《傷寒論綱目》~ 卷六 (2)
卷六 (2)
1. 嗜臥不臥
若陰為陽所勝。故終夜煩擾而不得眠。所謂陰虛則夜爭者是也。汗出鼻乾不得臥。則邪在表也。葛根解肌湯。若胃有燥屎。與大熱錯語。反大汗。胃中汁干而不得臥。則為邪在裡也。大承氣湯。胃不和。則臥不安。故宜散熱和胃也。若汗下後虛煩不得眠者。梔子豉湯以湧之。
下後復熱。晝日煩躁。夜則安靜。無大熱。乾薑附子湯。吐下後。心中懊憹不眠。梔子豉湯。陽勝陰。狂言不眠。亂夢心煩乏氣。酸棗仁湯。陰勝陽。驚悸昏沉。大熱乾嘔錯語。呻吟不眠。犀角地黃湯。三陽合病。欲眠。目合則汗。譫語者。有熱也。小柴胡湯。其胃熱者。亦臥也。
犀角解毒湯。風溫狐惑。亦有此症。
白話文:
如果體內的陰氣被陽氣壓制,就會整夜煩躁不安而睡不著,這就是所謂的「陰虛則晚上更難入睡」。如果出現流汗、鼻孔乾燥而無法入睡,代表邪氣在體表,可以用葛根解肌湯來治療。如果胃裡有乾燥的糞便,加上高熱、胡言亂語、反而大量流汗,導致胃液乾涸而睡不著,代表邪氣在體內,可以用大承氣湯來治療。如果腸胃不和,就會睡不安穩,所以應該用散熱和胃的藥方。如果發汗或瀉下後,出現虛煩而睡不著,可以用梔子豉湯來催吐。
瀉下後又發熱,白天煩躁不安,晚上反而安靜,也沒有高燒,可以用乾薑附子湯。如果催吐或瀉下後,心中煩悶不安而睡不著,可以用梔子豉湯。如果陽氣過盛壓制陰氣,就會胡言亂語而睡不著,做惡夢、心煩、沒力氣,可以用酸棗仁湯。如果陰氣過盛壓制陽氣,就會驚悸、昏沉、發高燒、想吐、胡言亂語、呻吟而睡不著,可以用犀角地黃湯。如果三陽經都生病,想睡覺,但一閉上眼睛就流汗,又說胡話,代表體內有熱,可以用小柴胡湯。如果屬於腸胃燥熱,也會想睡覺,可以用犀角解毒湯。風溫病或狐惑病也可能出現這種情況。
2. 無汗
【綱】仲景曰。太陽病。頭痛發熱。身疼腰痛。骨節疼痛。惡風。無汗而喘者。麻黃湯主之。
【目】朱肱曰。傷寒有連服湯劑而汗不出者。死。如中風法蒸之。溫熱之氣。於外迎之。無不得汗也。其法。用薪火燒地。良久。掃去火。可以水灑之。取蠶砂、柏葉、桃葉、糠麩皆可用。相和鋪燒地上。可側手厚。上加席。令病人臥。溫覆之。夏月只布單覆之。汗移時立至。
俟周身至腳心皆汗漐漐。乃用溫粉撲止。移上床。最得力者。蠶砂、柏桃葉也。無蠶砂、單桃葉亦可。用糠麩乃助添令多耳。不用亦可。傷氣亦有氣虛不能作汗者。
劉完素曰。腠理者。津液腠泄之所為腠。文理縫會之中為理。寒邪中經。腠理致密。內滲則無汗。無汗之由有數種。如傷寒在表。及邪行於里。或水飲內蓄。與亡陽久虛。皆令無汗。其傷寒無汗。則腠理致密也。風中衛。則腠理開而自汗。寒中營。則無汗。腠理閉也。本條與太陽病脈浮緊無汗麻黃湯症。
太陽中風脈浮緊大青龍症。及陽明病反無汗而小便利。二三日嘔而咳。手足厥。若頭痛鼻乾不得汗。脈浮無汗而喘。與剛痙無汗。是數者。皆寒邪在表而無汗者也。其邪行於里而無汗者。邪氣內傳。不外熏發。經所謂陽明病無汗身發黃。及發熱無汗渴欲飲水無表症者。與夫三陰為病不得有汗。
是數者皆邪行於里而無汗者也。
楊士瀛曰。太陽主一身之表。風寒客於表。則皮毛閉密。故無汗。
【綱】仲景曰。太陽病。脈浮緊。無汗。發熱身疼痛。八九日不解。表症仍在。此當發其汗。麻黃湯主之。服藥已。微除。其人發煩。目瞑。劇者必衄。衄乃解。所以然者。陽氣重故也。太陽中風。脈浮緊。發熱惡寒。身疼痛。不汗出而煩躁者。大青龍湯主之。
【目】柯琴曰。此兩條脈症相同。而異者。上條外不惡寒。內不煩躁耳。發於陽者七日愈。八九日不解。陽氣重可知。脈緊無汗。發熱身疼。麻黃症未解。仍與麻黃。只微除在表之風寒。而不解內擾之陽氣。發煩目瞑。可知陽絡受傷。必逼血上行而衄。不得汗解。必從衄解。
太陽中風汗出脈緩者。中於鼓動之陽風。此汗不出而脈緊者。中於凜冽之陰風。風令脈浮。浮緊而沉不緊。與傷寒陰陽俱緊之脈有別。
