《中國醫籍考》~ 卷四十一 (8)

回本書目錄

卷四十一 (8)

1. 方論(十九)

四庫全書提要曰:巢氏諸病源候論五十卷,隋大業中,太醫博士巢元方等奉詔撰。考隋書經籍志,有諸病源候論五卷,目一卷,吳景賢撰。舊唐書經籍志,有諸病源候論五十卷,吳景撰,皆不言巢氏書。宋史藝文志,有巢元方巢氏諸病源候論五十卷,又無吳氏書。惟新唐書藝文志,二書並載,書名卷數並同,不應如是之相復。疑當時本屬官書,元方與景一為監修,一為編撰,故或題景名,或題元方名,實止一書,新唐書偶然重出。觀晁公武讀書志,稱隋巢元方等撰,足證舊本所列不止一名。然則隋志吳景作吳景賢,賢或監字之誤,其作五卷,亦當脫一十字。

如止五卷,不應目錄有一卷矣。此本為明汪濟川方礦所校,前有宋綬奉敕撰序。考玉海載天聖四年,十月十二日乙酉,命集賢校理晁宗愨、王舉正,校定黃帝內經素問、難經、巢氏病源候論。五年四月乙未,令國子監模印頒行,詔學士宋綬撰病源序,是其事也。書凡六十七門,一千七百二十論。陳振孫書錄解題,稱王燾外臺秘要諸論,多本此書,今勘之信然。又第六卷,解散諸候,為服寒食散者而作,惟六朝人有此證。第二十六卷,貓鬼病候,見於北史及太平廣記者,亦惟周齊時有之,皆非唐以後語,其為舊本無疑。其書但論病證,不載方藥,蓋猶素問、難經之例。

惟諸證之末,多附導引法,亦不言法出誰氏。考隋志,有導引圖三卷,注曰:立一,坐一,臥一,或即以其說編入歟?讀書志,稱宋朝舊制,用此書課試醫士,而太平興國中,集聖惠方,每門之首,亦必冠以此書,蓋其時去古未遠,漢以來經方脈論,存者尚多,又裒集眾長,共相討論,故其言深密精邃,非後人之所能及。內經以下,自張機、王叔和、葛洪數家書外,此為最古,究其旨要,亦可云證治之津梁矣。王偉青岩叢說,嘗議其唯知風寒二氣,而不著濕熱之說,以為疏漏。然病機萬變,前人所未及言,經後人闡明者甚多,不可以一節病是書也。

按友人山本恭庭(允)作諸病源候論疏證五十卷,解題一篇,詳確可喜。蓋其言曰:今本謬誤,固已甚矣,且外臺秘要引,有傷寒十日至十二日候,傷寒毒攻眼候(今本有與此題目相同,其文即異),重下候。聖惠方引有食癇候,醫心方引有小兒鬼舐頭候,考之今本,並無所見。

癭瘤門有多忘候、嗜眠候、鼾眠候、體臭候、狐臭候、漏掖候,並與題目不相涉,知是他篇錯文,則其所脫佚,亦不止五候也。三因方曰:巢氏病源,具列一千八百餘件,蓋為示病名也,是陳言所見應天聖官刊,其所謂即本書原數,而今本唯有一千七百二十六論,其為殘闕亦明矣。

且張從正儒門事親,引是書卷三十七帶下候文曰:巢氏內篇四十四捲雲云,此知原有內外之篇目,其卷第亦不同也,不知今本何以差錯至此云。

白話文:

《四庫全書提要》說:巢氏的《諸病源候論》共有五十卷,是隋朝大業年間,由太醫博士巢元方等人奉皇帝詔令編撰的。考證《隋書·經籍志》,記載有《諸病源候論》五卷,以及《目》一卷,是吳景賢所撰寫的。《舊唐書·經籍志》則記載有《諸病源候論》五十卷,作者是吳景。這兩部史書都沒有提到巢氏的名字。到了《宋史·藝文志》則記載有巢元方《巢氏諸病源候論》五十卷,卻沒有吳氏的書。只有《新唐書·藝文志》同時記載了這兩本書,書名和卷數都相同,不應該有如此重複的情況。我懷疑當時這本書本來是官方編寫的,巢元方和吳景分別擔任監修和編撰的工作,所以有時書名會題上吳景的名字,有時則題上巢元方的名字,實際上只有一本書。《新唐書》可能是不小心重複記錄了。觀察晁公武的《讀書志》,說這本書是隋朝巢元方等人撰寫的,這就足以證明舊版本所列的作者不只一人。這樣看來,《隋書》中吳景寫成吳景賢,可能是「賢」字是「監」字的錯誤。而記載為五卷,也應該是少了一個「十」字。

