沈金鰲

《幼科釋謎》~

回本書目錄

1. 卷三

2. 黃疸

脾土色黃。病則成疸。其病緣何?先因虛損,復感濕熱,風寒外侵,停郁腠理,浸淫肢脘,內熱蒸蒸,外熏色變。此其大凡。脈必濡緩,傷寒無汗,瘀熱不散,身必發黃,尿澀腹滿。暑邪挾濕,經絡俱灼,淪膚浹髓,臟氣莫展,黃如橘色,筋骨痿軟。或由疳瀉,肌肉消瘦,肚大筋青。

皮黃髮卷。胎疸之疾,得於初產,生下即黃,遍身梔染。原雖不同,陰陽必辨。陽黃體熱,二便硬短,脾與心搏,胸膈必懣。先利小便,下法莫遠。陰黃肢冷,清便滋泫,大便清黃,腹痛而喘。面目爪齒,黃色暗慘。脾虛失制,腎水脹衍。約此二端,疸病斯顯。再詳兼症,身疼體懶,

強直其膊,枯澀其眼,溺如屋漏,浮腫若繭。或渴或嘔,或寒或暖。按症求之,有此款款。淡黃兼白,乃胃怯懦,或胃不和,其病稍淺。

白話文:

黃疸的病色是黃色,這是因為脾臟屬土,土的顏色是黃的。如果生病就會變成黃疸。這種病是怎麼引起的呢?最初是因為身體虛弱虧損,又感受了濕熱之邪。風寒從外侵入,停留在皮膚紋理之間,侵入肢體和肚子,體內熱氣蒸騰,從外薰染而使皮膚顏色改變。這是黃疸大致的情況。脈象一定是濡緩無力的。如果是外感傷寒,身體沒有汗,瘀熱不能散去,身上一定會發黃,小便不順暢,肚子脹滿。如果是暑邪夾雜濕氣,經絡都會被熱邪煎熬,熱邪滲透到皮膚肌肉和骨髓,導致內臟機能無法伸展。黃色如橘子一般,會導致筋骨痿軟無力。有的是因為疳積腹瀉,導致肌肉消瘦,肚子變大,青筋暴露,皮膚發黃,頭髮捲曲。胎黃的疾病,是出生時就有的,剛生下來皮膚就黃,全身像被梔子染過一樣。雖然病因不同,但一定要分辨陰陽。陽黃的人身體會發熱,大小便乾硬短少,脾和心搏動異常,胸口和膈膜會感到悶脹。要先利小便,用瀉下的方法不要過遠。陰黃的人肢體會冰冷,小便清長量多,大便清稀而黃,腹痛且呼吸急促,面部、眼睛、指甲和牙齒都呈現黃暗色。這是因為脾虛失去制約,導致腎水過度擴張。大致可以歸納為這兩種情況,黃疸的病症就明顯了。再詳細觀察兼有的症狀,比如身體疼痛、疲倦無力、脖子僵硬、眼睛乾澀、小便像屋簷漏水一樣滴滴答答,浮腫像蠶繭一樣。可能會感到口渴、嘔吐,或者忽冷忽熱。根據這些症狀來診斷,就會發現這些情況。如果呈現淡黃色夾雜白色,是脾胃虛弱的表現,或者只是脾胃不調,病情相對較輕。

3. 疸病原由症治

錢乙曰。諸黃皆相似。如身皮目皆黃者。黃病也。身痛膊背強。大小便澀。一身盡黃。面目指爪皆黃。小便如屋塵色。著物皆黃。渴者難治。此黃疸也。其症多患於大病後。別有一症。不因病後身微黃者。胃熱也。大人亦同。又有面黃腹大。食土而渴者。脾疳也。又有自生而身黃者。

胎疸也。古書云。諸疸皆熱也。深黃者是也。若淡黃兼白者胃怯。胃不和也。難知云。色如熏黃。乃濕病也。則一身盡痛。若色如橘子黃者。黃病也。身不痛。有干黃者。燥也。小便自利。四肢不沉重。渴而引飲。宜梔子柏皮湯。有濕黃者。脾也。小便不利。四肢沉重。似渴不欲飲。

宜大茵陳湯。如大便自利而黃者。茵陳梔子黃連三物湯。或往來寒熱。一身盡黃者。小柴胡加梔子湯。

曾氏曰。黃病不可一概論。標本不同。症治亦異。乃脾胃氣虛。感受濕熱。鬱於腠理。淫於皮膚。蘊積成黃。熏發於外。故有是症。或脾胃虛弱。內因症癖。攻之而成。然疳瀉亦主皮黃。肚大發直筋青。肌肉消瘦。外無色澤。身必發黃。治法。感濕熱者。以㕮咀五苓散加麻黃、姜。

