沈金鰲

《傷寒論綱目》~ 卷五 (3)

回本書目錄

卷五 (3)

1.

則陰陽兩傷。勢必強直惡寒。所不待言。故曰欲作。藥用桂枝全方加葛根、麻黃。風寒兼治也。然足陽明脈起於鼻交頞中。旁納太陽之脈。故自太陽而侵及陽明。勢將頭項強不已。而漸胸滿。特以葛根主之。以杜兼併之勢。為無汗剛痙主方。且桂枝原能治沖氣也。

李中梓曰。陰痙厥逆筋脈拘急汗多。宜桂心白朮散。閉目閤眼。附子防風散。胸滿口噤。臥不著席。咬牙攣急。大承氣湯。頭項強。小腹滿。小便不利。五苓散。風盛血燥。防風當歸湯。

白話文:

這是因為陰陽兩方面都受到損傷。病情發展必然會出現身體僵硬、怕冷等症狀,這是不用多說的。所以說,當病情要發作時,藥方可以用桂枝湯全方,再加入葛根、麻黃,這樣可以同時治療風寒。然而,足陽明經脈起於鼻子的中心部位,並與太陽經脈交會,因此當病邪從太陽經脈侵犯到陽明經脈時,就會導致頭部和頸部持續僵硬,並且逐漸感到胸悶。特別使用葛根來治療,是為了阻止病情繼續擴散。這個藥方是治療沒有汗的剛痙的主要方子。而且桂枝原本就能治療沖逆的氣。

李中梓說,如果是陰痙,出現手腳冰冷、筋脈拘緊、出汗多的情況,應該使用桂心白朮散。如果出現眼睛閉著、不願睜開,則使用附子防風散。如果是胸悶、嘴巴緊閉、無法躺下、咬牙切齒、肌肉痙攣,就使用大承氣湯。如果頭頸僵硬、小腹脹滿、小便不順暢,則使用五苓散。如果是風邪旺盛、血虛乾燥,則使用防風當歸湯。