《張氏醫通》~ 卷九 (7)
卷九 (7)
1. 嘈雜(噯氣、䭇)
嘈雜與吞酸一類。皆由肝氣不舒。木挾相火乘其脾胃。則谷之精微不行。濁液攢聚。為痰為飲。其痰亦從木氣化酸。肝木搖動中土。故中土擾擾不寧。而嘈雜如飢狀。每求食以自救。苟得少食。則嘈雜少止。止則復作。蓋土虛不禁木所搖。故治法必當補脾運痰。土厚載物。則風木自安。
不必用伐肝之劑。六君子湯為專藥。火盛作酸。加吳茱萸、川黃連。若不開鬱補土。務攻其痰。久久而虛。必變反胃泄瀉。痞滿眩暈等病矣。嘈雜或食後。腐化酸臭。心中煩雜者。保和丸。濕痰氣滯。不喜飲食者。保和丸二錢。越鞠丸一錢和服。脈洪大者火多。二陳加薑汁炒山梔、川連。
白話文:
胃裡發出嘈雜的聲音,以及吞酸等症狀,都是因為肝氣不舒,木氣剋制脾胃,導致谷物的精華無法正常運化,濁液堆積,形成痰飲。這些痰飲也因木氣化為酸性。肝木擾動脾胃,脾胃便會不安寧,產生像飢餓般的嘈雜感。病人總是想要吃東西來緩解,吃一點東西後,嘈雜感會稍稍減輕,但很快又會復發。這是因為脾胃虛弱,無法抵抗肝木的擾動。所以治療方法必須補脾運痰,讓脾胃強健,才能穩定肝木。
不應該用瀉肝的藥物,六君子湯是針對脾胃虛弱的專方。如果火氣旺盛,導致胃酸過多,可以加吳茱萸、川黃連。如果只顧著消痰,而不調理肝氣和脾胃,久而久之會導致身體虛弱,並出現反胃、泄瀉、痞滿、眩暈等病症。如果嘈雜是在吃飯之後出現,食物腐化產生酸臭味,並且心煩意亂,可以使用保和丸。如果是濕痰氣滯,不愛吃飯,可以使用保和丸兩錢,越鞠丸一錢一起服用。如果脈搏洪大有力,說明火氣旺盛,可以用二陳湯,加入薑汁炒山梔子和川黃連。
滑大者痰多。導痰加芩、連、山梔。脈弦細身倦怠者。六君子加撫芎、蒼朮、薑汁炒山梔。不應。合佐金丸。又有用消克藥過多。飢不能食。精神漸減。四君子加白芍、陳皮、薑汁炒川連。心懸懸如飢狀。欲食之時。勿與飲食。常以枳朮丸三分。抑青丸一分和服。中脘有飲則嘈。
有宿食則酸。故常噯宿腐氣逆咽酸水。亦有每晨吐酸水數口。日間無事。膈常如酸熱者。皆中宮不清所致。越鞠丸合佐金丸服最妙。婦人悒鬱。多有此證。逍遙散下佐金丸。腎肝陰虛。不能納氣歸元而作嘈雜。噯氣。痞滿。脈必澀弱。服補中、二陳諸藥不效者。臨臥用四神丸加川連。
白話文:
如果舌頭上的苔很厚,就表示痰多。治療痰多的話,可以加黃芩、連翹、山梔子。如果脈象弦細,人感到疲倦乏力,可以用六君子湯加川芎、蒼朮、薑汁炒山梔子。如果效果不好,就用佐金丸。也有一些人因為服用消克藥過多,導致飢餓難食,精神逐漸衰退,可以用四君子湯加白芍、陳皮、薑汁炒川連來治療。如果心總是感覺空空的,像餓了又想吃東西,卻不能吃東西,可以用枳朮丸三分,抑青丸一分一起服用。如果胃脘部有水飲,就會發出嘈雜的聲音;如果有宿食,就會感到酸。所以經常會噯氣,並伴隨宿食腐敗的氣味,以及逆流的酸水。有些人每天早上會吐出幾口酸水,白天沒有事,但胃部總是感覺酸熱,這些都是中焦不和造成的。治療這些症狀,用越鞠丸合佐金丸效果最好。婦女常常因為情緒鬱悶而出現這些症狀,可以用逍遙散配合佐金丸治療。如果腎肝陰虛,無法納氣歸元,就會出現嘈雜、噯氣、痞滿等症狀,脈象也會澀弱。如果服用補中益氣湯、二陳湯等藥物沒有效果,可以在臨睡前服用四神丸加川連。
侵晨用六味丸加沉香。
噯氣,噯氣皆屬胃中窒塞。氣不宣通。上迫而出也。然有飲食太過。噯出如敗卵氣者。則當審所傷何物而消導之。亦有胃弱不能克化而然者。此宜兼補兼消。不可純用克伐也。
