沈金鰲

《傷寒論綱目》~ 卷首·總論 (17)

回本書目錄

卷首·總論 (17)

1. 附錄樓氏節候用藥

或胸脅滿悶。身體拘急。手足逆冷。急宜溫中藥和之。立春後清明前。厚朴丸。清明後芒種前。白朮湯。芒種後立秋前。橘皮湯。病人胸膈滿悶。時時嘔逆。肢節痛。兩脅下痛。腹中鳴。此是停飲。二苓湯。病人服前藥。胸膈不滿悶者。此上焦有陽也。或藥力太過。上焦有熱。

腹滿虛鳴。時時疼痛。此被湯藥消逐得上焦陰氣併入下焦也。雖是下焦積寒宿冷。奈上焦陽盛。反難用溫下焦藥也。病人三部脈沉。寸小於關尺。此為陰盛。宜用溫中藥以消陰氣。厚朴丸。神術湯亦治陰躁不渴。不可誤用涼藥。若熱藥冷服。內有伏陽則可。若脈已虛。按之全無力。

或病人素無食養者。只可溫服。

白話文:

如果感覺胸口、脅肋部脹滿悶痛,身體僵硬緊繃,手腳冰冷,這時候要趕快用溫中藥來調和。

立春後到清明前,適合用厚朴丸;清明後到芒種前,適合用白朮湯;芒種後到立秋前,適合用橘皮湯。

如果病人胸口、膈膜脹滿悶痛,時常想吐,四肢關節疼痛,兩側脅肋下疼痛,肚子裡咕嚕咕嚕叫,這是因為體內有停滯的痰飲,要用二苓湯來治療。

如果病人吃了前面的藥,胸口、膈膜沒有脹滿悶痛的感覺,這表示上焦有陽氣,或是藥力太強導致上焦有熱。

如果肚子脹滿,肚子裡咕嚕咕嚕叫,時常疼痛,這是因為吃湯藥把上焦的陰氣逼到下焦的緣故。雖然下焦累積了寒氣,但因為上焦陽氣旺盛,反而不能用溫下焦的藥。

如果病人的寸關尺三部脈都沉在底下,而且寸脈比關脈和尺脈都弱,這表示陰氣旺盛,適合用溫中藥來消除陰氣。厚朴丸和神術湯也能治療陰躁不渴,不可以誤用寒涼的藥。如果用熱藥,冷著服用,體內有潛藏的陽氣才可以這樣做。如果脈象已經虛弱,按下去完全沒有力氣,

或是病人平常沒有好好調養身體,只能用溫服的方式服藥。