沈金鰲

《傷寒論綱目》~ 卷十一·少陽經症 (5)

回本書目錄

卷十一·少陽經症 (5)

1. 附錄察耳察目法

張兼善曰。凡耳輪紅潤者生。或黃或白或黑或青而枯燥者死。薄而白。薄而黑。皆為腎敗。凡耳聾耳中疼。皆屬少陽之熱而為可治。若耳聾舌卷唇青。此屬厥陰。為難治也。凡目睛明。能識見者可治。睛昏不識人。或反目上視。或瞪目直視。或目睛正圓。或戴眼反折。或眼胞陷下。

皆不治也。凡開目而欲見人者。陽症也。凡閉目而不欲見人者。陰症也。凡目中不了了。睛不和。熱甚於內也。凡目疼痛者。屬陽明之熱。目赤者。亦熱甚也。目瞑者。必將衄血。白睛黃者。將發身黃也。凡病欲愈。目眥黃。鼻準明。山根亮也。

白話文:

張兼善說,耳輪紅潤的人會活著,如果耳輪呈現黃、白、黑或青色且乾燥,就代表會死。耳輪薄而白、薄而黑,都是腎氣衰敗的徵兆。耳朵聾或耳中疼痛,都屬於少陽經的熱症,可以治療。如果耳朵聾、舌頭捲縮、嘴唇發青,這屬於厥陰經的症狀,就難以治療了。眼睛明亮,能辨識事物,就可以治療。如果眼睛昏暗,無法辨識人,或者眼睛向上看、直視前方、眼球圓滾滾、眼皮反折、眼窩凹陷,這些症狀都是無法治療的。眼睛想看人,是陽性症狀;眼睛不想看人,是陰性症狀。眼睛看不清楚、眼球不協調,是體內熱氣太盛的表現。眼睛疼痛,屬於陽明經的熱症;眼睛紅腫,也是熱氣太盛。眼睛閉著,就會流鼻血。眼白發黃,就會全身發黃。如果病想要好轉,眼角會呈現黃色,鼻樑會明亮,山根也會發亮。

2. 結胸

【綱】仲景曰。太陽與少陽並病。脈弦。頭項強痛。或眩冒。時如結胸。心下痞硬者。當刺大椎第一間。肺俞肝俞。慎不可發汗。發汗則譫語。或譫語不止。當刺期門。

【目】朱肱曰。夫結胸與痞。蓋以病發於陽。下之早。即為結胸。病發於陰。下之早。即為痞。然結胸與痞相似。但以痛不痛為異耳。心下滿而硬痛者。為結胸。但按之滿。不痛者。為痞。醫家不審。一有差誤。立致危殆。結胸屬陷胸症。痞屬瀉心症。其詳各於逐門備論之。

心下緊滿。按之石硬而痛。此名結胸也。傷寒本無結胸。應身熱。下之早。熱氣乘虛而入。痞結不散。便成結胸。

白話文:

張仲景說,太陽病和少陽病同時發作,脈象弦緊,頭頸部疼痛,或頭昏眼花,時而感到胸部有結塊,心下痞硬,應該用針刺大椎穴第一間隙、肺俞穴和肝俞穴。要小心,不可發汗,發汗容易導致神志不清,如果神志不清持續不消,就應該刺期門穴。

朱肱說,結胸和痞都是因為病氣從陽氣部位發作,及時用下法治療就會變成結胸。病氣從陰氣部位發作,及時用下法治療就會變成痞。結胸和痞症狀相似,但可以用疼痛與否來區分。心下滿脹並且疼痛,就是結胸;按壓後只是滿脹,沒有疼痛,就是痞。醫生如果沒有仔細診斷,稍有差錯,就會導致危急情況。結胸屬於陷胸症,痞屬於瀉心症,詳細內容在各個章節都有詳細論述。

心下緊滿,按壓後堅硬疼痛,叫做結胸。傷寒病原本沒有結胸,如果出現發熱,及時用下法治療,熱氣乘虛而入,形成痞結,沒有及時消除,就會變成結胸。

若已誤轉了。初未成結胸者。急與理中湯服。自然解了。更不作結胸。蓋理中治中焦故也。此古人亦說不到。後人因消息之。若大段轉損有厥症者。兼與四逆湯。便安。胃中雖和。傷寒未退者即候日數足。可沉緊。名曰結胸也。治結胸大率當下。然脈浮與大。皆不可下。下之則死。

尚宜發汗也。仲景云。結胸脈浮者。不可下。只可用小陷胸湯。大抵脈浮是尚有表症。兼以小柴胡等先發表。表症罷。方用下結胸藥。便安。

白話文:

如果已經誤轉了,但還沒有形成結胸,就趕緊服用理中湯,自然會解開,也不會再發展成結胸。這是因為理中湯可以治療中焦的病症。這些都是古人沒有說到的,後人根據經驗才發現的。如果已經轉移損傷很大,並且出現了厥症,就要同時服用四逆湯,這樣就會好轉。雖然胃中已經調和了,但傷寒還沒有退去,就要等待幾天,病情就會沉重起來,稱為結胸。治療結胸通常要瀉下,但脈浮或者脈大,都不能瀉下,瀉下就會致命。

還應該要發汗。仲景說,結胸脈浮的人不能瀉下,只能用小陷胸湯。總之,脈浮表示還有表症,要先用小柴胡等藥物發表。表症消退後,再用治療結胸的藥物,就會好轉。

西晉催行功云。傷寒結胸欲絕。心膈高起。手不得近。用大陷胸湯不瘥者。此是下後虛逆。氣已不理。而毒復上攻。氣毒相薄。結於胸中。當用枳實理中丸與之服之。先理其氣。次療諸疾。古今用之如神。應手而愈。

【綱】仲景曰。太陽少陽並病。而反下之。成結胸。心下硬。下利不止。水漿不下。其人心煩。

【目】朱肱曰。結胸有三種。有大結胸。不按而痛。胸連臍腹堅硬。大陷胸丸主之。有小結胸。按之心下痛。小陷胸主之。有水結胸。在胸脅間。頭微汗出。但結胸無大熱。小半夏加茯苓湯、小柴胡去棗加牡蠣主之也。又有寒熱二症。有實熱結胸。胸中煩躁。心內懊憹。舌上燥渴。

白話文:

西晉催行功所言:

傷寒導致胸部阻塞,患者快要斷氣,心口高高隆起,手無法靠近。使用大陷胸湯治療卻不見效,這是因為患者在瀉下之後虛弱,陽氣已經衰竭,而病邪又上攻。陽氣與病邪相搏,阻塞在胸中。應該使用枳實理中丸來治療,先調理陽氣,再治療其他病症。古今使用此方,療效如同神明,一用即見效。

綱要:

仲景說:太陽和少陽經同時患病,而反覆使用瀉下之法,就會導致胸部阻塞,心口堅硬,腹瀉不止,水漿無法吞嚥,患者心煩意亂。

目錄:

朱肱說:結胸有三种:

  • 大結胸: 不按就疼痛,胸部到肚臍腹部的部位都堅硬,使用大陷胸丸治療。
  • 小結胸: 按壓心口部位疼痛,使用小陷胸湯治療。
  • 水結胸: 阻塞在胸脅之間,頭部微微出汗,只有胸部阻塞,沒有發熱。使用小半夏加茯苓湯和去掉了大棗,加入牡蠣的小柴胡湯治療。

此外,寒熱兩種病症中,也有實熱結胸,胸中煩躁,心中煩悶,舌頭乾燥口渴。

脈沉滑者。皆熱症也。大陷胸湯主之。有寒實結胸。其無熱症者是也。三物白散、枳實理中丸主之。近世治結胸。多行金針丸。用硫黃陽起石者。若寒實結胸行之。或有瘥者。或熱實結胸行之。必死也。臟結無陽症。不往來寒熱。其人反靜。舌上苔滑者。不可攻也。病人胸下舊有痞。

連在臍旁。痛引少腹。入陰筋者。亦名臟結。死不治。

魏荔彤曰。此條之上條曰。太陽少陽並病。心下硬。頸項強而眩者。當刺大椎肺俞肝俞。慎勿下之。因病並於太陽。治亦應並於太陽。當仍用剌法以泄太陽之邪。切戒以慎勿可下也。醫者若用刺而不用下。則得矣。倘反下之。前之風因。時如結胸者。必真成結胸。前之寒因。

白話文:

脈象沉而滑,都是熱症,可以用大陷胸湯治療。如果胸部有寒邪積聚導致的結胸,沒有發熱症狀,那就是寒實結胸,可以用三物白散、枳實理中丸治療。現代治療結胸,多使用金針丸,其中含有硫黃、陽起石。如果寒實結胸服用此方,可能會痊癒;但若熱實結胸服用此方,必死無疑。臟結沒有陽證,沒有寒熱往來,患者反而平靜,舌苔光滑,不可攻治。病人胸部下方原本就有的痞塊,連接到臍旁,疼痛牽引到小腹,深入陰筋,也叫做臟結,是無法治療的絕症。

魏荔彤說:這段文字上面說,太陽、少陽經同時生病,胸部堅硬,頸項僵硬眩暈,應該刺大椎、肺俞、肝俞穴,不可使用瀉下藥物。因為疾病同時累及太陽經,治療也應該同時針對太陽經,應該繼續使用針刺方法來疏泄太陽經的邪氣,切記不可使用瀉下藥物。醫生如果使用針刺,而不使用瀉下藥物,就可以治好。如果反過來使用瀉下藥物,原本風邪導致的類似結胸的症狀,就會真的變成結胸;原本寒邪導致的症狀,也會更加嚴重。

