《傷寒論綱目》~ 卷九 (9)
卷九 (9)
1. 短氣
【綱】仲景曰。趺陽脈微而緊。緊則為寒。微則為虛。微緊相摶。則為短氣。
【目】張元素曰。此為短氣之虛者也。
成無己曰。短氣者。氣短而不能相續。似喘非喘。有氣上衝。而實非氣上衝也。喘則張口抬肩。搖身滾肚。氣上衝。則腹裡氣時時上逆。所謂短氣者。呼吸雖數。而不能相續。似喘而不搖肩。似呻吟而無痛也。要識其短氣之真者。氣急而短促。俗謂之氣短者是也。
【綱】仲景曰。陽明病。脈遲。微汗出。不惡寒者。其身不重。短氣腹滿而喘。有潮熱者。此外欲解。可攻裡也。
【目】張元素曰。此為短氣之實者也。
【綱】仲景曰。風濕相搏。汗出短氣。小便不利。惡風。不欲去衣。甘草附子湯主之。短氣。但坐。以汗出不徹故也。
白話文:
仲景說,趺陽脈微弱而緊,緊則為寒,微弱則為虛。微弱和緊縮互相交纏,就會導致短氣。
張元素說,這屬於短氣中的虛證。
成無己說,短氣指的是呼吸短促,不能連續,像是喘氣卻又不完全是喘氣,感覺氣往上衝,但實際上並非氣上衝。喘氣會張口抬肩,搖身滾肚,氣上衝則腹中氣息時時上逆。所謂短氣,是指呼吸雖然急促,但不能連續,像是喘氣卻不搖肩,像是呻吟卻不疼痛。要識別真正的短氣,就是呼吸急促而短暫,俗稱氣短。
仲景說,陽明病,脈象遲緩,微微出汗,不惡寒,身體不沉重,短氣腹脹並伴有喘氣,有潮熱,並且想要解表,可以攻裡治療。
張元素說,這屬於短氣中的實證。
仲景說,風濕互相搏擊,導致汗出短氣,小便不利,怕風,不願意脫衣,可以用甘草附子湯治療。短氣的人只能坐著,是因為汗出不透徹的緣故。
【目】張元素曰。此邪在表而短氣者也。
陶華曰。短氣者。呼吸短促。不能相續也。千金方謂少氣不足以息也。大抵心腹脹滿而短氣者。邪在裡而為實。承氣湯下之。心腹濡滿而短氣者。邪在表而為虛。桂枝湯解之。食少飲多。水停心下而短氣者。小半夏湯主之。
李中梓曰。若汗出不徹。以致短氣。葛根加人參湯。水停心下短氣。五苓散。
白話文:
張元素說:這屬於邪氣停留在體表,導致呼吸短促的情況。
陶華說:呼吸短促指的是呼吸急促,無法連續呼吸。千金方中說,少氣指的是氣不足以維持呼吸。總的來說,心腹脹滿且呼吸短促,是邪氣停留在裡而導致的實證,可以用承氣湯來瀉下。心腹軟弱無力且呼吸短促,是邪氣停留在表而導致的虛證,可以用桂枝湯來解表。如果食慾不振、飲水量卻很多,水停留在心下導致呼吸短促,可以用小半夏湯來治療。
李中梓說:如果出汗不透,導致呼吸短促,可以用葛根加人參湯。如果水停留在心下導致呼吸短促,可以用五苓散。
【綱】仲景曰。乾嘔。短氣。汗出。不惡寒者。此表解里故未和也。十棗湯主之。太陽病。醫反下之。短氣。煩躁。心中懊憹。陽氣內陷。心下因硬。則為結胸。大陷胸湯主之。
【目】張元素曰。此邪在裡而短氣者也。
成無己曰。虛也。實也。在表也。在裡也。皆作短氣。又何以辨虛實也。大凡心腹脹滿而短氣者。邪在裡而為實也。胸腹濡滿而短氣者。邪在表而為虛也。
王肯堂曰。短氣。骨節痛。不得屈伸。汗出。小便不利。惡風身腫者。由於風濕。宜甘草附子湯。短氣。腹滿脅痛。若脈浮弦大。外不解。無汗。嗜臥。身黃。小便難。有潮熱者。小柴胡湯。此皆為表症。若表未解。手足濈然汗出。或有潮熱者。宜大承氣湯。若表解。心下痞硬。
白話文:
仲景說,乾嘔、呼吸短促、出汗、不畏寒,這是表症解開,裡症尚未和解,可用十棗湯治療。太陽病,醫生誤用下法治療,導致呼吸短促、煩躁不安、心中鬱悶,陽氣內陷,心下按之硬結,則為結胸,可用大陷胸湯治療。
張元素說,這種情況是邪氣在裡而導致呼吸短促。
成無己說,無論虛症、實症、表症、裡症,都可能導致呼吸短促,如何分辨虛實呢?一般來說,心腹脹滿且呼吸短促,是邪氣在裡,屬於實症;胸腹濡滿且呼吸短促,是邪氣在表,屬於虛症。
王肯堂說,呼吸短促、骨節疼痛、肢體不能伸屈、出汗、小便不利、畏風、身體腫脹,這是由於風濕導致,可用甘草附子湯治療。呼吸短促、腹滿脅痛,脈象浮弦而有力,外邪未解,不出汗,嗜睡,身體發黃,小便困難,有潮熱,可用小柴胡湯治療。這些都是表症,如果表症未解,手足突然出汗,或有潮熱,可用大承氣湯治療。如果表症已解,心下痞硬,則......
