《傷寒論綱目》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 少腹硬滿
【目】張兼善曰。此少腹硬滿。為物聚於下可知矣。物者。血也。滲之利之。參酌隨宜。可為上工。
鰲按。此條少腹雖急結。尚未硬滿。故不用抵當。只須承氣。
白話文:
張兼善說,這種情況的少腹硬滿,可以判斷是有東西聚集在下腹部。所謂的「東西」,指的就是瘀血。治療方法應該要用滲泄和疏通的方式來處理,並根據實際狀況斟酌調整藥方,這樣就能算是高明的醫生。
(鰲按:)我認為這條所說的少腹,雖然有急促結聚的現象,但還沒有到硬滿的程度,所以不需要用到抵當湯這種較為強烈的藥方,只需要用承氣湯就可以了。
2. 奔豚
【綱】仲景曰。太陽發汗後。其人臍下悸者。欲作奔豚。茯苓桂枝甘草大棗湯主之。
燒針令其汗。針處被寒。核起而赤者。必發奔豚。氣從少腹上衝心者。灸其核上各一壯。桂枝加桂湯。更加桂二兩。
【目】魏荔彤曰。燒針令汗。其人陰必素虛。則火邪易入。其人陽必素虛。則汗易出。今汗出。陽愈虛矣。其虛者。以陽性浮而易升於上。故陰得動於下。於是乘針孔風寒一入。起核發赤而腎家陰邪從少腹上衝心。寒水之勢直犯天君。如豚忽奔。豈不危哉。崇明何氏云。奔豚一症。
乃寒邪從針孔入。風邪不能外出。直犯太陽本府。引動腎中素有陰寒。因發而上衝。亦似有理。
楊士瀛曰。夫奔豚者。如豕突之狀。氣從少腹上衝心而痛。凡作奔豚者。其氣在臍下。築然而動也。宜茯苓大棗湯。或理中湯去朮加桂。痛甚。加吳萸亦佳。燒針條。用桂枝加桂湯。若痛甚。手足厥逆。當歸四逆湯加桂、萸。惟桂大能泄奔豚。凡藥中不可缺也。
白話文:
【綱】張仲景說,太陽病發汗之後,如果這個人肚臍下面有跳動的感覺,這是要發作奔豚的徵兆,可以用茯苓桂枝甘草大棗湯來治療。
如果用燒熱的針去刺讓病人出汗,針刺的地方又受了寒,就會在那裡長出像結塊一樣的東西,而且會發紅,這一定會引發奔豚。氣從下腹部往上衝到心臟的,可以在那個結塊上灸,每一個灸一次,用桂枝加桂湯,再加兩份桂枝。
【目】魏荔彤說,用燒熱的針刺讓病人出汗,這個人一定是陰氣本來就虛弱,所以火邪容易進入體內。這個人一定是陽氣本來就虛弱,所以汗容易流出來。現在流汗了,陽氣就更虛弱了。因為虛,陽氣的性質是往上浮的,容易往上升,所以陰氣就會在下面蠢動。這時如果又因為針孔進了風寒,就會長出結塊並且發紅,腎臟的陰寒邪氣就會從下腹部往上衝到心臟。寒水之氣直接侵犯心臟,像小豬突然奔跑一樣。這樣不是很危險嗎?崇明何氏說,奔豚這個病,是因為寒邪從針孔進入,風邪無法向外散發,直接侵犯太陽經脈的本部位,引動腎臟本來就有的陰寒,因此發作而往上衝,這個說法也有道理。
楊士瀛說,所謂奔豚,就像豬突然衝撞一樣,氣從下腹部往上衝到心臟,而且會疼痛。凡是發作奔豚的,它的氣在肚臍下方,會震動而且跳動。應該用茯苓大棗湯,或者理中湯去掉白朮加上桂枝來治療。如果痛得很厲害,可以加上吳茱萸。燒針條裡面說的,可以用桂枝加桂湯,如果痛得很厲害,手腳冰冷,應該用當歸四逆湯加上桂枝、吳茱萸。只有桂枝最能治療奔豚,所以所有的藥方中都不能缺少桂枝。
