《張氏醫通》~ 卷八 (17)
卷八 (17)
1. 髭發
經云。腎者。封藏之本。精之處也。其華在發。多食甘則骨痛而發落。髭鬚黃者。多熱多氣。白者。少血多氣。黑色者。多血少氣。美眉者。太陽多血。通髯極須者。少陰多血。美須者。陽明多血。發黃白。七寶美髯丹。發白須黃。發落不生。脈弦。皮毛枯槁。是營衛氣衰。
黃耆建中下六味丸。發脫落。及臍下痛。是脾腎氣衰。不能生長真陰。四君子加熟地。染須。用烏金散、烏金丹、赤金散。皆不傷髭而極效。一法。揀上好茄棵。留初生第一枚茄子。傍蒂上面挖去一塊。嵌入水銀三分。仍以挖下者掩上。拴好。余花摘去。勿令結子。久之茄中悉化為水。
取貯鉛罐中。以水浸罐之半。勿令乾。須梢一沾。全須盡黑。
白話文:
經書上說:「腎臟是封藏精氣的根本,精氣的聚集之處。腎氣的外在表現是頭髮。如果經常吃甜食,就會導致骨頭疼痛,頭髮脫落。鬍鬚發黃的人,體內熱氣多、陽氣旺盛。鬍鬚發白的人,血氣不足、陽氣旺盛。鬍鬚發黑的人,血氣充足、陽氣不足。眉毛漂亮的人,太陽經氣血充足。鬍鬚濃密茂盛的人,少陰經氣血充足。鬍鬚漂亮的人,陽明經氣血充足。頭髮發黃發白,以及頭髮脫落不生,脈象弦緊,皮膚毛髮乾燥枯槁,這是營氣和衛氣衰弱的表現。
黃芪建中下六味丸,用於治療頭髮脫落、肚臍以下疼痛,這是脾腎氣虛,無法生成真陰的表現。可以用四君子湯加熟地黃來治療。
染髮用烏金散、烏金丹、赤金散。這些方法都不會傷害鬍鬚,而且效果很好。還有一種方法,選擇上好的茄子,留住第一個生長出來的茄子,在茄子蒂的旁邊挖去一塊,放入水銀三分,再用挖下來的部分蓋上,用繩子綁好。把其他的花朵摘掉,不要讓它結果。過一段時間,茄子就會全部化為水。
2. 唇
唇屬足太陰陽明脾胃。又屬手少陰太陰。心脈挾口。統屬衝任二脈。上唇挾口。屬足陽明。下唇挾口。屬手陽明。唇燥則干。熱則裂。風則瞤。寒則揭。若唇腫起白皮。皺裂如蠶繭者。名曰繭唇。有唇腫如繭如瘤者。或因七情火動傷血。或因心火傳脾。或因厚味積熱傷脾。大要審本證。
察兼證。清胃氣。生脾津。或兼滋腎。則燥自潤。火自降。風自息。腫自消。若患者忽略。治者不察。妄用消熱清毒之藥。或用藥線結去。反為翻花敗證矣。腎虛唇繭。時出血水。內熱口乾。吐痰體瘦。六味丸去萸加麥冬。不應。用加減八味丸。肝經怒火。風熱傳脾。唇腫裂。
白話文:
嘴唇屬於足太陰脾經和足陽明胃經,也屬於手少陰心經和手太陰肺經,心脈與口部相連,整體而言屬於衝脈和任脈。上嘴唇屬於足陽明胃經,下嘴唇屬於手陽明大腸經。嘴唇乾燥就容易乾裂,熱則容易裂開,風則容易抽搐,寒則容易起皮。如果嘴唇腫起來,呈現白色,皺裂像蠶繭一樣,叫做繭唇。嘴唇腫脹像繭或瘤一樣,可能是因為七情火氣傷血,也可能是心火傳到脾臟,或者因為吃太多油膩的食物積熱傷脾。治療時要先判斷病因,觀察伴隨的症狀,清胃氣,滋養脾津,或者兼顧滋養腎臟,這樣嘴唇就會自然滋潤,火氣自然下降,風自然消失,腫脹自然消退。如果患者不注意,醫生也不仔細觀察,胡亂用消熱清毒的藥物,或者用藥線結去嘴唇上的東西,反而會導致病情惡化。腎虛導致的繭唇,經常出血水,內熱口乾,吐痰身體消瘦,可以用六味丸去掉吳茱萸加麥冬,如果效果不好,可以用加減八味丸。肝經怒火,風熱傳到脾臟,嘴唇腫脹裂開,需要針對性治療。
