沈金鰲

《傷寒論綱目》~ 卷十 (8)

回本書目錄

卷十 (8)

1. 不可下

【綱】仲景曰。陽明病。心下硬滿者。不可攻之。攻之。利遂不止者死。利止者愈。

傷寒嘔家。雖有陽明症。不可攻之。陽明病。自汗出。若發汗。小便自利。此為津液內竭。大便雖硬。不可攻之。當須自欲大便。宜蜜煎導而通之。若土瓜根。及與大豬膽汁。皆可為導。

【目】張云岐曰。非陽明之本病不可下。陽明本病。胃家實也。非痞滿燥實。不可下。非潮熱發渴。不可下。非詈罵親疏。不可下。非脈沉數。不可下。非棄衣登高。目見鬼。不可下。

李梴曰。可下者。脈症全在裡也。若太早。若過。則水穀脫而變生焉。不可下者。諸虛咽腫。嘔吐厥逆。結胸。不轉失氣。臍中左右上下動氣。脈浮細、浮虛、浮澀、帶遲。惡寒等症。下之則危。隨宜以溫熱藥救之。

【綱】仲景曰。陽明中風。口苦咽乾。腹滿微喘。發熱惡寒。脈浮而緊。若下之。則腹滿小便難也。

【目】朱肱曰。脈浮不可下。脈虛不可下。惡寒不可下。嘔吐不可下。小便清不可下。不轉失氣不可下。大便堅小便數。不可用承氣湯。(乃脾約丸症也)大便硬小便少者。不可攻。

柯琴曰。此中風傷寒。胃實轉胃虛。初能食而致反不能食之機也。

【綱】仲景曰。陽明病。脈浮而緊。咽燥口苦。腹滿而喘。發熱汗出。不惡寒。反惡熱。身重。若下之。則胃中空虛。客氣動膈。心中懊憹。舌上胎者。梔子豉湯主之。

【目】朱肱曰。大抵傷寒最慎於下。若表未罷。不可亂投湯劑。虛其胃氣。仲景云。表解而內不消。非大滿。猶生寒熱。則病不除也。表已解而內不消。大滿大實。堅有燥屎。乃可下之。雖四五日不能為禍。若不宜下而攻之。內虛熱入。協熱遂利。煩躁。諸變不可勝數。輕者困。

重者死。古人所以傷寒有承氣之戒。脈浮不可下。其病在表。宜發汗。下之則為懊憹。為痞。為結胸。脈虛細。不可下。惡寒不可下。以惡寒為表之虛。雖是陽明症。尚惡寒。即與太陽合病。屬表。但可發汗。少陰惡寒。當溫之。嘔吐者不可下。宜與小柴胡和解。不轉失氣不可下。

與小柴胡。明日又不大便。脈反微澀。裡虛也。為難治。姑與黃耆建中湯。

程郊倩曰。陽明中風。病在氣分。故不可妄下。

【綱】仲景曰。發汗。若下之。而發煩熱。胸中窒者。梔子豉湯主之。

【目】吳綬曰。凡有惡寒惡風者。凡腹滿時減時滿者。凡腹脹滿可揉可按虛軟者。凡陰虛勞倦者。凡手足逆冷尺脈弱者。凡脈在表者。俱不可下。凡脈沉。不實不疾。按之無力者。凡亡血。虛家。及婦人經水適來適斷。熱入血室。與夫胎前產後崩漏等症。及小便頻數。小便清而大便秘者。俱不可下也。

鰲按。此熱傷君主。心氣不足而然也。故不可下。

白話文:

不可下

【重點】 張仲景說:陽明病,如果病人覺得心下(胃部)脹滿難受,就不能用瀉下的藥物。如果用了瀉下藥,腹瀉就會無法停止,導致死亡;如果腹瀉停止了,病才會好轉。 傷寒引起的嘔吐病人,即使出現陽明病的症狀,也不能用瀉下藥。陽明病,如果病人自己會流汗,再用發汗的藥物,就會導致小便自利,這是體內津液耗竭的現象。即使大便乾燥,也不能用瀉下藥,應該等病人自己想大便時,用蜂蜜煎煮的藥液或土瓜根、豬膽汁等導入肛門來幫助排便。

