傷寒

卷一·太陽經症 (15)

1發熱

【綱】仲景曰:傷寒瘀熱在裡,身必發黃。麻黃連翹赤小豆湯主之;傷寒身黃,發熱者,梔子柏皮湯主之。

【目】喻昌曰:傷寒之邪,得濕而不行,所以熱瘀身中而發黃。故用外解之法。設泥「裡」字,豈有邪在裡而反治表之理哉?熱已發出於外,自與內瘀不同,正當隨熱勢清解其黃,俾不留於肌表間也。前條熱瘀,故用麻黃;此條發熱,反不用麻黃者,蓋寒濕之症,難於得熱;熱則其熱外出而不內入矣。所謂於寒濕中求之,不盡泥傷寒定法,此其一徵也。

方中行曰:熱發於外,則裡症較輕,故解之以梔子,而和之以甘草,以為退熱之輕劑。

白話文

發熱

張仲景說:傷寒病邪熱鬱積在體內,身體必定會發黃,可用麻黃連翹赤小豆湯治療;若傷寒患者身體發黃並伴有發熱,則適用梔子柏皮湯。

喻昌解釋:傷寒的病邪遇到濕氣而停滯不行,導致熱邪鬱積在體內而引發發黃。因此採用從外部解除病邪的方法。如果拘泥於「裡」字,難道有邪氣在體內反而治療體表的道理嗎?熱邪已經向外發散,自然與鬱積在體內不同,此時應順應熱勢清除發黃症狀,使其不滯留在肌表之間。前一條提到熱邪鬱積,所以用麻黃;而這一條提到發熱,反而不使用麻黃,是因為寒濕病症難以出現發熱,一旦發熱表示熱邪向外發散而不向內深入。所謂在寒濕中尋求治法,不完全拘泥於傷寒的固定法則,這就是一個例證。

方中行認為:熱邪向外發散,則體內症狀較輕,因此用梔子來清解,並以甘草調和,作為退熱的輕緩方劑。