汗之即愈。或茵陳蒿湯調下五苓散亦可。若得乾疳癖者。形如黃土。宜醒脾。或化癖丸。

羅謙甫曰。予治一小兒。季夏身體蒸熱。胸膈煩滿。皮膚如橘黃。眼白亦黃。筋骨瘦弱。不能行立。此由熱加以濕。而蒸搏於經絡。入於骨髓。使臟氣不生。故脾遂乘心。濕熱相合而成以疾也。蓋心火實。則身體蒸熱。胸膈煩滿。脾濕勝。則皮膚如橘色。有餘之氣。必乘己所勝而侮所不勝。

是腎肝受邪。而筋骨痿弱。不能行立。內經言。脾熱者。色黃而肉蠕動。又言濕熱成痿。是也。所謂子能令母實。實則瀉其子也。蓋脾土退其本位。腎水得復。心火自平矣。加減瀉黃散。

白話文:

錢乙說,各種黃疸的症狀看起來很相似,如果全身皮膚和眼睛都發黃,那就是黃疸病。如果同時感到身體疼痛、肩膀背部僵硬、大小便不順暢,而且全身都發黃,包括臉、眼睛、指甲都黃,小便像屋塵的顏色,接觸到的東西都會被染黃,還感到口渴,這種情況就很難治療,這就是黃疸病。這種病症多半發生在大病之後。還有一種情況,不是因為生病而導致身體稍微發黃,那是因為胃裡有熱。大人也會有這種情況。另外,還有臉色發黃、肚子腫大、想吃土而且口渴的,那是脾疳。還有一種是從出生就全身發黃的,那是胎黃。古書上說,所有黃疸都是因為熱引起的,深黃色的就是。如果發黃顏色淺淡,甚至還帶點白,那是因為胃虛弱,胃氣不調和。難以分辨的情況是,顏色像煙熏黃,那是濕病,會導致全身疼痛。如果顏色像橘子黃,那是黃疸病,但身體不會痛。還有一種是乾燥的黃疸,那是因為燥熱,小便通常會順暢,四肢不會覺得沉重,會口渴想喝水,應該用梔子柏皮湯來治療。還有一種是濕熱引起的黃疸,主要是脾的問題,小便會不順暢,四肢感覺沉重,好像口渴卻不想喝水,應該用大茵陳湯來治療。如果是大便通暢但仍有黃疸,可以用茵陳梔子黃連三物湯來治療。如果還出現忽冷忽熱、全身發黃的情況,可以用小柴胡加梔子湯來治療。

曾氏說,黃疸病不能一概而論,病因和本質不同,治療方法也不同。通常是因為脾胃虛弱,感受濕熱,鬱積在皮膚紋理,蔓延到皮膚表面,累積成黃,然後顯現出來,所以會出現這些症狀。或者是因為脾胃虛弱,體內有其他疾病,進而誘發黃疸。另外,疳病引起的腹瀉也會導致皮膚發黃,肚子腫大,肚子上的筋看起來很明顯,肌肉消瘦,皮膚沒有光澤,身體肯定會發黃。治療方法上,如果是感受濕熱引起的,可以用㕮咀五苓散加上麻黃、姜,發汗就可以痊癒,也可以用茵陳蒿湯調和五苓散服用。如果是乾疳引起的,臉色看起來像黃土一樣,應該健脾,或者用化癖丸。

羅謙甫說,我曾經治療過一個小孩,在夏天的時候身體發熱,胸口悶脹,皮膚像橘子一樣黃,眼睛的白色部分也發黃,筋骨瘦弱,無法站立行走。這是因為熱再加上濕,在經絡中互相搏擊,侵入到骨髓,導致臟腑氣機無法正常運轉,所以脾的狀況就會影響到心。濕熱相互結合形成了疾病。一般來說,心火旺盛,就會導致身體發熱,胸口悶脹;脾濕盛,就會導致皮膚像橘子一樣黃。多餘的氣,一定會影響到自己所勝的那一部分,也會侵侮到自己不能勝的那一部分。所以會導致腎和肝受到邪氣侵擾,筋骨痿弱,無法站立行走。《內經》上說,脾有熱的人,臉色會發黃,肌肉會蠕動。還說濕熱會導致痿軟。這就是所謂的「子能令母實,實則瀉其子」,也就是說脾土恢復到本位,腎水得到恢復,心火自然就平復了。可以用加減瀉黃散來治療。

4. 疸分陰陽

張元素曰。陽黃者。大小便赤澀身熱。是脾土與心火相搏。為陽病。法當先利小便。後下大便。陰黃者。清便自調。面目及身黃。四肢冷。是脾虛不能制腎水。宜益黃散。下使君子丸。

白話文:

張元素說:陽黃這種病症,患者大小便會呈現赤紅色且排泄不暢,身體發熱,這是因為脾土與心火相互搏擊所致,屬於陽性病症。治療方法應當先疏利小便,然後再通利大便。陰黃這種病症,患者小便清澈且排泄正常,但臉部、眼睛和身體都呈現黃色,四肢冰冷,這是因為脾氣虛弱,無法制約腎水所致。應該使用益黃散,並配合使用下使君子丸來治療。

5. 水腫(諸腫脹附)

少陰腎水。太陰肺金。金本生水。水融兩陰。腎邪相傳。膀胱是侵。逆於脾土。反被水沉。脾虛失制。隨水所淫。脾既受克。不能生心。水激心火。與肺相臨。肺又受害。化原失憑。以致水溢。腎邪縱橫。脾易受濕。水乃與並。脾主四肢。流走駸駸。滲於脈絡。皮膚是尋。血亦化水。

停積日深。乃作水腫。腹飽筋青。手足面目。悉屬水停。或氣喘逆。或口呻吟。或發煩渴。或寒熱乘。或小便秘。溺出如針。胸滿脅脹。減食失音。背平臍凸。命乃將傾。須潔淨府。亦開鬼門。去菀陳莝。內經是箴。當須識此。急早治懲。根由症狀。仔細詳明。嗟嗟水腫。病豈尋恆。

時俗謬妄。河白是稱。遍考方書。古無此名。

白話文:

水腫的成因主要與腎臟(少陰腎水)和肺臟(太陰肺金)的功能失調有關。肺金本來可以生水,但當水液在腎和肺這兩個陰臟之間無法順暢運行時,腎臟的邪氣就會傳到膀胱,進而逆流侵犯脾土,反而被水所困住。脾臟虛弱無法控制水液,導致水液橫流。當脾臟受損時,無法生成心火,水邪又會刺激心火,進而影響到肺臟,導致肺臟也受損,使得身體的元氣耗竭,最終造成水液外溢,腎臟的邪氣更加猖獗。

脾臟容易受到濕氣的侵擾,導致水濕與脾臟結合。脾臟主管四肢,水液會迅速流竄,滲入脈絡和皮膚,甚至血液也會化為水液。

當水液長期積聚體內,就會形成水腫。患者會出現腹脹、青筋暴露、手腳和臉部水腫等症狀。也可能會有氣喘、呻吟、煩躁口渴、忽冷忽熱、小便困難或量少如針、胸悶脅痛、食慾不振、失聲、背部平坦、肚臍突出等危險症狀,嚴重時可能危及生命。

治療水腫應先清淨腸胃,打開汗孔,排除體內積滯,這是《內經》的訓誡。必須認識到水腫的病因和症狀,及早治療。水腫的病因和症狀需要仔細辨別。水腫的病程並非一成不變。

現今世俗之人誤稱水腫為「河白」,但遍查古代醫書,並無此名。

6. 水腫原由症治

曾氏曰。原腫病之由。標本之疾。腎主元氣。天一之水生焉。肺主沖化。地四之金屬焉。腎為本而肺為標。皆至陰以積水。其為病也。腎者。胃之關鍵。關鍵不利。則樞機不轉。水乃不行。滲於脈絡皮膚。而為浮腫。當推究內外所因為治。兒大者。憑脈以明虛實。古方有十種論症。

短氣不得臥。為心水。兩脅緊痛。為肝水。大便鴨溏。為肺水。四肢苦重。為脾水。腰痛足冷。為腎水。口苦咽乾。為膽水。乍虛乍實。為大腸水。腹急肢瘦。為膀胱水。小便閉澀。為胃水。少腹急滿。為小腸水。然脈浮為風為虛。沉伏為水病。沉則脈絡虛。伏則小便難。即為正水。

脾脈虛大。多作脾腫。因循不治。乃成水腫。蓋脾屬土。喜燥而惡濕。常感濕氣。濕又喜傷脾。血化為水。土敗不能制水。則停蓄不行。留滯皮膚。故作浮腫。初得病時。見眼胞早晨浮突。午後稍消。急以羌活散疏解。次醒脾散。及間投南星腹皮散。其脾冷困。則燥以草果、縮砂之類。

然此症夏秋冬治之頗易。惟春不然。蓋四時之水。無如春水泛溢。兼肝木旺而脾土受克。不能受水。所以難療。須徐徐調理取效。若脾熱而困。入投燥熱藥。雖不能生土。亦可勝水。奈殺之太過。土不勝火。則熱愈盛而不食。發熱煩渴。又進燥劑。由此面目轉浮。致脾敗。手足背腫。

