《傷寒論綱目》~ 卷九 (1)

回本書目錄

卷九 (1)

1.

【綱】仲景曰:陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白苔者,可與小柴胡湯。上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然而汗出,解也。

【目】柯琴曰:傷寒則嘔逆,中風則乾嘔。凡傷寒中風,無麻黃桂枝症,但見喜嘔一症,雖發熱者,便可用柴胡湯,不必寒熱往來而始用也。發熱而嘔,則人參當去,即桂枝非所宜矣。或目赤耳聾胸滿而煩者,用柴胡去參、夏,加栝蔞之法;脈弦細而頭痛發熱者,從柴胡去參加桂之法。

鰲按:邪正相爭,故喜嘔。然不曰嘔而曰喜嘔,則非真嘔可知。此與「苦滿」之「苦」字、「不欲飲食」之「不欲」字,皆病情之得於內者,所貴在無形以揣之者也。

【綱】仲景曰:傷寒嘔多,雖有陽明症,不可攻之。

【目】趙嗣真曰:嘔者,水氣在上焦也。上焦得通,津液得下,胃氣因和矣;胃氣和,故不嘔矣。

【綱】仲景曰:傷寒六七日,發熱,微惡寒,肢節煩疼,微嘔,心下支結,外症未去者,柴胡桂枝湯主之。

【目】趙嗣真曰:此症以內外俱虛,故特用輕劑和解之,不得以他藥與也。

【綱】仲景曰:本太陽病不解,轉入少陽者,脅下硬滿,乾嘔,不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈弦細者,與小柴胡湯。若已吐下發汗溫針,譫語,柴胡症罷,此為壞病,知犯何逆,以法治之。太陽中風,下利嘔逆,表解者,可攻之。其人濈濈汗出,發作有時,頭痛,心下痞,硬滿,引脅下痛,乾嘔,短氣,汗出,不惡寒者,此表解里未和也,十棗湯。

【目】張元素曰:或云:「乾嘔脅痛,小柴胡、十棗皆有之,一和解,一攻伐,何也?」蓋小柴胡,病在半表裡,外有寒熱往來,內有乾嘔諸症,所以不可攻下,宜和解以散表裡之邪。十棗症,外無寒熱,人濈濈汗出,此表已解也;但頭痛、心下痞、硬滿、引脅下痛、乾嘔短氣者,邪熱內蓄而有伏飲,是里未和也,故與十棗以下熱逐飲。以上二症,宜從表症以決之。(要法)有表症而乾嘔脅痛者,乃柴胡症也;無表症而乾嘔脅痛者,十棗症也。

【綱】仲景曰:傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡症具,而以他藥下之。若心下滿而硬痛者,此為結胸也,大陷胸湯主之;但滿而不痛者,為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。

【目】黃仲理曰:此則柴胡湯之壞症也。

【綱】仲景曰:傷寒十三日,下之,胸脅滿而嘔,日晡所發潮熱,已而微利。此本柴胡症,下之而不得利,今反利者,知醫以丸藥下之,非其治也。潮熱者,實也;先宜小柴胡以解外,後以柴胡加芒硝湯主之。

【目】魏荔彤曰:傷寒至十三日,則過經不解明矣。胸脅滿而嘔,本為少陽症也;但日晡所發潮熱,已而微利,則又類陽明矣。何也?邪在少陽無利法;邪在陽明成胃實。有下之而不得利者,今反利,是症雖在少陽,而陽明有邪未盡,此當以和解者治少陽,以泄下者治陽明如前法矣。

白話文:

嘔吐

【重點】

  • 張仲景說:陽明病,如果出現脅肋下脹滿、大便不通暢且嘔吐、舌苔白膩的情況,可以使用小柴胡湯。當上焦氣機通暢,津液就能順利下行,胃氣就能調和,身體會微微出汗,病就會好轉。

