1惡風
鰲按。此風濕為病。而濕尤中於周身營衛之間。不能推布其患。為尤重者。故小便不利身腫二句。最宜著眼。
主題:[惡風]
內容:鰲按:這是風濕所引起的病症,而濕氣尤其侵襲全身的營衛之氣之間,無法有效散佈其病邪,因此病情更為嚴重。所以「小便不利」和「身體浮腫」這兩句,最需要特別注意。
2振戰慄
【綱】仲景曰:傷寒若吐若下後,心下逆滿,氣上衝心,起則頭眩,脈沉緊。發汗則動經,身為振振搖者,茯苓桂枝白朮甘草湯主之。太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗地者,真武湯主之。
【目】成無己曰:振者,森然若寒,聳然振動者是也。傷寒而振,皆由虛寒。蓋以欲汗之時,其人必虛,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。振近戰,而輕者為振矣。戰為正與邪爭,爭則為鼓慄而戰。振但虛而不至爭,故惟聳動而振也。下後復發汗振寒者,為其表裡俱虛也。亡血家發汗,則寒慄而振者,謂其氣血俱虛也。諸如此者,止於振聳耳。其身為振振搖:振振欲擗地二者,皆發汗過多,亡陽經虛,不能自主持,故身為振搖也。又非若振慄之比矣。此二湯,皆溫經益陽滋血助氣之劑。經虛陽弱得之,未有不獲全濟之功者。
【綱】仲景曰:問曰:病有戰而汗出,因得解者,何也?答曰:脈浮而緊,按之反芤,此為本虛,故當戰而汗出也。其人本虛,是以發汗,以脈浮,故當汗出而解。若脈浮而數,按之不芤,此人本不虛。若欲自解,但汗出耳,不發戰也。
【目】韓祗和曰:汗下後戰者,與救逆湯;微減,與羊肉湯,再投而戰解。若陰氣內盛,正氣大虛,心慄鼓頷,身不戰者,遂成寒逆。宜灸之,或用大建中湯。仲景治屍厥戰而慄者,刺期門巨闕。
吳綬曰:凡戰者,大抵氣血俱虛,不能榮養筋骨,故為之振搖而不能主持也。須大補氣血。予曾用人參養榮湯得效。又一人身搖不得眠者,以十味溫膽湯倍加人參而愈。內經曰:寒之傷人,使人毛髮畢直,鼓頷戰慄而無汗。按此表寒而戰慄也。此言病有戰而汗出,因得解;其脈浮而緊,按之反芤,此為本虛,故當戰而汗出也。又曰:脈陰陽俱停,以三部浮沉遲數脈同等,必先振慄汗出而解。若脈浮數,按之不芤,其人本不虛者,則汗出解不戰也。若不戰而心慄,此陰中於邪,必內慄也。凡正氣怯弱,寒邪在內,必為慄也。宜詳究焉。
【綱】仲景曰:太陽病未解,脈陰陽俱停,必先振慄,汗出而解。但陽脈微者,先汗出而解;但陰脈微者,下之而解。若欲下之,宜調胃承氣湯。
【目】成無己曰:戰與慄二者,形相類而實非一;有內外之別焉。戰者,身為之搖;慄者,心戰是也。經曰:胃無穀氣,脾澀不通,口急不能言,戰而慄。即此觀之,戰之與振,振輕而戰重也;戰之與慄,戰外而慄內也。戰慄者,皆陰陽之爭。傷寒欲解將汗之時,正氣內實,邪不能與之爭,則便汗出而不發戰。邪氣欲出;其人本虛,邪與正爭,微者為振,甚者則戰,戰退正勝而解矣。其戰而汗,因得解者;其人本虛,是以發戰。邪氣外與正氣爭,則為戰,乃其愈者也。邪氣內與正氣爭,則為慄,是為甚者也。經曰:陰中於邪,必內慄也。表氣虛微。
振戰慄
【綱】
張仲景說:傷寒病若經過催吐或瀉下治療後,感到心窩部脹滿不適,氣往上衝至胸口,起身時頭暈目眩,脈象沈緊。此時若再發汗,會損傷經絡,導致身體顫抖搖晃,應以茯苓桂枝白朮甘草湯治療。
太陽病發汗後,汗出但病情未解,病人仍然發熱,心窩悸動,頭暈,身體肌肉跳動,站立不穩似要跌倒,應以真武湯治療。
【目】
成無己解釋:「振」是指身體因寒冷而顫抖,或因虛弱而抖動。傷寒出現顫抖,多因體質虛寒所致。當人體欲發汗時,正氣虛弱,會先出現蒸熱顫抖,隨後發熱汗出而病解。「振」與「戰」類似,但程度較輕。「戰」是正邪激烈相爭,表現為全身顫抖寒戰;而「振」僅因虛弱而不至相爭,故僅見聳動顫抖。
若瀉下後又發汗而出現寒戰,是因表裡俱虛;失血者發汗後寒戰,是因氣血俱虛。此類情況僅表現為顫抖。至於「身為振振搖」或「振振欲擗地」,則是因發汗過多,陽氣耗損、經脈空虛,無法自主控制身體,故全身搖晃不穩,與單純顫抖不同。
茯苓桂枝白朮甘草湯與真武湯均為溫通經脈、補益陽氣、滋養氣血之方,適用於經脈虛弱、陽氣不足者,效果顯著。
【綱】
張仲景問:為何有些病人先寒戰後汗出而病癒?
答:脈象浮緊,按之卻空虛(芤脈),表示本質虛弱,故會先寒戰再汗出而解。因脈浮主表證,故應發汗解表。若脈浮數且按之不空,表示體質不虛,自癒時僅汗出而不寒戰。
【目】
韓祗和指出:汗下後寒戰者,可用救逆湯;症狀稍減後,改用羊肉湯,再次服藥後寒戰即解。若陰寒內盛、正氣極虛,出現心顫牙抖卻無全身寒戰,可能轉為寒逆證,宜灸治或服用大建中湯。張仲景治療屍厥寒戰,則針刺期門、巨闕穴。
吳綬認為:寒戰多因氣血兩虛,無法滋養筋骨,故身體搖晃失控,須大補氣血。他曾以人參養榮湯見效;另有一例身體顫抖失眠者,以十味溫膽湯倍用人參而癒。
《內經》提到:寒邪侵襲使人毛髮豎立、牙關顫抖無汗,屬表寒所致之戰慄。若脈象陰陽平衡(三部脈浮沈遲數一致),病人會先寒戰汗出而解;若脈浮數且不空,體質不虛者,則僅汗出無寒戰。若不寒戰而內心顫慄,是陰寒侵襲內臟所致,正氣怯弱時尤易發生,需仔細辨證。
【綱】
張仲景說:太陽病未解,脈象陰陽俱停(平衡),必先寒戰而後汗出病解。若陽脈微弱,先汗出而解;陰脈微弱者,需瀉下而解,宜用調胃承氣湯。
【目】
成無己分析:「戰」與「慄」形似實異,有內外之別。「戰」是身體搖晃,「慄」是內心顫抖。經典記載:「胃無穀氣,脾運不暢,口緊難言,戰而慄」,可見「振」輕而「戰」重,「戰」在外而「慄」在內。
戰慄皆因陰陽相爭。傷寒將解時,若正氣充實,邪不與爭,則直接汗出無寒戰;若體虛正邪相爭,輕則顫抖,重則寒戰,戰勝邪氣後病癒。寒戰汗出而解者,因體虛故需與邪相爭;若邪氣內侵與正氣相爭,則為「慄」,病情更重。經典雲:「陰中於邪,必內慄」,此為表氣虛微之象。