心下痞硬者。必更堅且硬。前之風寒兩因。而時如結胸。心下痞硬兼有者。必如結胸者成結胸。心下痞硬者愈堅硬。皆不明並治於太陽經表而用刺法。反誤下之為害也。下之而下利旋止。稟氣素盛。猶可為也。倘素稟虛虧。下利不止。上則結胸中心痞。下則利不止。或專見。

或兼見。皆水漿必不能下之道也。陽陷於陰分而不能升。陰陷於陽分而不能降。上下隔絕。津液不通。中焦枯竭。心煩則必作躁。其去結胸症下利躁死者不遠矣。

【綱】仲景曰。傷寒五六日。嘔而發熱者。柴胡湯症具。而以他藥下之。若心下滿而硬痛者。此為結胸也。大陷胸湯主之。但滿而不痛者。為痞。柴胡不中與之。宜半夏瀉心湯。

白話文:

心下感到痞硬,必然更加堅實硬結,之前可能是風寒兩種原因引起,而且感覺像胸部結塊。心下痞硬伴隨其他症狀的,必定會像結胸一樣形成結塊。心下痞硬越堅硬,就越不能只用太陽經表刺法治療,反而會誤用下法,造成危害。如果用下法導致腹瀉很快停止,體質本來就強壯,勉強還可以接受。但如果體質本來就虛弱,腹瀉不停,上則結胸伴隨心下痞,下則腹瀉不停,或者只出現其中一種症狀,或者兩種症狀都出現,就代表水分和食物都無法下行,陽氣陷入陰分而無法上升,陰氣陷入陽分而無法下降,上下隔絕,津液無法流通,中焦枯竭,心煩則必然變得躁動不安,距離結胸症併發腹瀉和躁動而亡就不遠了。

張仲景說,傷寒病發五六天,嘔吐伴隨發熱的,是柴胡湯的症狀。如果用其他藥物下法,又伴隨心下滿脹且硬痛,這就是結胸症,大陷胸湯主治。如果只是滿脹不痛,就屬於痞症,柴胡湯不適合,應該用半夏瀉心湯。

【目】張介賓曰。凡心腹脹滿硬痛而手不可近者。方是結胸。若但滿而不痛。此為痞滿。凡痞滿症。乃表邪傳至胸中。未入於腑。此其將入未入。猶兼乎表。是即半表半裡之症。只宜以小柴胡之屬加枳殼之類治之。或以本方對小陷胸湯亦妙。至結胸。仲景皆以大陷胸主之。然以余之見。

惟傷寒本病。不因誤下而實邪傳裡。心下硬滿。痛連小腹不可近。或燥渴譫妄。大便硬。脈沉實有力者。此皆大陷胸所宜。其太陽少陽表邪未解。因下早而致結胸者。此其表邪猶在。若再用大陷胸。是既誤下而復下之。此則余所未敢。不若於痞滿門諸法。酌其輕重。而從乎雙解以緩治之。

白話文:

張介賓關於胸腹脹滿的論述

張介賓說:凡是心腹脹滿、堅硬疼痛,而且用手碰觸都感到疼痛的,屬於「結胸」症狀。如果只是脹滿而不痛,則稱為「痞滿」。

所有痞滿症狀,都是表邪(外感風寒濕邪)傳入胸中,尚未進入臟腑,處於將入未入的狀態,仍然帶有表邪的性質。這是一種半表半裡(兼顧表裡)的病症,應該使用小柴胡湯類的方劑,再加上枳殼等藥物來治療。或者也可以根據病情,將此方與小陷胸湯互相參照使用,效果也會很好。

至於結胸症狀,仲景(張仲景)用大陷胸湯來主治。但是,根據我的經驗,

只有傷寒的本病,沒有因誤下藥而導致實邪(邪氣)進入裡面的情況,才可以用大陷胸湯。如果出現心下堅硬脹滿,疼痛連及小腹,而且不能用手碰觸,或者伴隨口渴神志不清、大便秘結、脈沉實有力等症狀,這些都是適合用大陷胸湯的症狀。

但是,如果患者是太陽經或少陽經的表邪尚未解除,由於過早使用下藥而導致結胸的,這種情況表邪仍然存在。如果再使用大陷胸湯,就等於在誤下藥之後又再次使用下藥,這是不可取的。

對於這種情況,不如參考痞滿門的各種治療方法,根據病情的輕重程度,選擇雙解的方法(兼顧表裡,同時治療表邪和裡邪)來緩慢治療。

或外用罨法。以解散胸中實邪。此余之屢用奏效。而最穩最捷者也。

白話文:

或者使用敷貼法,以消除胸中的實邪。這是我在臨牀上多次使用並取得效果的方法,也是最穩定、最快速的治療方式。