1卷十三·太陰經症
2太陰經脈
[【綱】]仲景曰:傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當發身黃,若小便自利者,不能發黃。至六七日,雖暴煩,下利日十餘行,必自止。以脾家實,腐穢當去故也。
[【目】]朱肱曰:足太陰脾之經,為三陰之首。其脈布於脾胃,絡於嗌喉。故病人腹滿而嗌乾,尺寸俱沉細者,知太陰經受病也。傷寒四五日,腹滿咽乾手足自溫,或下利不渴,或腹滿時痛,尺寸脈俱沉細,此足太陰脾經受病也。傷寒手足必微冷,若手足自溫者,系太陰也。自利不止,屬太陰也。腹滿時痛,屬太陰也。自利不渴者,臟寒也;當溫之,宜四逆湯、理中湯也。腹滿脈浮者,可桂枝微發汗。腹痛者,桂枝加芍藥湯。甚者,桂枝加大黃湯。
魏荔彤曰:脈浮緩,手足溫,此近太陽中風,而手足不能發熱,則脾臟素有濕邪,與風寒變熱之邪相溷,所以不能作大熱於外,而實蓄深熱於內;明其系在太陰,身當發黃,同於太陽發黃等症,蓄熱於裡之義也。若小便利,濕泄而熱去,故不能發黃。在陽明篇已言之,重見於此者:彼以太陽初入陽明者言,其脾素有濕,則不能成胃實。表邪熱入,止為發黃症。蓋胃實本津液內竭,盛熱成實之症;既有濕邪,亦津液也。故不成胃實而成發黃。迨七八日,熱邪久已耗液,故覆成胃實,以大便硬為驗。仲師於彼,指之為陽明病,起見與太陰病迥不同也。此條亦由太陽初入,然病終不歸陽明,故仲師指出太陰脾家實。當風寒變熱傳入,特以脾素濕,則邪熱之投濕如煙投水,俱趨於脾而為患也。故不能發黃。以上均於陽明所言同。但此至七八日,不惟大便不硬,卻暴煩下利日十餘行者;病之初入同,病之去向分也。熱勝濕,遂成胃實便硬;濕勝熱,濕留而熱欲去,遂成脾實下利。此胃實脾實之分關,不出濕熱二字也。濕,陰邪凝滯,可以留;熱,陽邪迅捷,必欲出。小便既泄不盡,又不發黃,熱從何出?必隨濕下流,歸於大便。平日為泄為熱所停蓄腐穢之物,無不隨之而去,有不容自已之勢也。此脾實系太陰,胃實屬陽明,止在濕熱分關,遂為兩經判然之症也。至二條俱未出方。蓋陽明則胃實,宜四承氣隨人調劑;太陰則脾實下利,未利前如何除濕燥土?既利後如何補中益脾,或兼除濕清熱?又在人審量焉。且使腐穢一瀉得愈,亦可不必方治矣。
喻昌曰:太陰脈本緩,故浮緩雖類太陽中風,然手足自溫,則不似太陽之發熱,更不似少陰厥陰之四逆與厥。所以系在太陰,不能發黃。以上與陽明篇中語句皆同。但彼以胃實而便硬,其症復轉陽明;此以脾實而下穢腐,其症止屬太陰耳。至七八日,暴煩下利,日十餘行,其症又與少陰無別;而腐穢盡,利當自止,則不似少陰之煩躁有加,下利漫無止期也。況少陰之煩而下利,手足反溫,脈緊反去者,仍為欲愈之候。若不辨析,誤以四逆法治之,反增危矣。
【主題】太陰經脈
【內容】
張仲景說:傷寒患者脈象浮而緩,手足溫暖,這是病邪在太陰經的表現。太陰病通常會引發身體發黃,但如果小便通暢,就不會發黃。到了六七天時,即使突然煩躁、腹瀉一天十多次,也會自行停止。這是因為脾臟功能恢復,體內積滯的穢濁之物得以排出。