乾嘔短氣者。宜十棗湯。此皆為里症。短氣煩躁。若發汗不徹。續微汗出。不惡寒。表症不罷。面赤者。為並病。更發汗則愈。此為汗不徹之症。若下後心中懊憹。心下硬痛者。大陷胸湯。此為下後之症。
吳綬曰。因汗吐下後元氣虛弱。脈來微虛。氣不能相接而短少者。人參益氣湯。凡陰症脈弱沉細而遲。手足逆冷。面上惡寒如刀刮。口鼻之氣難以布息而短者。四逆湯加人參。又食少飲多。水停心下。令人短氣煩悶。茯苓甘草湯。
白話文:
乾嘔且呼吸急促的人,應該喝十棗湯。這些都是內在病症。呼吸急促、心煩意亂,如果發汗不透徹,之後仍然微微出汗,不畏寒,表症未除,面部發紅,屬於併發症,再次發汗就能痊癒。這屬於汗出不透徹的症狀。如果瀉下之後心中煩悶,心窩處堅硬疼痛,應該服用大陷胸湯。這屬於瀉下後的症狀。
吳綬說,由於發汗、吐瀉之後元氣虛弱,脈象微弱虛浮,氣息無法相接而呼吸急促短少,應該服用人參益氣湯。凡是陰症,脈象微弱沉細且遲緩,手腳冰冷,面部惡寒如刀割,口鼻氣息難以流通而呼吸短促,應該服用四逆湯加人參。還有飲食減少、飲水增多,水停滯在心窩處,導致呼吸急促、心煩意亂,應該服用茯苓甘草湯。
2. 不得臥
【綱】仲景曰。陽明病。脈浮而緊。咽燥口苦。腹滿而喘。發熱汗出。不惡寒。反惡熱。身重。若加燒針。心怵惕。煩躁不得眠。梔子豉湯主之。發汗吐下後。虛煩不得眠。若劇者。必反覆顛倒。心中懊憹。梔子豉湯主之。傷寒下後。心煩腹滿。起臥不安者。梔子厚朴湯主之。
【目】朱肱曰。汗為火之液。汗多則神昏。故不眠。大熱則神不清。故不眠。大下則動血。心主血。故不眠。瘥後熱氣未散。陰氣未復。故不眠。
白話文:
張仲景說,陽明病,脈象浮而緊,咽喉乾燥口苦,腹部脹滿並喘氣,發熱出汗,不畏寒,反倒畏熱,身體沉重,如果再灸針,心神驚悸不安,煩躁不安,無法入睡,可用梔子豉湯治療。發汗吐下治療後,虛煩不能睡覺,若病情嚴重,必定反覆顛倒,心中懊惱,可用梔子豉湯治療。傷寒治療後,心煩意亂,腹部脹滿,起居不安,可用梔子厚朴湯治療。
朱肱說,汗液是火氣的液體,汗出過多,就會神志昏迷,所以無法入睡。發高燒,就會神志不清,所以無法入睡。大下瀉藥,就會傷及血液,心臟主宰血液,所以無法入睡。病癒後,熱氣未散,陰氣未復,所以無法入睡。
吳綬曰。陽明標病。頭額痛。目疼身熱鼻乾。不得臥。脈長者。葛根解肌湯。若自汗。脈洪數。表裡俱熱。煩渴。舌燥飲水者。白虎加人參湯。蒸蒸發熱。大便秘硬者。調胃承氣湯。外有傷寒已解。或因食復煩劇。乾嘔口燥。呻吟錯語。不得眠。黃連解毒湯。表裡大熱。舌燥飲水。
人參白虎湯合解毒湯。若太陽脈浮數。身疼無汗。煩躁不得眠者。汗之則愈。凡少陽發熱口苦。心煩不得眠。脈弦數者。小柴胡加山梔、黃連。若虛弱人津液不足者。加麥冬、棗仁。凡汗下後虛煩不得眠者。加味溫膽湯、酸棗仁湯、梔子烏梅湯、硃砂安神丸。選而用之。
白話文:
吳綬說:陽明經的標證,症狀是頭額疼痛,眼睛痛,身體發熱,鼻乾,不能躺臥,脈搏沉長,可以用葛根解肌湯治療。
如果患者自汗,脈搏洪數,表裡俱熱,口渴煩躁,舌頭乾燥,大量喝水,可以用白虎加人參湯治療。
