臟,積聚成痰。這樣會導致無法進食,痰涎凝結,引起高熱。小孩子多痰涎,也是因為脾氣虛弱,無法將津液輸佈全身所致。如果不及時治療根本,補益中氣,只是一味地去除痰涎,痰涎雖然是病液,但也依附著元氣,過度去除反而會導致虛脫。常見到驚厥抽搐、高熱等症狀,醫生用祛痰藥稍微見效,多次使用反而導致夭亡的情況很多。姑且準備一些方子,像是半夏丸、牛蒡子散、譚氏金珠丸、白附丸。
3. 五臟傳變皆痰
李梴曰。五臟傳變。皆痰為患。蓋痰乃風苗。火靜則伏於脾。風動則壅於肺。痰火交作。則為急驚。或成嗽痹。痰火結滯。則為癇釣。或為咳嗽。痰火來去。則為瀉青。皆由脾濕而成。所以驚風忌純用風藥。當以養血藥為使。古方保元湯加白芍。為慢驚美劑也。
脾肺母子也。二臟俱虛。則生頄涎。頄涎者。脾肺所出也。涎則流溢在於咽喉。如水雞之聲。喘嗽煩悶。宜抱龍丸、奪命散。
白話文:
李梴說,五臟之間疾病的傳變,大多是因為痰引起的。痰其實是風邪的苗頭,如果火氣平靜,痰就潛伏在脾胃;如果風邪動起來,痰就壅塞在肺部。痰和火交相作用,就會導致急性驚風,或者形成咳嗽、痹症。痰火結滯,就會導致癲癇抽搐,或者咳嗽。痰火時來時去,就會導致小兒腹瀉,這些都是因為脾胃濕氣造成的。所以治療驚風,不能只用祛風的藥,應該以養血的藥為主。古代的保元湯加上白芍,是治療慢驚風的好方子。
脾和肺是母子的關係,如果兩個臟腑都虛弱,就會產生口涎。口涎是脾肺所產生的,涎液會流到咽喉,發出像水雞叫的聲音,並出現喘氣、咳嗽、煩悶等症狀,這種情況適合使用抱龍丸、奪命散來治療。
4. 咳嗽哮喘
咳嗽哮喘。肺臟所招。為虛為實。有本有標。析而治之。理無或淆。咳則無痰。其聲必高。嗽則無聲。其痰若膠。聲痰俱有。咳嗽名昭。大抵咳嗽。由傷肺杓。或風乘肺。頭痛汗饒。或寒乘肺。肢冷酸痟。或熱乘肺。面赤熱潮。或火乘肺。涕唾血條。或燥乘肺。毛髮如燒。惟嗽之痰。
脾濕未消。更詳時令。四序分鑣。秋冬多實。春夏虛勞。更分久暫。莫任歊歊。初時感冒。邪舍皮毛。淫淫習習。喉癢難搔。嗽久液耗。華蓋難澆。聲連氣促。涎沫盈瓢。更參臟腑。仔細推敲。嘔苦屬膽。脅痛肝撓。小腸失氣。喉梗心苗。長蟲胃嘔。吐乳脾嘈。大腸遺糞。喘息肺搖。
膀胱遺溺。腎痛背腰。腹滿面腫。此屬三焦。須明種種。咳嗽堪標。哮喘相近。細覈實遙。哮專主痰。與氣相撩。或嗜咸醋。膈腕煎熬。口開呷吸。口閉呀嗷。呀呷二音。乃合成哮。喘氣促急。專主熱燎。痰聲喝喝。肚擷胸堯。抬肩張口。鼻扇氣烋。俱為惡候。非可易調。故知肺病。
不自一朝。金為火克。熱被寒包。根因不一。辨析釐毫。肅清嬌臟。永令堅牢。
白話文:
咳嗽和哮喘,主要是因為肺臟引起的。病症有虛實之分,也有本源和表象的差異,需要仔細分析才能對症下藥,治療原理不能混淆。咳嗽時如果沒有痰,聲音通常比較高亢;嗽則沒有聲音,痰像膠水一樣黏稠。如果聲音和痰都有,那就是典型的咳嗽。大多數咳嗽是因為肺部受傷,可能是風邪侵入肺部,導致頭痛多汗;或是寒邪侵入肺部,導致肢體冰冷痠痛;或是熱邪侵入肺部,導致面色赤紅發熱;或是火邪侵入肺部,導致鼻涕、口水帶血絲;或是燥邪侵入肺部,導致毛髮乾枯如燒焦。至於嗽,通常是脾胃的濕氣沒有消除的緣故。
還要進一步了解發病的時間,根據四季的變化來區分。秋冬季節多屬實證,春夏季節多屬虛證。也要區分病程的長短,不要隨意忽視。剛開始感冒時,邪氣侵入皮膚毛髮,會有輕微不適的感覺,喉嚨發癢難以抓撓。咳嗽久了會消耗津液,導致肺部無法得到滋潤,出現呼吸急促,口中充滿痰液。更要參考身體其他臟腑的狀況,仔細推敲病因。嘔吐苦水可能是膽的問題,脅肋疼痛可能是肝的問題,小腸氣機不順暢,會感覺喉嚨梗塞、心神不寧。胃裡有蛔蟲會導致嘔吐,吐奶可能是脾胃的問題,大便失禁可能是大腸的問題,喘息則與肺有關。
小便失禁、腰背疼痛可能是腎的問題。腹部脹滿、臉色浮腫可能是三焦的問題。需要仔細辨明各種情況,才能判斷咳嗽的病因。哮喘與咳嗽相似,但仔細分析其實差異很大。哮喘主要是痰的問題,並與氣機不暢有關。可能因為喜好鹹酸食物,導致胸膈不適。發作時會張口吸氣,閉口時會發出呼嘯聲,這種吸氣呼氣的聲音就形成了哮喘。喘氣急促,主要是因為熱邪導致的。痰聲呼嚕作響,胸部會感到不適。發作時會抬肩張口、鼻翼搧動,這些都是病情嚴重的表現,不能輕易處理。
由此可知,肺部的疾病不是一朝一夕形成的。肺屬金,受到火的克制,熱邪又可能被寒邪包裹。病因複雜多樣,需要仔細辨析。只有肅清肺部,才能使其永遠保持健康強壯。