朱肱說:足太陰脾經是三陰經之首,其經脈分布於脾胃,聯絡咽喉。因此,病人出現腹部脹滿、咽喉乾燥,且寸關尺三部脈象沈細,可知是太陰經受病。傷寒四五天後,若出現腹脹、咽乾、手足溫暖,或腹瀉不渴,或腹部脹滿時痛,脈象沈細,這些都是足太陰脾經受病的表現。傷寒時手足通常微冷,若手足溫暖,則病在太陰經。腹瀉不止屬於太陰病,腹脹時痛也屬於太陰病。腹瀉而不渴,是內臟虛寒的表現,應當溫補,可用四逆湯或理中湯。若腹脹而脈浮,可用桂枝湯微微發汗。腹痛者可用桂枝加芍藥湯,嚴重者用桂枝加大黃湯。
魏荔彤說:脈象浮緩、手足溫暖,看似類似太陽中風證,但手足不發熱,說明脾臟素有濕邪,與風寒化熱之邪混雜,因此體表不顯高熱,而體內卻蘊藏深熱。這是病在太陰經的表現,身體應當發黃,類似於太陽病發黃的機理,即熱邪蘊積於內。若小便通暢,濕邪排出而熱邪消散,就不會發黃。這一點在陽明篇已提及,此處再次強調:陽明篇討論的是太陽病初傳陽明時,若脾有濕邪,則不會形成胃實(陽明腑實證),而是表現為發黃。胃實證本質是津液耗竭、熱盛成實,而濕邪也屬於津液,因此不會形成胃實,而是發黃。到了七八天時,熱邪久耗津液,反而可能形成胃實,表現為大便硬結。張仲景在陽明篇將其歸為陽明病,與太陰病截然不同。本條雖也是太陽病初傳,但最終不歸陽明,因此張仲景指出是太陰脾實。當風寒化熱傳入時,因脾臟素有濕邪,熱邪與濕相合,全部歸於脾臟而致病,因此不發黃。這一點與陽明篇所述相同。但到了七八天時,不僅大便不硬,反而突然煩躁、腹瀉日十餘次,說明病邪初入時相同,但去向不同。熱勝濕則形成胃實便硬;濕勝熱則濕留而熱欲出,形成脾實腹瀉。這是胃實與脾實的區別,關鍵在於濕熱二字。濕為陰邪,性質凝滯,容易滯留;熱為陽邪,性質迅捷,必然尋求出路。若小便未能完全排出濕熱,又不發黃,熱邪如何排出?必然隨濕下流,從大便而出。體內積滯的腐穢之物隨之排出,勢不可擋。脾實屬太陰,胃實屬陽明,區別僅在於濕熱偏重,形成兩經截然不同的病症。至於兩條條文均未給出具體方劑,因為陽明胃實可用四承氣湯靈活調治;太陰脾實腹瀉,未瀉前如何祛濕健脾,瀉後如何補益脾胃,或兼顧清熱除濕,需根據具體情況斟酌。若穢濁之物排出後病癒,也可不必用藥。
喻昌說:太陰脈本為緩脈,因此浮緩雖類似太陽中風,但手足溫暖,不像太陽病的發熱,更不像少陰、厥陰病的四肢逆冷。所以病在太陰經,不會發黃。這一點與陽明篇所述相同。但陽明篇是因胃實而大便硬結,病症轉歸陽明;此條是因脾實而排出穢濁,病症僅屬太陰。到了七八天時,突然煩躁、腹瀉日十餘次,症狀又與少陰病相似,但穢濁排盡後腹瀉自止,不像少陰病的煩躁加劇、腹瀉無止境。況且少陰病的煩躁腹瀉,若手足轉溫、脈緊消退,反而是病情好轉的徵兆。若不仔細辨析,誤用四逆湯治療,反而會加重病情。