沈金鰲

《幼科釋謎》~ 卷二 (11)

回本書目錄

卷二 (11)

1. 煩躁原由症治

薛己曰。仲景云、火入肺則煩。入腎則躁。夫心者。君火也。火旺則金燔水虧。而火獨存。故肺腎合而為躁也。活人云。但煩熱者。虛煩也。諸虛煩熱。與傷寒相似。但不惡寒。鼻不疼。故知非傷寒也。頭不疼。脈不緊。故知非裡寒也。不可發汗攻下。當與竹葉湯。兼嘔。橘皮湯。

又心虛則先煩而後渴。翕翕發熱。其脈浮緊而大是也。蓋煩者。心中煩擾為內熱。故屬陽。躁者。肢體躁動。或踝身為外熱。故屬陰。外熱者。無根之火也。是以為虛。在小兒當辨其㘂煎不安。是煩。㘂啀不定。是躁。㘂煎者。心經有熱。精神恍惚。煩滿生驚。㘂啀者。心經有風。

煩躁驚搐也。熱甚者。黃連解毒湯。輕者。導赤散。風熱者。至寶丹。脈數而實。便閉者。神芎丸。此皆實熱之治法也。若煩而頭痛短氣。口乾咽燥。不渴者。虛也。四君加芎歸。煩不得眠。酸棗仁湯。面戴陽。目內赤。六脈洪大。按之全無者。血虛發躁。當歸補血湯。若躁而踝體。

欲入並中。脈沉細或浮大。按之如無者。此皆陰盛發躁。宜參附湯。有回生之功也。

白話文:

薛己說,張仲景認為,火邪侵入肺部就會感到煩悶,侵入腎臟就會感到躁動。心臟是君主之火,當火氣過旺時,會燒灼肺金,導致腎水虧損,使得火氣獨盛,因此肺和腎的病變就會合併出現躁動。

《活人書》說,單純感到煩熱的,屬於虛煩。各種虛證引起的煩熱,與傷寒相似,但不怕冷,鼻子也不痛,所以可知不是傷寒。頭不痛,脈象不緊,所以可知不是裡寒。這種情況不可以用發汗或攻下的方法治療,應該用竹葉湯。如果兼有嘔吐,則用橘皮湯。

另外,心氣虛弱的人會先感到煩悶然後才口渴,全身發熱,脈象浮緊而大,這是心虛引起的煩躁。所謂「煩」,是心中煩亂,屬於內熱,因此屬陽。「躁」是指肢體躁動不安,或是身體發熱,屬於外熱,因此屬陰。外熱是無根之火,因此屬於虛證。在小兒身上,要分辨他們躺臥不安是煩,而吵鬧不休是躁。躺臥不安是因為心經有熱,導致精神恍惚、煩悶而驚嚇;吵鬧不休是因為心經有風。

煩躁也可能引起驚嚇和抽搐。熱邪很盛的,用黃連解毒湯;病情輕微的,用導赤散;風熱引起的,用至寶丹;脈象數而有力,大便不通的,用神芎丸。這些都是治療實熱的方法。

如果感到煩悶卻伴隨頭痛、呼吸短促、口乾咽燥,但不覺得口渴的,屬於虛證,應該用四君子湯加川芎和當歸來治療。如果煩躁到無法入睡,可以用酸棗仁湯。臉色潮紅,眼睛內有血絲,六脈洪大,但按下去卻感到空虛的,屬於血虛引起的煩躁,應該用當歸補血湯。

如果感到躁動不安,身體想要蜷縮起來,脈象沉細或是浮大,但按下去卻感覺空虛的,這些都屬於陰盛引起的躁動,應該用參附湯,可以有起死回生的功效。

2. 傷寒

漢張仲景,創論傷寒,六經分治,陰陽並觀。傳變不一,貴探其原,表則易治,里豈易痊?三陽為表,里症常兼,三陰為里,表症亦繁。病機疊出,不一其端,合併兩感,欲辨難言。汗吐下法,不誤則安,男婦大小,大概皆然。然而小兒,還須另看,臟腑嬌嫩,六氣未完,外邪易犯,乳食多愆,一旦病至,身熱如煎,頭疼骨痛,閤眼赤顴,或汗無汗,發渴咽乾,種種形症,病則相牽。謂為傷寒,寧曰否焉?然而幼稚,雜病多般,驚疳痰食,痘疹煩冤,總皆發熱,躁擾相干。設若誤認,時日遷延,如大人法,治之必偏,百十三方,立斃下咽,如是死者,良屬可憐。

