《張氏醫通》~ 卷三 (34)
卷三 (34)
1. 鼓脹
急投連、柏、金鈴、白芍之類,仍用桂、附少許,為熱因熱用之嚮導,庶可挽回。若喘瀉肢枯,脈無胃氣者不救。
〔診〕脈弦為肝克脾胃。脈實則脹,此屬實。關上脈虛即脹滿,此屬虛。洪數為熱脹,遲弱為陰寒。浮為虛滿,緊為中實。虛數者不可治,實大浮洪者易治,沉微細小者難痊。盛而緊大、堅以澀、遲而滑,皆脹滿多熱。脈浮大、腹脹為逆、發熱不休、或寒熱如瘧,皆不可治。
腹大脹、四肢冷、泄瀉,不及一時而死。腹脹便血、脈大時絕,為逆。脹而上則喘咳,下則泄瀉。脈浮大沉細,皆不治。
項彥章治一女,腹脹如鼓,四體骨立。眾醫或以為妊、為蠱、為瘵。診其脈,告曰:「此氣薄血室。」其父曰:「服芎、歸輩積歲月,非血藥乎?」曰:「失於順氣也。」夫氣道也,血水也。氣一息不運,則血一息不行。經曰:「氣血同出而異名。」故治血必先順氣,俾經隧得通,而後血可行。乃以蘇合香丸投之。
三日而腰作痛,曰:「血欲行矣。」急以芒硝、大黃峻逐之。下汙血累累如瓜者數十枚而愈。緣其六脈弦滑而數:弦為氣結,滑為血聚,實邪也。故行氣而血大下。又一女病同而診異。項曰:「此不治,法當數月死。」曏者脈滑為實邪,今脈虛,元氣奪矣。又一女病亦同,而六脈俱弦。
項曰:「真藏脈見,法當逾月死。」後皆如之。
喻嘉言治一血蠱。服藥百日後,大腹全消,左脅始露病根一條,如小枕狀。以法激之,嘔出黑汙血鬥許,余從大便泄去始消。每思:蠱脹不論氣血水痰,總必自開一宇,如寇賊蟠據,必依山傍險,方可久聚。內經論五歲之積,皆有定所,何獨於六腑之積久為患,如鼓脹等類者,遂謂漫無根柢區界乎?
石頑治文學顧若雨。鼓脹喘滿,晝夜不得寢食者二十餘日。吾吳名醫用大黃三下不除,技窮辭去。更一醫先與發散,次用消克破氣二十餘劑。少腹至心下,遂堅滿如石;腰脅與䏚中,皆疼痛如折,亦無措指而退。彼戚王墨公邀余往診。脈得弦大而革;按之漸小,舉指復大。
詢其二便,則大便八九日不通,小便雖少而清白如常。此因克削太過,中氣受傷,濁陰乘虛,僭據清陽之位而然。以其濁氣上逆,不便行益氣之劑。先與生料六味丸加肉桂三錢、沉香三分,下黑錫丹二錢,導其濁陰。是夜即脹減六七,胸中覺飢,侵晨便進糜粥。但腰胯疼軟,如失兩腎之狀。
再劑胸腹全寬,少腹反覺微硬,不時攻動。此大便欲行,津液耗竭,不能即去故也。診其脈,僅存一絲。改用獨參湯加當歸、枳殼。大便略去結塊,腰痛稍可,少腹遂和。又與六味地黃,仍加肉桂、沉香,調理而安。
白話文:
如果腹部脹氣嚴重,要趕快使用黃連、黃柏、金鈴子、白芍等藥物,並稍微搭配桂枝、附子。這是運用「熱證用熱藥」的原則來引導藥效,或許能有所幫助。但如果出現呼吸急促、腹瀉、四肢消瘦、脈象沒有胃氣等情況,就難以救治了。
診斷方面,如果脈象呈現弦,表示肝氣過盛,會影響脾胃功能;脈象堅實,表示脹氣屬於實證;關脈虛弱,也表示腹部脹滿,這屬於虛證。脈象洪數,表示是熱引起的脹氣;脈象遲弱,表示是陰寒引起的脹氣;脈象浮,表示是虛性的腹脹;脈象緊,表示是實性的腹脹。脈象虛數的脹氣很難治療,脈象實大浮洪的脹氣則比較容易治療;脈象沉微細小的脹氣難以痊癒。如果脈象強盛且緊大、堅硬且澀、遲緩且滑,都表示腹脹多半是熱證。脈象浮大、腹脹,表示氣機上逆,如果又發熱不停,或者忽冷忽熱像瘧疾一樣,都表示難以治療。