如果患者蒸蒸發熱,大便秘結,可以用調胃承氣湯治療。
如果患者之前患過傷寒已經痊癒,或者因飲食導致再次出現煩躁,乾嘔,口燥,呻吟說胡話,不能入睡,可以用黃連解毒湯治療。
如果患者表裡大熱,舌頭乾燥,大量喝水,可以用人參白虎湯合解毒湯治療。
如果患者太陽經脈浮數,身體疼痛無汗,煩躁不能入睡,出汗後病情就會好轉,可以用汗法治療。
凡是少陽經發熱,口苦,心煩,不能入睡,脈搏弦數,可以用小柴胡加山梔、黃連治療。
如果患者體虛,津液不足,可以加麥冬、棗仁。
凡是汗下後出現虛煩,不能入睡,可以用加味溫膽湯、酸棗仁湯、梔子烏梅湯、硃砂安神丸治療。
以上藥方要根據實際情況選用。
柯琴曰。三條。心煩則難臥。腹滿則難起。起臥不安。是心移熱於胃。與反覆顛倒之虛煩不同。梔子以治煩。枳樸以泄滿。此兩解心腹之妙劑也。熱已入胃。則不當吐。便未燥硬。則不可下。此為小承氣之先著。
【綱】仲景曰。病人小便不利。大便乍難乍易。時有微熱。喘冒不能臥者。有燥屎也。宜大承氣湯。
【目】王肯堂曰。不得眠。陰陽皆有之正病。有因汗下而然者。有不因汗下而然者。有因火逆而然者。但不得眠皆為熱症。其有太陽汗下之後。晝日煩躁不得眠一症。雖用乾薑附子湯。蓋復其汗下所亡之陽。非治其所感寒也。
白話文:
柯琴說,有三種情況:心煩意亂難以入睡,肚子脹滿難以起身,起身躺下都不安穩,這是心火移熱到胃部,與反复顛倒的虛煩不同。梔子可以治療心煩,枳實可以瀉除腹脹,這兩種藥物是治療心腹症的妙方。熱邪已經侵入胃部,就不適合吐瀉,如果大便沒有乾燥硬結,也不適合用下瀉的方法。這是小承氣湯的先決條件。
仲景說,病人小便不利,大便時而難解時而易解,偶爾發熱,呼吸急促無法躺下,這是燥屎引起的,適合服用大承氣湯。
王肯堂說,失眠是陰陽都有可能出現的疾病。有的是因為汗出過多而導致,有的是沒有出汗,也有的是因為火氣上逆而導致。但失眠都是熱證。如果是在太陽病汗出過多之後,白天煩躁不安,失眠,即使用乾薑附子湯,也只是補充汗出時損失的陽氣,並非治療感受寒邪。
魏荔彤曰。小便不利。大便忽難忽易。胃固未成實。不應下。而燥屎為病滋甚。容漠視乎。加以時有微熱。即煩躁發作有時之兆也。乃更下不通而上逆作喘。陰不降而陽升為冒。臥則不寧。坐則少息。其腸胃有燥屎。曉然矣。此亦毋論胃腑積熱。實與不實。但從燥屎起見。無不可攻。用大承氣。亦盪滌濁汙使清氣流行也。
白話文:
魏荔彤說:「小便排泄不順暢,大便時而通暢時而阻塞,說明胃氣尚未完全恢復,不應該再服用瀉藥。而燥屎為病的症狀越來越嚴重,不能輕視。再加上偶爾發熱,煩躁不安,這都是脾胃虛弱,陽氣上浮的徵兆。如果繼續服用瀉藥,不僅大便不通暢,反而會導致氣逆上行,引起喘息。陰氣不下降,陽氣上升,則會出現頭昏腦漲的症狀。躺下就難以安穩入睡,坐著也難以休息。從這些症狀可以明顯看出,他的腸胃中積存了燥屎。
這時候,不論是胃腑積熱,還是虛實,都應該從燥屎入手,積極治療。服用大承氣湯,可以清除腸胃中的濁氣,使清氣流通。」