3. 煩躁
【綱】仲景曰。傷寒一日。太陽受之。脈若靜者為不傳。頗欲吐。若躁煩。脈數急者。為傳也。
【目】朱肱曰。傷寒煩躁。太陽與少陰經居多。蓋太陽少陰為表裡也。
趙嗣真曰。煩為擾擾。躁為憤躁。合言之。煩躁為熱。分言之。煩與躁有陰陽之別。煩陽而躁陰也。煩為熱之輕。躁為熱之重。更有煩疼煩悶煩渴虛煩。皆以煩為熱也。有不煩而躁者。怫怫然便作躁悶。此為陰盛格陽也。雖大躁欲於泥水中臥。但飲水不得入口者是矣。若煩躁。是先煩漸至躁也。若躁煩。是發躁而漸復煩也。
柯琴曰。太陽主表。故寒邪傷人。即太陽先受。太陽脈浮。若見浮不見傷寒之緊。即靜也。欲吐。嘔逆之機。煩躁。是陽氣重。脈急數。陰陽俱緊之互文。傳者。即內經人傷於寒。而傳為熱之傳。乃太陽之氣生熱而傳於表。即發於陽者傳七日之謂。非太陽與陽明少陽經絡相傳也。
【綱】仲景曰。傷寒六七日。無大熱。其人煩躁者。此為陽去入陰故也。
【目】張云岐曰。陰氣少。陽氣勝。則熱而煩。故太陽經傷寒。多煩而躁也。陽虛陰盛。亦發煩躁。陽氣弱。為陰所乘而躁。故少陰病亦煩躁。學者當以外症與脈別之。有汗之而煩者。有下之而煩者。有病已解而反微煩者。此由病新愈不勝谷。損谷則愈。
柯氏曰。此論陽邪自表入里症也。傷寒一日即見煩躁。是陽邪外發之機。六七日。乃陰陽自和之際。反見煩躁。是陽邪內陷之兆。陰者。指里而言。非指三陰也。
【綱】仲景曰。太陽病。關節疼痛而煩。脈沉而細者。此名濕痹。
【目】鰲按。煩本陽重濕病不宜煩而曰煩者。太陽之氣。為濕所遏。不能宣暢。故煩也。
【綱】仲景曰。欲自解者。必當先煩。乃有汗而解。何以知之。脈浮。故知汗出解也。傷寒發汗。解半日許。復煩。脈浮數者。可更發汗。宜桂枝湯。
【目】王肯堂曰。煩者。熱也。謂煩熱也。與發熱若同而異。煩熱為熱所煩。無時而歇。非若發熱時發時止也。經有煩。有微煩。有煩熱、復煩、反煩、煩滿、煩渴、胸中煩、心中煩、內煩、虛煩、大煩欲解。皆以煩為熱也。然陰寒而煩者。亦不少也。蓋在表而煩者。則有脈浮。
惡風寒。體強痛之症。在裡而煩者。則有潮熱。譫語。腹滿不大便。小便赤澀之症。在半表半裡而煩者。則有往來寒熱。胸脅疼痛之症。其邪在胸膈以上而煩者。則有胸滿懊憹。可吐之症。其陰寒而煩者。則有惡寒而蜷。下利厥逆。脈微。與吐蛔之症。大煩欲解者。其脈必和。
但脈不應者難治。若足冷脈沉細而微者。此陰症之類也。急用參、附溫之。若內傷勞役。陰虛火動而煩者。其人身倦無力。自汗。尺脈浮虛也。宜補中益氣湯加炒黃連、知、柏、生地、麥冬之類。若不得睡而心煩者。兼服硃砂安神丸。納其浮溜之火。而安神明也。此特大概耳。
白話文:
煩躁
概述:
- 《傷寒論》提到,傷寒第一天,如果脈象平靜,表示病情不會傳變,可能會想吐;如果出現煩躁不安、脈象急促,表示病情正在傳變。
- 傷寒引起的煩躁,多半發生在太陽經和少陰經,因為這兩條經脈互為表裡。
- 煩躁可以分為「煩」和「躁」兩種狀態。「煩」是指心神擾亂,「躁」是指情緒激動。總體來說,煩躁都是因為體內有熱。單獨來看,「煩」屬於陽熱,「躁」屬於陰熱。「煩」是熱的輕微表現,「躁」是熱的嚴重表現。此外,還有其他類型的煩,如煩疼、煩悶、煩渴、虛煩等,都屬於熱症的表現。