臍凸。皆脾之外候。有未經發表。遞用下藥。一瀉腫消。乃曰瀉之力。不知脾愈瀉而愈虛。不旬月。其腫如初。此世人但知瀉腫為最。不求十補而一瀉之論。法當隨四時用藥解表。通利小便。春以七寶丹加麻黃、桂枝、赤苓、薑、蔥。夏以五苓散加麻黃、苡仁、車前子、薑、蔥。

秋以清肺飲加羌活、細辛、商陸。薑、蔥。冬以沖和飲加白朮、生川烏、赤小豆、薑、蔥。次投滋潤救脾導水湯劑滲泄之。乃為良法。更以香陸胃苓丸頓服。自安。

有初中便覺痰嗽氣喘。小水不通。正屬肺腎所主。先服解表散。次投三白散。凡得此病。非一朝夕之故。不可求速效。以致虛脫。如愈後。再感外風。滿面虛浮。用排風散和解。仍服救脾湯劑。免致反復。劉氏曰。治腫非易。補養尤難。忌食物切須詳審。有久不消者。下浚川丸即效。

史演山曰。腫脹二症。此由虛中有積。久患失治。日漸傳變。症候多端。隨輕重。察盛衰。審表裡以主治。先固其本。後治其標。斯無患矣。受濕腫。食毒氣腫。傷寒虛氣入腹腫。瀉痢虛氣入腹腫。此四種所患病不相同。皆由虛得之。受濕。謂脾胃受濕冷。久不克化。氣浮。

四肢頭面皆腫。食毒氣腫。由脾胃傷冷積。毒氣停留胃脘。致氣入腹。蠱脹腫急。傷寒由下之太早。乘虛入腹作腫。瀉痢久。脾氣亦虛。是以致腫。以上宜平調胃氣。補臟充實。方可去腫。先服四味理中湯減半乾姜加白朮、桑皮。傷寒虛腫。加枳實。作喘加淡豉。瀉痢虛脹。

宜正氣調胃。胃氣既壯。救生丹利之。腫即退。再用觀音散調補臟腑。即平復矣。

王履曰。氣虛腫。亦名氣蠱。血虛腫。亦名血蠱。小兒所患腫脹一門。最為要急。前人少有究竟。然腫脹之作。皆由榮衛不順。臟腑怯弱。壅滯三焦。流注百脈。表裡俱虛。邪正相亂。以致四肢浮盛。肚腹膨滿。多由食毒得之。飲食得之。症傷得之。飢飽得之。積久不化。故成斯病。

病由虛得。或妄亂通下。因虛致虛。根不得去。疾加益甚。是謂壞症危症。先投榮衛飲子。次服分氣飲子以散滯。斯病去矣。

葉桂曰。夏季濕熱鬱蒸。脾胃氣弱。水穀之氣不運。濕著內蘊為熱。漸至浮腫腹脹。小水不利。治之非法。水濕久積。逆行犯肺。必生咳嗽喘促。甚則坐不得臥。俯不能仰。危期速矣。大凡喘必生脹。脹必生喘。方書以先喘後脹者治在肺。先脹後喘者治在脾。亦定論也。金匱有風水、皮水、石水、正水、黃汗。

以分表裡之治。河間有三焦分消。子和有磨積逐水。皆有奧義。學者不可不潛心體認。難以概述。閱近代世俗論水濕喘脹之症。以內經開鬼門取汗為表治。分利小便潔淨府為里治。經旨病能篇。謂諸濕腫滿。皆屬於脾。以健脾燥濕為穩治。治之不效。技窮束手矣。不知凡病皆本乎陰陽。

通表利小便。乃宣經氣利腑氣。是陽病治法。暖水臟。溫脾腎。補後方以驅水。是陰病治法。治肺以輕開上。治脾必佐溫通。若陰陽表裡乖違。臟真日漓。陰陽不運。亦必作脹。治以通陽。乃可奏績。如局方禹餘糧丸。甚至三焦交阻。必用分消。腸胃窒塞。必用下奪。然不得與傷寒實熱同例。

擅投硝、黃、枳、樸。擾動陰血。若太陰脾臟飲濕阻氣。溫之補之不應。欲用下法。少少甘遂為丸可也。其治實症。選用方法。備採葶藶大棗湯、牡蠣澤瀉散、甘遂半夏湯、子和桂苓湯、中滿分消飲、五子五皮湯、茯苓防己湯、小青龍湯、木防己湯、瀉白散、五苓散、控涎丹、禹功丸、大順散、越婢湯。徐姓小兒。

單脹數月。服肥兒丸、萬安丸、磨積丹、綠礬丸、雞肫藥。俱不效。余謂氣分不效。宜治血絡。所謂絡瘀則脹也。用歸鬚、桃仁、延胡、山甲、蜣螂、䗪蟲、靈脂、山楂之類為丸。十日全愈。