《傷寒論綱目》~ 卷八·陽明經症 (11)

回本書目錄

卷八·陽明經症 (11)

1. 譫語鄭聲

李杲曰:狂言者,大開目與人語,語所未嘗見之事也。譫語者,合目自言,言所日用常見常行之事也。鄭聲者,聲戰無力,不相接續,造字出於喉中也。

吳綬曰:大都鄭聲,乃因內虛,正氣將脫,而言皆不足之貌。如手足並冷,脈息沉細,口鼻氣息短少,所說言語,輕微無力,氣少難以應息者,皆元氣將脫也。或吃忒不止,神昏氣促,不知人事者死。或氣息不促,手足頗溫,其脈沉細而微者,急以附子湯倍人參主之;或以接氣丹、黑錫丹兼進一二服,以助其真氣也。或濃煎人參,徐徐與之。或未可用附子者,以三白湯倍人參主之。

戴原禮曰:譫語屬陽,鄭聲屬陰。經云:實則譫語,虛則鄭聲。譫語者,顛倒錯亂,言出無倫,常對空獨語,如見鬼狀。鄭聲者,鄭重頻煩,語雖謬而諄諄不已。年老人遇事則誶語不休,以陽氣虛故也。此譫語鄭聲,虛實之所以不同也。二者本不難辨;但陽盛裡實,與陰盛格陽,皆能錯語,須以他症別之。大便秘,小便赤,身熱煩,渴而妄言者,乃里實之譫語也。小便如常,大便洞下,或發躁,或反發熱而妄言者,乃陰格陽之譫語也。裡實宜下,調胃承氣湯。熱躁甚而妄言不休,大渴喜飲,理中湯。陰格陽,宜溫膽湯、四逆湯、附子理中湯。又有不繫正陽明,似困非困,間時有一二聲鄭語者,當隨症施治。外有已得汗,身和而妄言者,此是汗出後津液不和,慎不可下,乃非陽非陰者。宜小柴胡和建中湯各半帖,和榮衛,通津液。若陽傳入陰,自利,手足厥逆,語或錯亂,此雖已自利,其中必有燥屎,猶當下之。陰中之陽,宜調胃承氣湯。瘀血在裡,大便黑,小便利,小腹痛,其人如狂譫語者,桃仁承氣湯。婦人熱入血室,亦能譫語,小柴胡湯。病後血氣未復,精神未全,多於夢寐中不覺失聲如魘;此不繫譫語鄭聲。宜溫膽湯去竹茹,入人參五分,或用六君子湯。

魏荔彤曰:陽明胃病,固多譫語矣。然譫語亦有虛實不同,不可概施攻下。夫譫語固譫語,惟胃中實熱,津液不足,方神明昏昧,而胡亂作語,此譫語也。若胃熱不實,則神明不至甚亂而口語亦不甚糊塗;但說了又說,繁言絮語,失其常度耳。蓋其中虛氣弱,詞不達意,故語至再三。此真為虛歉之象,不止傷寒症中有此,雜病氣虛者多有之。以此為譫語而攻下,賊夫人之子矣。仲師必詳為立辨,令人認明譫語是胡言亂語,鄭聲是重言復語;故自解之曰:鄭聲重語也。重字當作平聲。

張介賓曰:實則譫語,虛則鄭聲。此虛實之有不同也。夫二者總由神魂昏亂,而語言不正,又何以分其虛實?但譫語者,狂妄之語也;鄭聲者,不正之聲也。譫語為實,實者邪實也。如傷寒陽明實熱,上乘於心,心為熱冒,則神魂昏亂而譫妄不休者,此實邪也。實邪為病,其聲必高。

白話文:

李杲說:說胡話的人,會睜大眼睛跟人說話,講一些從未見過的事情。說譫語的人,會閉著眼睛自言自語,講一些平常每天都會做、會見到的事情。而鄭聲的人,說話聲音顫抖無力,斷斷續續,字從喉嚨裡發出來。