如是死者,醫罪曷寬?審音察色,詳辨為先,內傷外感,務究其根,脈或罔據,三關細研,毋俾病勢,變幻纏綿。再參疫癘,夏熱春溫,中風中濕,暑暍瀰漫,認病毋錯,方治求全,庶幾是兒,壽保彭籛。

白話文:

漢代張仲景創立了傷寒的理論,將疾病分為六經來辨證治療,同時也要觀察陰陽的變化。疾病的傳變並非固定不變,重要的是要探求病源。表證比較容易治療,但裡證就比較難痊癒。三陽經的病屬於表證,但常會兼有裡證;三陰經的病屬於裡證,也可能會有表證。疾病的機理變化多端,並不單一。如果同時合併兩種以上的外感疾病,就更難以辨別。使用發汗、催吐、瀉下等治療方法,只要不弄錯,就能使病情穩定下來。不論男女老少,大致都是這樣。

然而,小兒的病還必須另外看待。因為他們的臟腑功能還很嬌嫩,六氣(風、寒、暑、濕、燥、火)也還沒有發展完全,很容易受到外邪侵犯。加上飲食方面稍有不當,一旦生病,就會發燒得很厲害,頭痛、骨頭痛,閉上眼睛時臉頰會發紅。可能會有汗或沒有汗,感到口渴咽乾。種種的症狀互相牽連。如果把這種情況都認為是傷寒,難道不會有錯誤嗎?然而,小孩子的疾病種類繁多,像是驚風、疳積、痰食積滯、痘疹等,都讓人感到煩惱。這些疾病都會引起發燒、煩躁不安。如果誤判病情,拖延時間,用治療大人的方法來治療,必然會出現偏差。用一百多個方劑,亂給孩子吃藥,這樣會害死人,實在很可憐。

如果因此而造成死亡,醫生的罪責怎麼能寬恕呢?所以,要先仔細地聽聲音、觀察臉色,詳細辨別病情。無論是內傷還是外感,都務必要追究其病因。如果脈象難以判斷,要仔細研究寸關尺三部脈象。不要讓病情變幻莫測,久治不癒。此外,還要考慮到疫病、夏季的暑熱、春天的溫病、中風、中濕、中暑等各種疾病。診斷病情時不要出錯,治療時要力求完善,這樣才能讓孩子健康長壽。

3. 傷寒原由症治

張元素曰。凡小兒傷寒表症。有惡風惡寒者。當發表。如氣盛能食。不大便。無表症者。可攻裡。春主溫。屬木。身溫當發汗。夏主長。屬火。身熱而煩躁。合大發散。長夏主化。屬土。四季月同。當調其飲食。秋主收。屬金。身涼內溫。合微下。冬主臟。屬水。身熱而惡寒。

是熱在外而寒在內。身涼而惡熱。是熱在內而寒在外。熱在內者。調胃承氣湯。寒在內者。調中湯丸。凡小兒傷寒。宜依四時陰陽升降順逆剛柔而施治。氣升浮則發之。收藏則下之。有汗發熱惡風。脈浮緩者。風傷衛。桂枝湯。無汗發熱惡寒。不當風而自憎寒。脈浮緊者。寒傷榮。

麻黃湯。有汗發熱惡風。脈浮緊。無汗發熱惡寒。脈浮緩。謂之榮衛俱傷。桂枝麻黃合半湯。無汗發熱。不惡風寒。脈沉洪者。可下之。更詳其厥與不厥。量寒熱淺深而治之。有汗四肢厥。脈沉微者。名陰厥。四逆湯。無汗四肢厥。脈沉微者。名陽厥。大承氣湯。如四肢不厥。