䭇,胃中津氣枯槁則䭇。若平時飲食常䭇者。為反胃之漸。不可不知。
白話文:
早上服用六味丸加上沉香。打嗝,打嗝都是胃中阻塞不通,氣體無法宣泄,向上衝出所致。如果因為吃太多而打嗝,嗝聲像壞掉的雞蛋一樣,就要判斷是吃了什麼東西造成,再用藥物消導。也有些人胃弱無法消化食物而打嗝,這種情況要同時補益和消導,不能單純用攻伐的方法。口乾,胃中津液氣息乾燥就會口乾。如果平時經常口乾,就是反胃的徵兆,不可不注意。
2. 欠嚏
經云。腎為欠為嚏。氣鬱於胃。故欠生焉。胃足陽明之脈。是動。則病振寒。善伸數欠。二陽一陰發病。主驚駭。背痛。善噫善欠。
胃為二陽。腎為一陰。以胃虛氣鬱於中則為噫。腎虛經鬱於下則為欠。內經雖以欠隸諸胃。然必由少陰經氣下郁。不能上走陽明。胃氣因之不舒而頻呼數欠。以泄其氣。舒其經。若少陰氣不下應。胃氣雖虛。郁上泄。則但呼而不欠也。
人之嚏者。陽氣和利。滿於心。出於鼻。故為嚏。
金匱云。夫中寒家善欠。其人清涕出。發熱色和者善嚏。中寒。其人下利。以裡虛也。欲嚏不能。此人肚中寒。
中氣虛寒。不能上溫肺氣。則善呼。不能下引腎氣。則善欠。故呼欠。雖主胃氣不舒。實緣腎氣鬱伏所致。若中寒而加火迫津氣。或風激水液。皆清涕出。縱由士虛不能御邪之故。設兼客邪發熱。而色和善嚏者。此表氣尚強。逼邪
白話文:
經書提到,腎經與打噴嚏、打哈欠有關。如果氣息在胃部堵塞,就會引起打哈欠。胃是足陽明之脈的所在,當它動搖時,會導致身體發冷、頻繁打哈欠。這表示兩陽一陰的疾病,可能引起驚嚇、背痛和頻打哈欠。
胃是兩陽的代表,腎是一陰。當胃虛弱,氣息在中間堵塞,就容易產生打嗝;當腎虛弱,經絡在下部堵塞,則容易打哈欠。經書雖然認為打哈欠主要與胃有關,但通常是由於少陰經氣向下沈澱,無法上升至陽明,使得胃部氣息不暢而頻繁打哈欠,以此來釋放氣息、舒緩經絡。如果少陰經氣未能適當地向下流動,即使胃氣虛弱,氣息仍然能向上排泄,因此不會頻打哈欠。
人的打噴嚏是因為體內陽氣調和,充盈於心臟,然後通過鼻子排出,因此形成打噴嚏。
金匱書中提到,對於有寒氣的人來說,他們常打哈欠,並且會有清鼻涕流出。如果發熱且臉色平和,則表示他們容易打噴嚏。有寒氣的人可能會出現腹瀉,這是因為腹部虛弱。如果他們想要打噴嚏卻無法做到,那麼他們可能患有腹部寒涼的問題。
中氣虛弱,寒氣影響,不能上溫肺部,因此容易打哈欠。不能下引腎氣,則容易打哈欠。所以,打哈欠和打噴嚏,雖然是胃部氣息不暢的表現,實際上是因為腎部的氣息被抑制所導致的。如果中氣虛寒,加上火氣逼迫津液,或者風氣刺激體液,都會導致清鼻涕的流出。即使是由於體力不足無法抵抗邪氣,但如果同時伴有表層的熱氣,並且臉色平和,則表示表層的氣息仍然強大,能夠逼出邪氣。
上走空竅也。亦有裡虛不能拒邪而為下利者。知其人必有陳寒。無陽氣以發越其邪。故欲嚏而不能也。
河間曰。嚏者鼻中因癢。而氣噴作於聲也。鼻為肺竅。癢為火化。外風欲入而內火拒格。故發為嚏。有嚏則風邪隨氣而散。不能入傷於經。是以傷風有嚏為輕。
石頑曰。內經金匱。雖有嚏欠之因。卻無方藥主治。守真以傷風有嚏為輕者。其人陽氣和利。雖有風邪。自能隨氣鼓散。可無藉於湯藥也。於此有人素蘊濕熱。加以客邪。鼻塞不聞香臭。服細辛、辛夷等藥百餘劑。每當微風。即嚏不已。三嚏之後。清涕如注。腦戶隱隱掣痛。
白話文:
上焦虛空,容易受到外邪入侵。也有些人因體內虛弱,抵抗力差,導致腹瀉,這種情況往往是體內寒氣積累已久,陽氣不足以將寒邪驅散,所以想打噴嚏卻打不出來。
河間先生說,打噴嚏是鼻子癢癢的,氣體從鼻子噴出來發出的聲音。鼻子是肺的竅道,癢癢是因為火氣上炎。外風想要入侵,內火抵抗,所以就發作打噴嚏。打噴嚏後,風邪隨著氣體散去,無法入侵經絡。所以傷風有打噴嚏,病情較輕。
石頑先生說,《內經·金匱》雖然提到了打噴嚏、打哈欠的原因,但沒有藥物治療方法。守真先生認為,傷風有打噴嚏,病情較輕,是因為此人陽氣充足,抵抗力好,即使有風邪,也能隨著氣息散去,不需要服用藥物。有些人體內本來就有濕熱,再加上外邪入侵,鼻子不通,聞不到香味,服用細辛、辛夷等藥物一百多劑,只要一吹風,就一直打噴嚏,連打三個噴嚏後,清鼻涕不斷流出,頭頂隱隱作痛。
諸治罔效。因思金匱中寒家清涕善嚏之說。遂取鍾乳專溫肺氣之品。助以人參溫中。黃耆實衛。鹿茸固髓。黃牛腦和丸。空腹服三十丸。餌及兩月。數年之病。隨手而愈。
白話文:
各種治療方法都無效。於是想起《金匱要略》中關於寒家清涕善嚏的論述,便選用鍾乳來專門溫補肺氣,並佐以人參溫中,黃耆補益衛氣,鹿茸固腎髓,黃牛腦和丸。空腹服用三十丸,連續服用兩個月,多年來的疾病,竟然隨之痊癒。
3. 身重(解㑊)
經曰。肝虛腎虛腳虛。皆令人體重煩冤。
身重多屬於濕。宜用健脾行濕之劑。如除濕湯、滲濕湯、胃苓湯之類。虛人補中益氣加羌、防、茯苓、澤瀉。隨其攸利。仲景云。風濕脈浮身重。汗出惡風者。防己黃耆湯。夏月中風濕。身重如山。不能轉側。消暑十全散加羌活、蒼朮。腎著身體重。甘姜苓朮湯。
白話文:
經書上說,肝虛、腎虛、腳虛,都會讓人身體沉重、煩躁、悶悶不樂。
身體沉重多半屬於濕氣重,宜用健脾行濕的藥物,例如除濕湯、滲濕湯、胃苓湯等等。虛弱的人可以用補中益氣的藥方,再加上羌活、防風、茯苓、澤瀉,根據患者的具體情況調整藥方。
仲景醫書中提到,風濕導致脈搏浮弱、身體沉重、出汗怕風的,可以用防己黃耆湯。夏天中暑引起風濕,身體沉重得像山一樣,無法翻身,可以用消暑十全散,再加上羌活、蒼朮。腎虛導致身體沉重,可以用甘姜苓朮湯。
石頑曰。身重無非濕證。濕證多歸重於脾土。為脾病是矣。又腎為水臟。腎虛則邪水用事。故又主腎虛。至於肝虛。亦令人體重煩冤者。何也。蓋肝虛則不能勝土。土無風氣。亦必鬱熱上蒸而為病矣。然肝則重於煩冤。脾則重於腫重。腎則重於痿弱。不可不辨。
解㑊,尺脈緩澀。謂之解㑊。又云。腎脈太過。則令人解㑊。腎氣鬱熱。精不運而解惰。煩熱氣乏不欲言。此腎經虛熱有餘也。河間用利腎湯大謬。宜虎潛丸、清燥湯之類。肥人夏月多此。皆濕熱為患也。
白話文:
石頑認為,身體沉重通常是濕氣過盛所致。濕氣過盛大多歸咎於脾土虛弱,也就是脾病。此外,腎臟主水,腎虛則水邪容易入侵,因此也與腎虛有關。至於肝虛,也會讓人身體沉重、煩躁、胸悶,這是因為肝虛則無法克制脾土,脾土缺乏風氣,就會導致鬱熱上蒸而致病。不過,肝虛主要表現為煩躁,脾虛主要表現為腫脹沉重,腎虛主要表現為痿弱無力,不可不辨。
尺脈緩澀,稱為解㑊。也有說法認為腎脈過盛會導致解㑊。腎氣鬱熱,精氣不運則身體沉重怠惰,感到煩熱、氣乏、不願說話,這是腎經虛熱有餘的表現。河間用利腎湯治療這種情況是錯誤的,應該使用虎潛丸、清燥湯等方劑。肥胖的人在夏季容易出現這種情況,都是濕熱為患。