傷寒

卷七 (8)

1兩感傷寒

[此言最切此病,誠發人之未發。

陳士鐸曰:傷寒兩感,隔經相傳,每每殺人。如:一日宜在太陽,二日陽明,三日少陽,四日太陰,五日少陰,六日厥陰。此順傳經也。今:一日太陽即傳陽明,二日陽明即傳少陽,三日少陽即傳太陰,四日太陰即傳少陰,五日少陰即傳厥陰。此過經傳也。更有一日太陽即傳少陽,

二日陽明即傳太陰,三日少陽即傳少陰,四日太陰即傳厥陰。此隔經傳也。若一日太陽即傳少陰,二日陽明即傳太陰,三日少陽即傳厥陰。此兩感傳也。順傳者,原有生機,至七日自愈;過傳者,有生有死;隔傳者,死多於生;兩感傳者,三日水漿不入,不知人即死。今傳二方:

一救過經傳,一救隔經傳。過經傳方,名「救過起死湯」。柴胡、麻黃、厚朴、知母、半夏、黃芩各一錢;石膏、青蒿、茯苓各五錢;山梔五分;當歸三錢。水煎服。一劑即生。蓋過經之傳,必然變症紛紜,斷非初起之一二日也。

所以方中不用桂枝散太陽之邪,止用麻黃散表;傷寒至三四日,內熱必甚,故以石膏、知母為君,以泄陽明邪火;又用青蒿、山梔、柴胡以涼散肝火,使木不自焚,而各經之邪,亦不攻自散;況又重用茯苓以健脾行濕,引火下行,盡從膀胱而出之乎。且黃芩清肺,厚朴逐穢,半夏清痰,五臟無非生氣矣。隔經傳方,名「救陰起死湯」。青蒿一兩;

人參、石膏各五錢;白芍、山梔各三錢;柴胡二錢;知母、半夏、甘草各一錢。水煎服。隔經之傳,必至三日,而症乃明。雖已過陽明,而餘火未散,故少陰之火助其焰,少陽之火失其權。若不仍用石膏、知母,則陽明之火勢不退,而少陰之火勢不息也。然太陰脾土,不為急救,

則火氣凌亢,何以能生?故用人參以助生氣;又恐厥陰太燥以克脾,故用柴、芍、梔、蒿,以涼散木中之邪;況半夏清痰,甘草和中,起死回生,實非虛語。故一見有隔經之傳,即以此方救之,必能轉敗為功也。至青蒿,不獨息肝火,尤能瀉陽明之焰,且性靜而不動,更能補陰也。

三日少陽與厥陰兩感相傳方,名「救臟湯」。麥冬三兩;元參、白芍各二兩;人參、當歸各一兩;花粉三錢;荊芥二錢。水煎服。多用當歸者,助肝膽以生血也;多用麥冬者,救肺氣之絕,以制肝膽之木,使火不旺而血易生;斯胃氣有養,臟腑可救其壞也。]

白話文

兩感傷寒

這段論述精準切中此病症的要害,確實揭示了前人未曾提出的觀點。

陳士鐸指出:傷寒的「兩感」病症,是經絡之間跨越傳變,往往致命。例如:

  • 順傳:第一日病在太陽經,第二日陽明經,第三日少陽經,第四日太陰經,第五日少陰經,第六日厥陰經。這是正常的傳變順序。
  • 過經傳:第一日太陽經直接傳至陽明經,第二日陽明傳至少陽,第三日少陽傳至太陰,第四日太陰傳至少陰,第五日少陰傳至厥陰。
  • 隔經傳:第一日太陽傳至少陽,第二日陽明傳至太陰,第三日少陽傳至少陰,第四日太陰傳至厥陰。
  • 兩感傳:第一日太陽傳至少陰,第二日陽明傳至太陰,第三日少陽傳至厥陰。

順傳的病症尚有生機,七日後可能自癒;過經傳則生死參半;隔經傳多數死亡;兩感傳最為凶險,三日內無法進食、神志昏迷即會死亡。

以下提供兩方救治:

1. 救過經傳方「救過起死湯」
藥材:柴胡、麻黃、厚朴、知母、半夏、黃芩各一錢;石膏、青蒿、茯苓各五錢;山梔五分;當歸三錢。水煎服,一劑即可見效。
此方針對過經傳變後的複雜症狀,以麻黃解表,石膏、知母清陽明熱毒,青蒿、山梔、柴胡涼肝瀉火,茯苓健脾利濕,黃芩清肺,厚朴化濁,半夏化痰,全面調理五臟生機。

2. 救隔經傳方「救陰起死湯」
藥材:青蒿一兩;人參、石膏各五錢;白芍、山梔各三錢;柴胡二錢;知母、半夏、甘草各一錢。水煎服。
隔經傳變至第三日症狀明顯,陽明餘熱未消,少陰火勢助長,故重用石膏、知母清熱;人參補益脾氣,柴、芍、梔、蒿疏肝涼血,半夏化痰,甘草調和,能有效輓救危症。青蒿不僅瀉肝火,更能清陽明熱毒,兼有滋陰之效。

3. 少陽與厥陰兩感傳方「救臟湯」
藥材:麥冬三兩;元參、白芍各二兩;人參、當歸各一兩;花粉三錢;荊芥二錢。水煎服。
當歸養肝血,麥冬潤肺制肝火,元參清熱,人參補氣,花粉生津,荊芥輕散表邪,此方重點在滋養臟腑陰血,修復受損機能。