身熱內外皆陽。不動三焦。宜涼藥三五服下之。黃芩甘草湯、黃芩白朮湯、黃芩蒼朮湯、黃芩梔子湯、連翹飲子、小柴胡湯、八正散、涼膈散、白虎湯、五黃散。此上中下三焦藥。宜選用。中暑脈虛。背寒惡。自汗而渴者。白虎湯。身涼。脈緊。熱在內者。急下之。口燥咽乾。

不大便是也。無汗。身大熱者。可發汗。升麻湯、大青膏、天麻膏。有汗。身大熱者。惺惺散、桂枝湯、解肌湯、小柴胡湯、白朮防風湯。可選用。發汗者。量四時暄暑燥濕風寒。各宜春涼夏寒秋溫冬熱而發之。如身表無大熱。而小便不利。是有濕熱結膀胱。仍用勝濕藥。白朮、白茯苓之類。

以利小便。則其熱自退。傷寒咳嗽。吐清水。哽氣。長出氣。是肺不足也。阿膠散。面白如枯骨者。死不治。身熱咳嗽吐痰者。褊銀丸。若有表症。惡風寒而嗽者。惺惺散、加減鼠黏子湯。身大熱。吐逆不止者。茯苓半夏湯。大吐者。當下之。消積丸。潮熱有時。胸滿短氣嘔吐者。

桃奴丸。

張云岐曰。小兒有寒邪。及瘟氣時疫瘡疹。身疼頭痛。壯熱多眠不語。潮熱煩渴。痰實咳嗽。人參羌活湯。時氣頭昏體熱。七寶散。小兒同乳母服。大人亦可用。小兒表傷寒。則皮膚閉而為熱。盛即生風。欲為驚搐。血氣未實。不能勝邪。故發搐也。大小便依度。口中氣熱。

當發之。宜大青膏。肺盛復有風冷。則胸滿短氣。氣急喘嗽。上氣。當先散肺。瀉白散、後發散、大青膏。若止傷寒。則不胸滿。設令小兒卒暴身壯熱。惡寒。四肢冷。或耳尻冷。鼻氣冷。為斑疹也。與傷寒表症相似。此胎氣始發。自內之外。若與傷寒表症同治者。誤也。當作斑疹治之。

王好古曰。小兒傷寒時氣。風熱痰壅咳嗽。及氣不和者。四君子湯加細辛、栝蔞、桔梗、薄荷、生薑。或加防風、川芎。內有寒。或遇天寒欲發散者。則去栝蔞。虛汗夜啼。加麥冬。

白話文:

張元素說,小兒傷寒的表症,如果出現怕風怕冷的狀況,就應該用發汗的方式治療。如果體力好、食慾佳、沒有便秘、也沒有表症,就可以用攻下的方式治療。春天屬木,氣候溫和,身體發熱時應該用發汗的方式;夏天屬火,氣候炎熱,身體發熱又煩躁不安時,應該用較強烈的發散藥物。長夏屬土,與四季的月份相同,應該調整飲食。秋天屬金,氣候涼爽,身體涼但體內發熱時,應該用輕微的瀉下藥物。冬天屬水,氣候寒冷,身體發熱卻怕冷,這是體內寒冷而體表發熱的狀況。如果身體涼卻怕熱,則是體內發熱而體表寒冷的狀況。體內發熱的,可用調胃承氣湯;體內寒冷的,可用調中湯丸。小兒傷寒,應該依照四季陰陽的升降順逆、剛柔變化來施治。氣往上升、往外浮散時,就用發散的方式;氣往下降、往內收斂時,就用瀉下的方式。有汗、發熱、怕風、脈象浮緩的,是風邪傷了衛氣,用桂枝湯治療。沒有汗、發熱、怕冷、沒有吹風卻自己感到寒冷的,脈象浮緊的,是寒邪傷了營氣,用麻黃湯治療。有汗、發熱、怕風、脈象浮緊,沒有汗、發熱、怕冷、脈象浮緩的,這是營衛都受傷了,用桂枝麻黃合半湯治療。沒有汗、發熱、不怕風也不怕冷的,脈象沉洪的,可以用瀉下的方式治療,還要仔細觀察是否有手腳冰冷的狀況,來判斷寒熱的深淺來治療。有汗、手腳冰冷、脈象沉微的,叫做陰厥,用四逆湯治療。沒有汗、手腳冰冷、脈象沉微的,叫做陽厥,用大承氣湯治療。如果手腳不冰冷,身體發熱,表示體內外都是陽熱,不需要動用三焦,可以用寒涼的藥物服用三到五劑,像是黃芩甘草湯、黃芩白朮湯、黃芩蒼朮湯、黃芩梔子湯、連翹飲子、小柴胡湯、八正散、涼膈散、白虎湯、五黃散,這些藥物分別針對上、中、下三焦,可以選擇合適的來用。中暑脈象虛弱、背部怕冷、會自己流汗又口渴的,用白虎湯治療。身體冰冷、脈象緊,體內有熱的,要趕快用瀉下的方式治療,因為這是口乾舌燥、大便不通的症狀。沒有汗、身體發熱很嚴重的,可以用發汗的方式治療,像是升麻湯、大青膏、天麻膏。有汗、身體發熱很嚴重的,可以用惺惺散、桂枝湯、解肌湯、小柴胡湯、白朮防風湯等藥物,選擇合適的來用。發汗時,要考慮四季的氣候,像是溫暖、暑熱、乾燥、潮濕、風、寒等,根據春季涼爽、夏季寒冷、秋季溫和、冬季燥熱的原則來發汗。如果身體表面沒有發熱很嚴重,但是小便不通暢,表示濕熱結在膀胱,可以用利濕的藥物,像是白朮、白茯苓等來利小便,熱就會自然退去。傷寒咳嗽、吐清水、呼吸不順暢、一直嘆氣,表示肺氣不足,可以用阿膠散治療。臉色蒼白如枯骨的,是不治之症。身體發熱、咳嗽、有痰的,用褊銀丸治療。如果有表症、怕風怕冷又咳嗽的,用惺惺散、加減鼠黏子湯治療。身體發熱嚴重、嘔吐不止的,用茯苓半夏湯治療。嘔吐厲害的,應該用瀉下的方式,用消積丸治療。發熱有規律、胸悶、呼吸短促、想吐的,用桃奴丸治療。

張云岐說,小兒有寒邪入侵、或是感染瘟疫、時疫、瘡疹時,會出現身體疼痛、頭痛、高燒、嗜睡不語、潮熱煩渴、痰多咳嗽的症狀,可以用人參羌活湯治療。時疫造成頭暈、身體發熱,可以用七寶散治療,小孩和哺乳的母親可以一起服用,大人也可以用。小兒表傷寒,皮膚會閉塞而發熱,熱極會生風,可能會引起驚厥抽搐,因為小孩的氣血尚未充實,無法抵抗邪氣,所以會發抽。如果大小便正常、口中熱氣,應該用發散的方式,可以用大青膏。肺氣旺盛又受到風寒侵襲,會胸悶、呼吸短促、喘氣、氣往上衝,應該先用瀉白散來散肺氣,然後再用發散藥物,可以用大青膏。如果只是單純的傷寒,就不會胸悶。如果小兒突然發高燒、怕冷、四肢冰冷、或是耳朵、屁股冰冷、鼻子氣冷,這是斑疹,和傷寒表症相似,這是胎氣開始從體內往外發散,如果和傷寒表症一樣治療,就錯了,應該當作斑疹來治療。

王好古說,小兒傷寒時疫、風熱、痰壅、咳嗽、或是氣不順,可以用四君子湯加細辛、栝蔞、桔梗、薄荷、生薑,或者可以加防風、川芎。體內有寒、或是天氣寒冷想要發散,就去掉栝蔞。虛汗、夜裡啼哭,就加麥冬。