如果只有五卷,就不應該還有目錄一卷了。現在這個版本是明朝汪濟川、方礦校對的。前面有宋綬奉皇帝詔令寫的序。考證《玉海》記載,天聖四年(宋仁宗年號)十月十二日,朝廷下令讓集賢校理晁宗愨、王舉正校定《黃帝內經素問》、《難經》和《巢氏病源候論》。五年四月,又下令國子監雕版印刷頒行,並詔令學士宋綬撰寫《病源序》。這些都是史實。這本書總共有六十七個門類,一千七百二十個論述。陳振孫的《書錄解題》說,王燾的《外臺秘要》中的許多論述,都出自這本書。現在仔細對照,的確如此。另外,第六卷的《解散諸候》是為那些服用寒食散的人而寫的,這種病症只在六朝時期有。第二十六卷的《貓鬼病候》,在《北史》和《太平廣記》中都有記載,也只在周朝和齊朝時才有。這些都不是唐朝以後會出現的說法,由此可見這本書是舊本無疑。這本書只討論病症,不記載藥方,大概是和《素問》、《難經》一樣的體例。

只是在許多病症的最後,都附有導引的方法,卻沒有說明方法是出自哪一家。考證《隋書》記載有《導引圖》三卷,並註解說:站立姿勢的導引圖一卷,坐姿的導引圖一卷,臥姿的導引圖一卷。或許是將這些內容編入了這本書。 《讀書志》說,宋朝舊的制度是用這本書來考試醫生的。而且在太平興國年間編撰的《聖惠方》,每門的開頭也都一定會引用這本書。這大概是因為當時離古代還不算太遠,漢朝以來的經方脈論還保存很多,又收集了各家的長處,共同討論,所以這本書的內容既深奧又精闢,不是後人所能比得上的。在《內經》之後,除了張機、王叔和、葛洪等幾位醫家的著作外,這本書是最古老的。探究它的主旨要義,也可以說是診斷和治療疾病的重要依據。王偉的《青岩叢說》曾經批評這本書只知道風寒二氣,而沒有提到濕熱的說法,認為這是疏漏。但是疾病的變化萬千,前人沒有提到的,經由後人闡明的情況很多,不能因為一個缺點就貶低這本書。

我的朋友山本恭庭(字允)寫了《諸病源候論疏證》五十卷和一篇解題,內容詳盡準確,令人欣喜。他說,現在流傳的版本錯誤很多。而且《外臺秘要》引用了《傷寒十日至十二日候》、《傷寒毒攻眼候》(現在這個版本有相同的題目,但內容不同)、《重下候》;《聖惠方》引用了《食癇候》;《醫心方》引用了《小兒鬼舐頭候》。但現在這個版本中都找不到這些內容。癭瘤門中的《多忘候》、《嗜眠候》、《鼾眠候》、《體臭候》、《狐臭候》、《漏掖候》等,都與標題不相關,可以知道是其他篇章的錯文。由此可見,它所遺失的內容,絕對不只五個。 《三因方》說,《巢氏病源》共列舉了一千八百多項病症,大概是為了顯示病名。這是陳言所看到的。應該是天聖年間官方刊刻的版本,它所說的才是這本書原來的數量。而現在這個版本只有一千七百二十六個論述,很明顯是殘缺的。

而且,張從正的《儒門事親》引用這本書第三十七卷的《帶下候》時說:「巢氏內篇四十四卷云云。」由此可知,這本書原來有內外篇之分,而且卷數也不同。不知道現在這個版本的錯誤為什麼會這麼離譜。