【說明】

  • 柯琴認為:傷寒會引起嘔吐,中風會引起乾嘔。凡是傷寒、中風,如果沒有麻黃或桂枝證的症狀,但出現嘔吐的症狀,即使發熱,也可以用柴胡湯。不必等到出現寒熱交替才使用。如果發熱又嘔吐,應該去掉人參,也不適合用桂枝。如果眼睛發紅、耳朵聽不清、胸悶煩躁,可以用柴胡去人參、半夏,加上瓜蔞的方法。如果脈象細弦,頭痛發熱,可以用柴胡去人參加桂枝的方法。
  • 鰲認為:邪氣和正氣在體內抗爭,所以會出現嘔吐。但這裡用「喜嘔」,而不是直接說嘔吐,表示這種嘔吐並非真正的嘔吐。這跟「苦滿」的「苦」字、「不欲飲食」的「不欲」字,都表示病情的內部感受,需要透過細心體會來判斷。
  • 張仲景說:傷寒如果嘔吐嚴重,即使有陽明病的症狀,也不能用攻下的方法治療。
  • 趙嗣真認為:嘔吐是因為水氣在上焦。上焦氣機通暢,津液就能順利下行,胃氣就能調和。胃氣調和,自然就不會嘔吐了。
  • 張仲景說:傷寒六七天,出現發熱、輕微怕冷、肢體關節痠痛、輕微嘔吐、心下堵塞,外表症狀還沒有消失,可以用柴胡桂枝湯來治療。
  • 趙嗣真認為:這個症狀是因為內外都虛,所以特別用輕劑來調和。不能用其他藥物來治療。
  • 張仲景說:原本是太陽病,沒有治好,轉變成少陽病,會出現脅肋下脹滿、乾嘔、沒有食慾、寒熱交替,還沒有吐或瀉,脈象細弦,可以用小柴胡湯。如果已經吐、瀉、發汗、溫針,出現胡言亂語,表示柴胡證已經消失,這是病情惡化的表現。需要了解是犯了哪種治療上的錯誤,才能對症下藥。太陽中風,出現腹瀉、嘔吐,如果外表症狀已經解除,可以用攻下的方法來治療。如果病人還是微微出汗、有時發作、頭痛、心下痞塞、脹滿、牽引脅肋疼痛、乾嘔、呼吸短促、出汗、但不怕冷,這是外表症狀解除了,但內部還沒有調和,可以用十棗湯來治療。
  • 張元素認為:有人說,乾嘔脅痛,小柴胡湯和十棗湯都有這種情況,一個是調和,一個是攻下,為什麼呢?因為小柴胡湯的病在半表半裡,有寒熱交替,內部有乾嘔等症狀,所以不能攻下,適合用調和的方法來疏散表裡的邪氣。十棗湯的症狀,外表沒有寒熱,病人微微出汗,表示外表症狀已經解除了,但頭痛、心下痞塞、脹滿、牽引脅肋疼痛、乾嘔、呼吸短促,是因為邪熱內蓄,並且有停留在體內的痰飲,是內部沒有調和,所以用十棗湯來攻下熱邪、排除痰飲。判斷這兩種症狀,要從外表症狀來決定。(重點方法)有外表症狀,並且有乾嘔脅痛,是柴胡證。沒有外表症狀,只有乾嘔脅痛,是十棗證。
  • 張仲景說:傷寒五六天,出現嘔吐和發熱,這是柴胡證的症狀,如果用其他藥物攻下,如果出現心下脹滿而且硬痛,這是結胸症,可以用大陷胸湯治療。如果只是脹滿而不痛,是痞證,不適合用柴胡湯,可以用半夏瀉心湯。
  • 黃仲理認為:這是柴胡湯的病情惡化表現。
  • 張仲景說:傷寒十三天,用攻下的方法治療,出現胸脅脹滿和嘔吐,每天下午發潮熱,之後又稍微腹瀉,這本來是柴胡證,攻下後反而沒有腹瀉,現在反而腹瀉,是因為醫生用了丸藥來攻下,治療方法錯誤。潮熱是實證,應該先用小柴胡湯來解除外邪,然後用柴胡加芒硝湯來治療。
  • 魏荔彤認為:傷寒到第十三天,表示病情已經拖延很久沒有好轉。胸脅脹滿和嘔吐,本來是少陽病的症狀。但每天下午發潮熱,之後又稍微腹瀉,又像是陽明病的症狀。為什麼呢?因為邪氣在少陽,沒有腹瀉的方法,邪氣在陽明,會形成胃實。如果攻下後沒有腹瀉,現在反而腹瀉,表示症狀雖然在少陽,但陽明也有邪氣沒有完全消除。這時應該用調和的方法治療少陽,用疏通的方法治療陽明,像前面的方法一樣治療。