吳綬說:大體來說,鄭聲是因為體內虛弱,正氣快要脫失,所以說話才會呈現氣不足的樣子。像是手腳冰冷、脈搏微弱細小、呼吸短促、說話聲音輕微無力、氣息微弱難以接續的人,都是元氣快要脫失的表現。有些人會反覆說同一個字,神智不清、呼吸急促、不省人事,這些都是死亡的徵兆。如果呼吸不急促,手腳還溫熱,脈搏微弱細小,就要趕快用附子湯,並且將人參加倍來治療。也可以搭配服用接氣丹、黑錫丹一兩劑來幫助恢復真氣。或者用濃煎人參湯,慢慢餵病人喝。如果還不適合使用附子,可以用三白湯,並將人參加倍來治療。

戴原禮說:譫語屬於陽證,鄭聲屬於陰證。《內經》說:「實證就會說譫語,虛證就會說鄭聲」。說譫語的人,講話顛三倒四、語無倫次,常常對著空氣自言自語,好像看到鬼一樣。說鄭聲的人,講話重複囉嗦,雖然說的內容有錯,卻還是不停地說。年紀大的人遇到事情,就會嘮叨個不停,這是因為陽氣虛弱的緣故。這就是譫語和鄭聲在虛實上的不同。這兩者本來不難分辨,但是陽氣過盛導致體內實熱,或是陰氣過盛卻呈現出陽氣虛弱的假象,都可能導致說話錯亂,必須靠其他症狀來判斷。如果大便不通、小便赤黃、身體發熱煩躁、口渴且說胡話,那就是體內實熱導致的譫語。如果小便正常、大便腹瀉、或是突然躁動,或是反而發熱卻說胡話,那就是陰氣過盛假裝陽氣虛弱的譫語。體內實熱適合用瀉藥,例如調胃承氣湯;發熱躁動嚴重且說胡話不停、口渴想喝水,可以用理中湯。陰氣過盛假裝陽氣虛弱,適合用溫膽湯、四逆湯、附子理中湯。

還有一些情況,並不是屬於陽明經的病,看起來像昏困又不像,偶爾會說一兩句鄭聲,這種情況要根據具體症狀來治療。

另外,有些人在出汗後,身體感覺舒服,卻開始說胡話,這是因為出汗後津液不協調造成的,千萬不能用瀉藥,這不是屬於陽證也不是陰證,適合用小柴胡湯和建中湯各一半來調和營衛、疏通津液。如果陽證轉為陰證,出現腹瀉、手腳冰冷、說話錯亂,即使已經腹瀉,但體內一定還有乾燥的糞便,還是要用瀉藥來治療,屬於陰中之陽,適合用調胃承氣湯。如果體內有瘀血,導致大便黑色、小便正常、小腹疼痛,這個人可能像發瘋一樣說譫語,適合用桃仁承氣湯。婦女因為發熱而侵入血室,也可能說譫語,適合用小柴胡湯。生病後氣血還沒恢復,精神還沒完全恢復,常常在睡夢中不自覺地發出聲音,像鬼壓床一樣,這種情況不屬於譫語或鄭聲,適合用溫膽湯,去掉竹茹,加入人參五分,或者用六君子湯。

魏荔彤說:陽明胃病確實容易出現譫語,但譫語也有虛實之分,不能一概用瀉藥來治療。譫語之所以會是譫語,是因為胃中有實熱,津液不足,導致神智昏亂而胡言亂語。如果胃熱不是實熱,神智就不會太過昏亂,說話也不會太糊塗,只是說了又說,反覆嘮叨,失去平常的規矩。這是因為體內虛弱氣不足,詞不達意,所以才會說來說去。這才是真正的虛弱症狀。不只是傷寒症會這樣,其他雜病氣虛的人也常常這樣。如果把這種情況當成譫語而使用瀉藥,那就太過分了。張仲景一定會詳細說明加以區別,讓人明白譫語是胡言亂語,鄭聲是重複說話。所以他自己解釋說:「鄭聲就是重複說話」,這裡的「重」字應該讀成平聲。

張介賓說:實證就會說譫語,虛證就會說鄭聲,這就是虛實的區別。這兩種情況都是因為神魂昏亂而導致說話不正,那麼要怎麼分辨虛實呢?譫語是狂妄的胡話,鄭聲是不正常的聲音。譫語屬於實證,實證就是邪氣旺盛。像是傷寒陽明實熱,熱邪上擾心神,心神被熱邪蒙蔽,就會導致神魂昏亂而胡言亂語,這就是實邪。實邪引起的疾病,說話聲音一定很高亢。