1身疼
張元素曰:經言表邪盛,脈浮而緊,法當身疼痛,宜以汗解之。況身疼皆系表邪未盡;此又加人參、芍藥、生薑以益血,何也?予曰:表邪盛則身疼,血虛則身亦疼。其脈浮緊者,邪盛也;其脈沉遲者,血虛也。盛者損之則安,虛者益之則愈。仲景凡言發汗後,以外無表症,里無熱症,止余身疼一事而已;若脈稍浮盛,則為表邪未盡解。今言脈沉遲,此血虛致然也。故加三味以益血。
【綱】仲景曰:傷寒醫下之,續得下利清穀不止,身疼痛者,急當救里;後清便自調。身體痛者,急當救表。救里宜四逆湯;救表宜桂枝湯。下利,腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表。溫里宜四逆湯;攻表宜桂枝湯。吐利止,而身痛不休者,當消息和解其外。宜桂枝湯小和之。
【目】柯琴曰:寒邪在表而妄下之,移寒於脾,下利完穀,胃陽已亡,身疼未除,是表裡皆困。身疼猶有表邪也,然當舍表而救里。里症既瘥,表症仍在,救表亦不容緩。身疼本麻黃症,而下利清穀,腠理之疏可知;必桂枝湯和營衛而痛自解。故不曰攻而仍曰救。救表仍合和中也。溫中之後,仍可用桂枝湯,其神乎!下利而腹尚脹滿,即伏清穀之機;先溫其里,不待其急而始救也。里和而表不解,可專治其表;故不曰救而曰攻。吐利是臟腑不和,非桂枝湯所治;止後而身痛不休者,是營衛不和,非麻黃湯所宜和解其外;惟有桂枝之法消息其宜,更有小與之法也。
【綱】仲景曰:病者一身盡疼,發熱,日晡所劇者,此名風濕。此病傷於汗出當風,或久傷寒冷所致也。問曰:值天陰雨不止,風濕相搏,一身盡疼,法當汗出而解。醫云:此可發汗。汗之病不解者,何也?答曰:發其汗,汗大出者,風濕俱去也。濕家之為病,一身盡疼,發熱,面色如熏黃。傷寒八九日,風濕相搏,身體煩疼,不能自轉側,不嘔不渴,脈虛浮而澀者,桂枝附子湯主之。若其人大便硬,小便自利者,去桂加白朮湯主之。
【目】成無己曰:傷寒與中風家,至七八日再經之時,則邪氣都在裡,身必不苦疼痛。今日數多,復身體痛,煩,不能自轉側者,風濕相搏也。煩者,風也;疼者,濕也。經曰:風則浮虛。脈經曰:脈來澀者,為病寒濕也。不嘔渴,里無邪也。脈得浮虛而澀,身疼煩,知風濕俱在經也。與桂枝附子湯,以散表中風濕。李杲曰:風濕相搏,一身盡疼者,補中益氣湯加羌活、防風、升麻、藁本、蒼朮治之。如病去,勿再服。以諸風藥,損人元氣而益其病也。麻黃復煎湯,治陰室中汗出,懶語,四肢困倦乏力,走注疼痛,乃下焦伏火,不得升浮,而躁熱汗出,一身疼痛。蓋風濕相搏也。以麻黃髮汗。
身痛
張元素說:醫經提到外邪旺盛時,脈象浮而緊,按理會出現身體疼痛,應以發汗法解除。況且身體疼痛多因外邪未完全清除;但此處卻加入人參、芍藥、生薑來補血,為何?我認為:外邪盛會導致身痛,血虛也會引發身痛。脈象浮緊是邪氣旺盛的表現;脈象沈遲則是血虛的徵兆。邪盛者削弱邪氣即可緩解,血虛者補益氣血便能痊癒。張仲景提到發汗後,若無表症與內熱症狀,僅剩身痛時,若脈象稍浮盛,表示外邪未盡;此處脈象沈遲,是血虛所致,因此加入三味藥以補血。
綱要
張仲景說:傷寒患者誤用瀉下法,導致持續腹瀉且排泄未消化食物,同時身痛者,應先急救裡症;待排便正常後,若仍有身痛,再急救表症。救裡宜用四逆湯;救表宜用桂枝湯。若腹瀉伴隨腹脹滿與身痛,應先溫補裡症,再解表症。溫裡用四逆湯;解表用桂枝湯。若嘔吐腹瀉停止但身痛未消,需斟酌調和表症,可小劑量使用桂枝湯。
細目
柯琴解釋:表寒未解卻誤用瀉下法,寒邪轉移至脾,導致腹瀉未消化食物,胃陽衰敗,此時身痛未除,表裡皆受損。身痛代表表邪仍在,但應優先救裡。裡症緩解後,若表症未消,則需立即解表。身痛本屬麻黃湯適應症,但因腹瀉顯示腠理不固,改用桂枝湯調和營衛以止痛,故不稱「攻表」而稱「救表」,兼顧中焦調和。溫裡後仍可用桂枝湯,實為高明!若腹瀉伴隨脹滿,預示未消化食物滯留,應及早溫裡;裡和而表未解時,可專註解表,此時稱「攻表」。嘔吐腹瀉屬臟腑失調,非桂枝湯所治;停止後身痛不休者,屬營衛不和,非麻黃湯適應症,需靈活運用桂枝湯調理。
綱要
張仲景說:患者全身疼痛,發熱且傍晚加劇,稱為風濕。此病因汗出受風或長期受寒所致。問:陰雨連綿時,風濕相搏導致全身疼痛,理應發汗而解,為何發汗後無效?答:若發汗過度,風濕俱去;但若發汗不當,病不愈。濕病患者全身疼痛、發熱、面色暗黃。傷寒八九日後,風濕相搏導致身體劇痛、無法翻身、不嘔不渴、脈虛浮而澀者,用桂枝附子湯;若大便硬、小便通利,則去桂枝加白朮湯。
細目
成無己指出:傷寒與中風患者,七八日後邪氣應已入裡,不應身痛。若此時仍身痛劇烈、活動困難,屬風濕相搏。疼痛因濕,煩躁因風。脈浮虛為風,脈澀為寒濕。不嘔不渴表示無裡邪,脈浮虛澀伴身痛,可知風濕在表,用桂枝附子湯散風濕。李杲補充:風濕相搏致全身疼痛者,可用補中益氣湯加羌活、防風等藥,病癒即停,因風藥易傷元氣。麻黃復煎湯適用於陰冷環境中汗出、倦怠、肢體疼痛者,此因下焦鬱火不得宣發,屬風濕相搏,以麻黃發汗解之。