傷寒

卷十一·少陽經症 (11)

1附錄察口唇法

張兼善曰。凡口唇焦乾為脾熱。焦而紅者吉。焦而黑者凶。唇口俱赤腫者,熱甚也。唇口俱青黑者,冷極也。口中苦者,膽熱也。口中甜者,脾熱也。口燥咽乾者,腎熱也。舌乾口燥而欲飲水者,陽明熱也。口噤難言者,痙風也。凡上唇有瘡為狐,蟲蝕其臟。下唇有瘡為惑,蟲蝕其肛。若唇青舌卷,唇吻反青,環口黧黑,口張氣直,口如魚口,及口唇顫搖不止,氣出不返,皆不治也。

柯琴曰。此為少陽病之提綱也。口咽目三者,不可謂表,不可謂里,是表之入里,里之出表處。所謂半表裡也。

三症為少陽經病機,兼風寒雜病而言。但見一症即是,不必悉具。

【綱】仲景曰。少陽中風,兩耳無所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。

【目】魏荔彤曰。凡傷寒,原兼傷風而言。風寒之邪,從類而投太陽營衛,在肌膚之表而已。感之者淺,故曰傷。所以日久不治,漸入漸深。有經盡而解者,有過經而傳者,皆有一定之道路。此傷寒所以有傳經,無傳經則非傷寒病矣。若夫中風中寒,則直突而來,並無次第。

然風必中於三陽之少陽,寒必中於三陰之少陰,仍是各從其類,又寓從少不從老之理。其邪較太陽營衛之傷甚深且速,故曰中。所以卒遇即病,有立盡者,此與傷寒傳經之病大不同也。

白話文

附錄察口唇法

張兼善說:
凡是嘴脣乾燥焦裂,表示脾臟有熱。若嘴脣焦紅,情況較好;若焦黑,則病情凶險。嘴脣和口腔都紅腫,代表熱症嚴重;若呈現青黑色,則是寒症極重。口中有苦味,是膽熱的表現;口中有甜味,則是脾熱。口乾咽喉乾燥,表示腎臟有熱;舌乾口燥想喝水,則是陽明經有熱。嘴巴緊閉難以說話,是痙攣或中風的症狀。若上嘴脣有瘡,稱為「狐」,是蟲蝕內臟的表現;下嘴脣有瘡,稱為「惑」,是蟲蝕肛門的表現。如果嘴脣發青、舌頭捲縮,嘴脣反青,口周圍發黑,嘴巴張開氣息直出,口如魚嘴般開合,或嘴脣不停顫抖,氣息呼出後無法回吸,這些都是無法治癒的症狀。

柯琴說:
這是少陽病的總綱。口、咽喉、眼睛這三處,不能單純歸為表症或裡症,而是表症轉入裡症、裡症透出表症的關鍵位置,也就是所謂的「半表半裡」。

這三種症狀代表少陽經的病機,同時涉及風寒與雜病。只要出現其中一種症狀,即可判斷,不必全部具備。

【綱】
張仲景說:
少陽中風時,兩耳聽不見,眼睛發紅,胸中脹滿煩躁,不可用吐法或瀉法,否則會導致心悸驚恐。

【目】
魏荔彤說:
傷寒原本包含傷風的範疇。風寒之邪,會依循同類性質侵入太陽經的營衛之氣,僅在肌膚表層。若感染較輕微,稱為「傷」。若長期不治療,邪氣會逐漸深入,有的在經絡運行完畢後自行痊癒,有的則會傳入其他經絡,這都有一定的規律。因此,傷寒有「傳經」的特性,若無傳經現象,就不是傷寒病。至於中風、中寒,則是直接突發而來,沒有漸進的過程。

然而,風邪必定侵襲三陽經中的少陽,寒邪必定侵襲三陰經中的少陰,仍是各從其類,同時也符合「從少不從老」的規律。這些邪氣比起太陽經營衛受損的情況更為深重且迅速,因此稱為「中」。所以一旦遭遇,可能立即發病,甚至迅速致命,這與傷寒傳經的病症大不相同。