【細目】 張云岐說:不是陽明病的根本問題就不能用瀉下藥。陽明病的根本問題是胃腸實熱。如果不是痞滿、燥實的症狀,就不能用瀉下藥;如果沒有潮熱和口渴,就不能用瀉下藥;如果沒有胡言亂語、不辨親疏的症狀,就不能用瀉下藥;如果脈象不是沉而數,就不能用瀉下藥;如果沒有脫衣登高、看到鬼等異常行為,就不能用瀉下藥。 李梴說:可以用瀉下藥的情況是,脈象和症狀都顯示病在體內。如果太早用藥,或用藥過度,就會導致體內水穀精微脫失,產生其他病變。不能用瀉下藥的情況是,各種虛弱、咽喉腫痛、嘔吐、昏厥、胸部結塊、無法排氣、肚臍上下左右有氣在跳動、脈象浮細、浮虛、浮澀、帶遲、怕冷等症狀,用了瀉下藥就會有危險。應該根據情況,用溫熱的藥物來救治。

【重點】 張仲景說:陽明中風,病人會口苦咽乾,腹部脹滿、輕微喘氣、發熱怕冷、脈象浮而緊。如果用了瀉下藥,就會導致腹部脹滿、小便困難。

【細目】 朱肱說:脈象浮不能用瀉下藥;脈象虛弱不能用瀉下藥;怕冷不能用瀉下藥;嘔吐不能用瀉下藥;小便清澈不能用瀉下藥;無法排氣不能用瀉下藥。如果大便硬結,小便次數多,不能用承氣湯(而是脾約丸症);如果大便硬結,小便量少,也不能用瀉下藥。 柯琴說:這說明中風、傷寒初期是胃實證,後來會轉為胃虛證,一開始能吃東西,後來卻不能吃了。

【重點】 張仲景說:陽明病,如果脈象浮而緊,咽喉乾燥口苦,腹部脹滿喘氣,發熱出汗,不怕冷反而怕熱,身體感覺沉重,如果用了瀉下藥,就會導致胃中空虛,邪氣擾動膈膜,心中煩躁不安,舌苔黃膩。應該用梔子豉湯治療。

【細目】 朱肱說:總體來說,傷寒病最要謹慎用瀉下藥。如果病邪還在體表,就不能亂用瀉下藥,會損傷胃氣。張仲景說,如果表邪已經解除,但體內還有積滯,沒有嚴重脹滿,仍然會有發冷發熱的症狀,病就無法痊癒。表邪已經解除,但體內有嚴重脹滿、堅硬的燥屎,這時才能用瀉下藥。即使四五天不用瀉下藥,也不會造成危害。如果不適合用瀉下藥卻用了,就會導致體內虛弱,熱邪乘虛而入,引起協熱下利、煩躁等很多變證,輕則身體困倦,重則死亡。所以古人對於傷寒病有承氣湯的警戒。脈象浮不能用瀉下藥,因為病邪在體表,應該用發汗藥;如果用了瀉下藥,就會導致心煩、痞滿、結胸等症狀。脈象虛細不能用瀉下藥;怕冷不能用瀉下藥,因為怕冷是體表虛弱的表現。即使是陽明病,但如果還怕冷,就表示是與太陽病合併,病邪在體表,只能用發汗藥。少陰病怕冷,應該用溫補的藥物。嘔吐不能用瀉下藥,應該用小柴胡湯調和。無法排氣不能用瀉下藥,要用小柴胡湯。如果第二天還是不大便,脈象反而變得微澀,表示體內虛弱,很難治療,可以先用黃耆建中湯。 程郊倩說:陽明中風,病邪在氣分,所以不能隨便用瀉下藥。

【重點】 張仲景說:如果用發汗藥或瀉下藥後,出現煩熱、胸悶等症狀,應該用梔子豉湯治療。

【細目】 吳綬說:凡是怕冷怕風、腹部時脹時消、腹部脹滿可以按揉但感覺虛軟、身體陰虛勞累、手腳冰冷脈象弱、脈象在體表的,都不能用瀉下藥。凡是脈象沉、不實不快、按下去無力的,凡是失血、體虛、婦女月經來潮或剛結束、熱邪進入血室、孕前產後崩漏等症狀,以及小便次數多、小便清澈而大便秘結的,都不能用瀉下藥。 鰲按:這說明是熱邪傷及心臟,心氣不足,所以不能用瀉下藥。