或患繭唇。柴胡清肝散。胃火血燥。唇裂為繭。或牙齦潰爛作痛。清胃散。風客於脾經。唇燥裂無色。犀角升麻湯去白附子。加枳殼、石斛。婦人鬱怒。肝脾受傷。多有此證。逍遙、歸脾、小柴胡選用。唇燥口乾。生瘡年久不愈。外用橄欖燒灰研末。豬脂調塗。治唇緊裂生瘡。
青皮燒灰敷之。唇者肉之分也。唇反者。肉先死。唇青者。為筋死。
白話文:
可能患有嘴唇起繭的情況,可以使用柴胡清肝散。這是因為胃火血燥導致嘴唇裂成繭狀,或牙齦潰爛疼痛,則可以使用清胃散。若嘴唇乾燥裂開且無色,可能是風邪侵入脾經,可用犀角升麻湯去掉白附子,再加入枳殼、石斛。婦女因鬱怒傷及肝脾,常會出現這種症狀,可以選擇逍遙散、歸脾湯和小柴胡湯。嘴唇乾燥口渴,生瘡久治不癒,可以用橄欖燒灰研末,以豬油調和塗抹。治療嘴唇緊裂生瘡,可用青皮燒灰敷於患處。嘴唇是肉的一部分,嘴唇反白代表肉先死,嘴唇發青則代表筋脈已死。
石頑曰。唇青有二。若唇與爪甲俱青而煩渴引飲者。為熱伏厥陰。竹葉石膏湯。若唇青厥冷而畏寒。振振欲擗地者。為寒犯少陰。真武湯。唇淡為脫血。宜十全大補輩。唇赤中帶黃色。為脾熱。黃芩芍藥湯。唇赤而腫厚。漯漯然者。雖曰心火亢盛。實脾胃中有濕熱。當從清胃散加減治之。
白話文:
石頑說道:嘴唇發青有兩種情況。
- 如果嘴唇和指甲都發青,並且感到煩躁口渴,想喝水,這是熱氣侵入厥陰經脈,可以用竹葉石膏湯治療。
- 如果嘴唇發青,身體冰冷,怕冷,顫抖想抓地,這是寒氣侵犯少陰經脈,可以用真武湯治療。
嘴唇淡白,表示氣血虧虛,應該用十全大補類的藥物來補益。
嘴唇發紅,但帶有黃色,這是脾胃有熱,可以用黃芩芍藥湯治療。
嘴唇發紅且腫脹厚實,嘴唇發紅且腫脹厚實,好像在顫抖,雖然說是心火亢盛,但其實是脾胃濕熱,應該用清胃散加減治療。
3. 舌
張三錫曰。心開竅於舌。心火盛則舌乾或破。脈洪實有力者。黃連瀉心湯加減。右脈虛大。四肢倦怠。而舌瘡破不愈。屬勞役過度。虛火上炎為患。補中益氣湯。口舌唇疼有瘡。皆心火炎盛。涼膈散。舌瘡風熱。口中乾燥。舌裂生瘡。甘露飲。酒客膏粱。積熱內盛。上焦痰實。
舌脹腫。涼膈散瀉之。須脈實有力。氣壯乃可。舌強硬如豬脬。以針刺舌兩邊大脈血出即消。勿刺中央。令人血不止。此病人多不識。失治則死。凡舌腫。舌下必有如蟲形。有頭有尾。可燒釘烙頭即消。上焦痰熱壅遏。勢挾相火。則病速而危。毒氣結於舌下。復生一小舌。名子舌脹。
白話文:
張三錫說,心臟開竅於舌頭。心火旺盛就會導致舌頭乾燥或破裂。脈象洪大有力者,可以用黃連瀉心湯加減。如果脈象虛大,四肢倦怠,舌瘡破裂久不癒合,屬於勞役過度,虛火上炎導致的,可以用補中益氣湯。口舌唇疼痛有瘡,都是心火炎盛導致的,可以用涼膈散。舌瘡因風熱引起,口乾舌裂生瘡,可以用甘露飲。酒客喜食膏粱厚味,積熱內盛,上焦痰實,舌頭腫脹,可以用涼膈散瀉火,但必須脈象實有力,氣壯方可使用。如果舌頭強硬如豬脬,可以用針刺舌頭兩側大脈,出血即可消腫,切勿刺中,否則會導致血流不止,病人多不識此法,失治則死。凡是舌頭腫脹,舌頭下方必有如蟲形,有頭有尾,可以用燒紅的釘子烙其頭部,即可消腫。上焦痰熱壅遏,勢挾相火,則病情迅速惡化且危險,毒氣結於舌頭下方,又生出一個小舌頭,叫做子舌脹。
但脹大而強無小舌者。名木舌脹。大都痰火為患。緩者用辛涼利氣化痰藥。重者砭去其血即平。勞神不睡。口舌破者。自當安神養心。作心虛治。心之本脈。繫於舌根。脾之絡脈。繫於舌傍。肝脈絡於舌本。少陰脈系舌本。風寒傷於心脾。憎寒壯熱。齒浮舌腫痛。金沸草散漱口。
吞一半。吐一半。經驗方。治舌脹大。塞口不能飲食。用真蒲黃一味。頻刷舌上。甚則加乾薑末從治之。若能服藥。即以川連一味。煎濃汁呷之。以瀉心火。甚者。加乾薑從治。舌上有竅。出血不止。炒槐花末摻舌重舌。宜三黃丸。及生蒲黃摻之。舌出不收。心經熱甚。及傷寒熱毒攻心。
白話文:
如果舌頭腫大且堅硬,沒有小舌,稱為木舌脹,大多是痰火所致。輕微的可以用辛涼利氣化痰的藥物治療,嚴重的需要用砭石刮去舌頭上的血才能治癒。如果勞神失眠,口舌破裂,就要安神養心,當作心虛治療。心臟的本脈連接舌根,脾臟的絡脈連接舌側,肝臟的脈絡連接舌本,少陰脈連接舌本。風寒侵襲心脾,會出現怕冷、發熱、牙齒鬆動、舌頭腫痛等症狀,可用金沸草散漱口,吞一半吐一半。
治療舌頭腫大,塞住嘴巴無法飲食,可以用真蒲黃頻頻刷舌頭,嚴重的話可以加乾薑末治療。如果能服用藥物,可以用川連煎濃汁飲用,以瀉心火,嚴重的話加乾薑治療。舌頭上有洞,出血不止,可以用炒槐花末摻在舌頭上,也可以用三黃丸和生蒲黃摻在舌頭上。舌頭伸出來收不回去,是心經火熱過度,或傷寒熱毒攻心所致。
與傷寒後不調攝。往往有之。宜珍珠末、冰片、火煅人中白敷之。舌暴腫出口。用巴豆霜。以紙卷納鼻中。舌自收。此取辛烈開竅散火。引毒流散之意。與小兒口疳貼囟同法。平人舌上稠黑胎垢。拭之不淨。經久不退。且口甜氣穢。便是胃脘發癰之候。與傷寒暴病。府邪內實迥異。
急宜涼膈散下之。
白話文:
伤寒过后如果调理不当,常常会出现舌头肿胀的情况。这时可以用珍珠末、冰片、火煅人中白敷在舌头上。如果舌头肿胀得厉害,甚至伸出口外,可以用巴豆霜用纸卷起来塞进鼻孔里,舌头就会自己收回去。这种方法利用辛辣药物的特性来开通窍道、散热解毒,让毒素流散出去,和治疗小儿口疳贴囟的方法相似。如果平时舌头上出现厚厚的黑色垢苔,擦也擦不干净,而且嘴巴甜腻,气息污秽,就是胃脘发痈的征兆,和伤寒暴病、府邪内实完全不同。
这种情况必须紧急使用清热解毒、泻下通便的药物。