【綱】仲景曰。傷寒脈浮緊者。麻黃湯主之。不發汗。因致衄。太陽病。脈浮緊。發熱身無汗。自衄者愈。衄家不可發汗。汗出必額上陷。脈緊急。目直視。不能眴。不得眠。
【目】鰲按。脈緊無汗。本當發汗。以泄陽氣。若不發汗。致陽氣內擾。而陽絡受傷。因而成衄。則陽邪即從汗解矣。故既衄即不當用麻黃再發汗。故仲景既於他條言已服麻黃微除而仍致衄。此又恐人衄後再汗。故特提明以見衄家不可再發汗也。若身無汗而自衄者愈。正言陽從衄泄之故。
白話文:
【總論】張仲景說:太陽病,出現頭痛、發燒、身體疼痛、腰痛、關節疼痛、怕風,而且沒有汗又喘的,用麻黃湯治療。
【細論】朱肱說:傷寒有人連續服用湯藥卻不出汗的,會死。可以用中風的蒸法來治療,用溫熱的氣在外迎合它,沒有不出汗的。方法是:用柴火燒地,過一會兒,把火掃開,可以灑些水在地上。取蠶砂、柏葉、桃葉、米糠等都可以,混合鋪在燒過的地上,大約有側手那麼厚。上面再鋪上席子,讓病人躺在上面,用被子蓋好。夏天就蓋單層布。很快就會出汗。
等到全身到腳心都微微出汗時,就用溫粉撲在身上止汗,然後移到床上。最有效的是蠶砂、柏葉、桃葉。沒有蠶砂,單用桃葉也可以。用米糠只是為了增加用量,不用也可以。另外,傷氣也有氣虛不能出汗的情況。
劉完素說:腠理是津液洩出的地方,文理的縫隙之間叫做理。寒邪侵入經絡,腠理會變得緊密,內部的津液滲不出來就會導致無汗。無汗的原因有很多種,像是傷寒在表、邪氣進入體內、水液積蓄在體內,以及亡陽虛損等,都會導致無汗。傷寒引起的無汗,是因為腠理緊密。風邪侵入衛氣,腠理會打開而自汗。寒邪侵入營氣,就會導致無汗,因為腠理閉合了。這裡講的與太陽病脈浮緊、無汗,用麻黃湯治療的症狀相同。
太陽中風脈浮緊,用大青龍湯治療的症狀,以及陽明病反而沒有汗,小便正常,兩三天後出現嘔吐、咳嗽、手腳冰冷,如果頭痛、鼻乾、不出汗,脈浮無汗又喘,以及剛痙無汗等這些情況,都是寒邪在表而導致的無汗。邪氣進入體內而導致的無汗,是因為邪氣內傳,沒有向外發散,就像經文說的陽明病無汗,身體發黃,或發燒無汗卻想喝水,沒有表證,還有三陰病不會有汗等這些情況,都是邪氣進入體內而導致的無汗。
楊士瀛說:太陽主一身的表面,風寒侵入表面,皮膚毛孔會閉合緊密,所以會無汗。
【總論】張仲景說:太陽病,脈浮緊,沒有汗,發燒身體疼痛,八九天都沒有好,表證還在,這時應該發汗,用麻黃湯治療。服藥後,症狀稍微減輕,但人會煩躁,眼睛看不清楚,嚴重的話會流鼻血,流鼻血後症狀就會緩解。之所以這樣,是因為陽氣太盛的緣故。太陽中風,脈浮緊,發燒怕冷,身體疼痛,不出汗而煩躁的,用大青龍湯治療。
【細論】柯琴說:這兩條的脈象症狀相同,不同之處在於,前一條外不惡寒,內不煩躁。病在陽,七天會好,八九天還不好,可見陽氣很盛。脈緊無汗,發燒身體疼痛,是麻黃湯症還沒解除。繼續用麻黃湯,只是稍微解除了表面的風寒,卻沒有解除內擾的陽氣。出現煩躁、眼睛看不清楚,可知陽絡受傷,陽氣會逼迫血往上行而流鼻血。不出汗而緩解,必定是從流鼻血緩解。
太陽中風出汗脈緩的,是中了鼓動的陽風。不出汗而脈緊的,是中了寒冷的陰風。風會使脈浮,浮緊而沉脈不緊,與傷寒陰陽俱緊的脈象不同。
【總論】張仲景說:傷寒脈浮緊的,用麻黃湯治療。不發汗,可能會導致流鼻血。太陽病,脈浮緊,發燒身體沒有汗,自己流鼻血的就會好轉。流鼻血的人不能發汗,發汗一定會額頭凹陷,脈搏會變得很急,眼睛直視,不能眨眼,無法入睡。
【細論】鰲按:脈緊無汗,本來應該發汗,以洩陽氣。如果不發汗,導致陽氣內擾,陽絡受傷,因而流鼻血,那麼陽邪就從流鼻血排出而解除了。所以既然流鼻血了就不應該再用麻黃發汗。所以張仲景在其他條文中說已經服了麻黃,症狀稍微減輕卻還是流鼻血。這裡又是怕有人流鼻血後再發汗,所以特別說明流鼻血的人不能再發汗。如果身體沒有汗,卻自己流鼻血的就會好轉,正是說明陽邪從流鼻血洩出的緣故。