- 還有一種情況是不覺得煩,卻直接出現躁動不安,這是因為體內陰氣過盛,把陽氣排斥在外的「陰盛格陽」現象。這種情況下,患者會非常躁動,想躺在泥水中,但又喝不下水。
- 煩躁的發展過程可能是先出現煩,然後逐漸轉為躁;也可能是先躁動,然後逐漸感到煩。
原因及辨別:
- 太陽經主管體表,所以寒邪入侵人體,太陽經會先受到影響。太陽經的脈象通常是浮脈,如果只有浮脈而沒有傷寒時的緊脈,就表示病情沒有傳變。想吐、嘔吐都是因為身體想排除病邪。煩躁表示體內陽氣過盛,脈象急促則表示陰陽都處於緊張狀態。這裡所說的「傳」,是指寒邪入侵導致身體發熱,也就是太陽經的陽氣因為寒邪而產生熱,這種熱會從體表向內傳遞。
- 傷寒六七天,如果沒有高燒,但出現煩躁不安,這是因為陽氣衰退而進入陰分(體內)。
- 陰氣虛少、陽氣過盛,就會發熱而煩躁。因此,太陽經傷寒患者多半會出現煩躁。陽氣虛弱、陰氣過盛也會導致煩躁,陽氣被陰氣所壓制也會出現躁動。少陰病也可能出現煩躁,需要結合其他症狀和脈象來判斷。
- 有些患者在發汗後會出現煩躁,有些患者在瀉下後會出現煩躁,有些患者在病情好轉後會出現輕微的煩躁,這些可能是因為剛恢復時身體無法承受食物,只要減少飲食就能恢復。
- 傷寒初期就出現煩躁,表示陽邪正在向外發散;到了六七天,陰陽氣血應該達到平衡,如果這時反而出現煩躁,表示陽邪已經侵入體內。這裡所說的「陰」,指的是體內,而不是指陰經。
- 太陽病如果出現關節疼痛,同時感到煩躁,脈象沉細,這是濕邪阻滯導致的「濕痹」。
- 一般來說,濕病不應該有煩躁,之所以會出現煩躁,是因為太陽經的陽氣被濕邪阻遏,無法順暢運行。
病情發展及治療原則:
- 如果病情正在好轉,通常會先出現煩躁,然後出汗,病情就會得到緩解。可以從脈象浮判斷是否會出汗而好轉。
- 傷寒發汗後,如果病情只緩解半天左右又再次出現煩躁,脈象浮數,可以再次發汗,服用桂枝湯。
- 「煩」是熱的一種表現,持續不斷,和發熱不同,發熱是時有時無。「煩」有不同的程度和類型,如微煩、煩熱、復煩、反煩、煩滿、煩渴、胸中煩、心中煩、內煩、虛煩、大煩欲解等,都和熱有關。
- 但也有因陰寒而引起的煩躁。在表面的煩躁,通常伴隨脈象浮、怕風寒、身體僵硬疼痛等症狀;在內部的煩躁,通常伴隨潮熱、胡言亂語、腹脹便秘、小便赤澀等症狀;在半表半裡的煩躁,通常伴隨忽冷忽熱、胸脅疼痛等症狀。邪氣在胸膈以上的煩躁,通常伴隨胸悶、想吐等症狀。陰寒引起的煩躁,通常伴隨怕冷、蜷縮、腹瀉、四肢冰冷、脈象微弱,甚至想吐蛔蟲等症狀。
- 如果煩躁的同時脈象平和,表示病情將要好轉;但如果脈象不一致,則表示病情難以治療。如果出現四肢冰冷、脈象沉細微弱,表示是陰寒症,需要緊急服用人參、附子等溫補藥。
- 如果因為內傷勞累、陰虛火旺而出現煩躁,患者會感到身體疲倦無力、自汗、尺脈浮虛,需要服用補中益氣湯,並加入炒黃連、知母、黃柏、生地、麥冬等藥材。
- 如果因為心煩而難以入睡,可以服用硃砂安神丸來鎮靜安神。
- 以上僅為一般性的說明,具體情況還需根據患者的詳細情況來判斷。