腹部脹大,四肢冰冷,又腹瀉不止,很快就會死亡。腹脹且大便出血,脈象很大時又突然消失,表示病情逆轉。脹氣往上走會引起喘咳,往下走會引起腹瀉。脈象浮大或沉細的脹氣都難以治癒。
項彥章曾經治療一位女子,腹部脹得像鼓一樣,四肢卻瘦得只剩骨頭。許多醫生有的認為是懷孕,有的認為是蠱毒,有的認為是肺癆。項彥章診斷她的脈象後說,這是因為氣血虛弱。她的父親說,她已經服用當歸、川芎等補血藥很久了,難道不是補血的藥嗎?項彥章說,是因為沒有順氣。氣是動力,血是液體,氣一停止運行,血也就停止流動。所以治療血病必須先順氣,使經絡暢通,血才能正常運行。於是,項彥章給她服用了蘇合香丸。
三天後,她開始腰痛,項彥章說,這是血要開始運行了。於是,趕緊用芒硝、大黃等強烈瀉藥來攻逐,結果排出許多像瓜一樣的汙血才痊癒。這是因為她的六脈呈現弦滑而數,弦脈表示氣滯,滑脈表示血聚,是邪氣實證。因此,疏通氣機後,血就能大量排出。另外,項彥章又診斷一個同樣腹脹的女子,卻說此病無法治療,預計幾個月內就會死亡。先前那個病人的脈象滑數,是實邪,現在這個病人的脈象卻虛弱,表示元氣已經耗盡。又一個腹脹的女子,六脈都呈現弦脈,項彥章說,這是出現真藏脈,預計一個月內就會死亡。之後,這兩個病人的狀況都如項彥章所預料。
喻嘉言曾經治療一個血蠱的病人,服藥一百天後,腹部完全消退,左脅才露出像小枕頭一樣的病根,用方法激發它,吐出許多黑色的汙血,剩下的從大便排出後才痊癒。喻嘉言認為,蠱脹不論是氣、血、水、痰引起的,一定會有病根,像盜賊一樣佔據地盤。內經說五年的積聚,都有固定的位置,更何況是六腑的積聚,怎麼會說像鼓脹這種病沒有根源呢?
石頑曾經治療一位名叫顧若雨的文人,他腹脹氣喘,日夜都無法入睡或進食,已經二十多天了。許多名醫用了大黃瀉下三次都沒有效果,只好放棄。後來一位醫生先用發散的藥,接著用消食破氣的藥二十多劑,結果他的小腹到心口都脹硬如石,腰部、脅肋和肩膀都疼痛難忍,也束手無策。顧若雨的親戚王墨公邀請石頑去看診。石頑診斷他的脈象,發現弦大而革,按壓時變小,放開時又變大。
詢問大小便狀況,才知道他已經八九天沒大便了,小便雖然少但是清澈如常。這是因為先前用藥過於攻伐,傷害了中氣,濁陰趁虛佔據了清陽的位置。因為濁氣上逆,不適合用補益氣的藥,所以先給他服用生料六味丸加肉桂三錢、沉香三分,再配黑錫丹二錢,來引導濁陰下行。當晚,腹脹就減少了六七分,胸口也覺得飢餓,早上就能喝粥。但腰胯覺得疼痛痠軟,像失去腎臟一樣。再服用一劑藥後,胸腹完全舒暢,小腹反而覺得稍微硬硬的,時常蠕動,這是因為大便要出來,津液耗盡,所以無法馬上排出。診斷他的脈象,只剩下一絲微弱。於是改用獨參湯加當歸、枳殼,大便才稍微排出一點結塊,腰痛也稍微減輕,小腹也變得緩和。之後再用六味地黃丸,仍然加肉桂、沉香來調理,病就痊癒了。