張璐

《張氏醫通》~ 卷八 (9)

回本書目錄

卷八 (9)

1. 珠中氣動

氣動者。視瞳神深處。有氣一道。隱隱嫋嫋而動。狀若明鏡遠照一縷清煙也。患頭風痰火人。郁久火勝。則搏擊其絡中之氣。遊散飄忽。宜以頭風例治之。動而定後光冥者。內證成矣。

白話文:

在描述的中醫理論中,提到的「氣動」現象指的是觀察瞳孔深處,有一股氣流在隱隱約約地活動,其形狀類似遠處明鏡照出的一縷清煙。

對於頭風(偏頭痛)伴有痰火症狀的人來說,如果這些症狀長期存在並且火勢旺盛,就會影響到絡脈中的氣流,使其在腦部遊走不定。對於這種情況,應當按照頭風的治療原則進行治療。

當氣流動態穩定後,如果接下來出現視力模糊、黑暗等現象,這可能表示體內的病症已經形成。

2. 倒睫拳毛

倒睫拳毛者。由目緊皮縮所致也。久則赤爛。神水不清。以致障結澀礙淚出之苦。人有拔去剪去者。有醫以竹板夾起上睥。七日連皮脫下者。得效雖速。殊不知內病未除。未幾復倒。譬之草木枯槁。則枝葉萎垂。即朝摘黃葉。暮去枯枝。徒傷其本。不若培益水土。則黃者翠而垂者聳矣。

此證內伏火熱而陰氣外行。當瀉其熱。眼皮緩則毛自出。翳膜亦退。用手法扳出內瞼向外。速以三稜針出血。以左手爪甲迎其鋒立愈。又目眶赤爛。亦當以三稜針刺目眶瀉其濕熱。後服防風飲子。搐鼻。碧雲散。亦宜兼用。起倒睫法。以木鱉一枚為末。綿裹塞鼻中。左塞右。

右塞左。一夜其毛自直。若內邊另出一層短毛撩於珠上者。鑷去。以蝨血塗。則不復生矣。

白話文:

倒睫毛是因為眼皮緊縮導致的,時間久了就會眼白泛紅潰爛,眼睛分泌物混濁,造成眼球表面障礙,影響淚液流出。有些人會拔掉或剪掉睫毛,也有醫生用竹板夾起眼皮,七天后連皮一起脫落,雖然效果快,但內在病因沒有去除,不久就會復發。就像枯萎的樹木,即使摘掉黃葉、剪掉枯枝,也無法治本,不如滋養土壤,讓樹木重新煥發生機。

這種情況是內火過旺,陰氣外泄,需要瀉火。眼皮放鬆,睫毛自然就會恢復正常,翳膜也會消退。可以用手法將眼瞼向外翻,然後用三棱針放血。用左手指甲抵住針尖,就能迅速止血痊癒。如果眼眶紅腫潰爛,也應該用三棱針刺眼眶放血,排出濕熱。之後服用防風飲子,同時用碧雲散通鼻,效果會更好。

針對倒睫毛,可以用木鱉子磨成粉末,用棉花包裹塞進鼻孔,左邊塞右邊,右邊塞左邊,一夜之後睫毛就會自然變直。如果眼球表面還長出短的倒睫毛,可以用鑷子拔掉,再用蝨子血塗抹,就能防止它再次生長。

3. 睥急緊小

睥急緊小。謂眼楞緊縮。乃倒睫拳毛之漸也。若不因治而漸自縮小者。乃膏血津液澀耗。筋脈緊急之故。若因治而急小者。多因睥寬倒睫。屢次夾去上睥。失於內治。或不當割導而頻數開導。致血液耗而緊小者。當乘時滋養。神效黃耆湯。小角偏緊。去陳皮。加連翹、生地、當歸。

若絡定氣滯。雖治不復愈矣。樓全善云。陽虛則眼楞緊急。陰虛則瞳子散大。故東垣治眼楞緊急。用參、耆補氣為君。佐以辛味疏散之。而忌芍藥、五味之類。酸收故也。治瞳子散大。用地黃補血為君。佐以酸味收斂之。而忌茺蔚子、青葙子之類。辛散故也。

白話文:

眼睛緊縮,稱為眼楞緊縮。這是睫毛倒長、眼毛卷曲的徵兆。如果沒有治療而逐漸縮小的,是體內膏血津液乾燥耗損、筋脈緊張的緣故。如果因為治療而變得緊縮的,大多是眼瞼寬闊、睫毛倒長,多次夾去眼瞼,忽略內部調理,或不當使用割導方法,頻繁開導,導致血液耗損而緊縮。應該趁機滋養,可以用神效黃耆湯。

眼角偏緊,去掉陳皮,加入連翹、生地、當歸。

如果絡脈凝滯、氣血不通,即使治療也無法痊癒了。樓全善說,陽氣虛弱則眼楞緊縮,陰氣虛弱則瞳孔散大。因此,東垣治療眼楞緊縮,以人參、黃耆補氣為主藥,輔以辛味疏散之物,忌用芍藥、五味子等藥物,因為酸性收斂不利。治療瞳孔散大,以生地黃補血為主藥,輔以酸味收斂之物,忌用茺蔚子、青葙子等藥物,因為辛味疏散不利。

睥肉黏輪,目內睥之肉與氣輪相黏不開。宜服瀉濕熱藥。如防風、細辛、膽草、苦參、蠍梢、牛蒡子之類。以風藥能於土中瀉水故也。

胞肉膠黏證,兩睥黏閉。夜臥尤甚。必得潤而後可開。其病重在脾肺濕熱。當以清涼滋潤為主。雖有障在珠。亦是濕熱內滯之故。非障之愆。久而不治。則有瘡爛之變。

睥翻黏瞼證,乃睥翻轉貼在外瞼之上。此氣滯血壅於內。皮急系吊於外。故不能復轉。皆由風濕之滯所致。故風疾人患此者多。宜用鐮剔開導之法。

白話文:

眼皮黏連,指的是眼皮內部的肉和氣輪黏在一起,無法分開。應該服用瀉濕熱的藥物,例如防風、細辛、膽草、苦參、蠍梢、牛蒡子等。因為風藥能夠在土中瀉水。

眼皮黏連症,指的是兩個眼皮黏在一起,晚上睡覺時尤其嚴重。必須滋潤才能打開。這種病症主要在於脾肺濕熱,應該以清涼滋潤為主。即使有障礙物阻擋,也是濕熱內滯造成的,不是障礙物本身的問題。如果長期不治療,就會出現瘡爛的變化。

眼皮翻轉黏連症,指的是眼皮翻轉貼在眼瞼上。這是因為氣滯血瘀在內,皮膚緊縮吊在外面,所以無法翻轉。都是因為風濕滯留造成的,所以風疾患者容易患此病。應該用刀具剔除開導。

風牽出瞼證,乃脾胃受風毒之證。瞼受風而皮緊。睥受風而肉壅。淚出水漬於瞼而濕爛。此土陷不能堤水也。治法。先用香油調薑汁粉摩散風邪。翻轉瞼皮。烙三五度。若眼有紅筋貫上。黑睛有翳膜者。吹以丹藥。喎斜者。灸頰車耳門。開口取之。太陽人中承漿。喎右灸左。喎左灸右。近患者易退。年久者難愈。又大風人面部所牽。多受是病。難以調治。

血瘀睥泛,謂睥內之肉。紫瘀浮泛。甚則如細泡無數。相連成片。蓋睥絡血滯又不忌火毒燥膩。致積而不散。或碎睥出血冒風所致。宜活血為主。並用開導。

睥虛如球,謂目睥浮腫如球也。以兩手掌擦熱拭之。少平。頃復如故。可見其血不足。而虛火壅於氣分也。補中益氣湯去升麻加葛根、木通、澤瀉。

白話文:

眼睛周圍皮膚牽動,是脾胃受到風毒的症狀。眼皮受風,皮膚就緊繃。脾受風,肉就腫脹。眼淚流出浸濕眼皮,導致濕爛,這是脾土虛陷,無法阻止水液的緣故。治療方法:首先用香油調和薑汁粉,塗抹散去風邪。翻轉眼皮,用烙鐵烙三到五次。如果眼睛有紅筋向上蔓延,黑眼球上有翳膜,就用丹藥吹入眼內。如果眼睛歪斜,就灸頰車、耳門穴。開口取之,太陽、人中、承漿穴,如果眼睛往右歪,就灸左邊,往左歪就灸右邊。病患近期發病的,容易痊癒,久病就難治。又因為大風會牽動面部,多會導致這種病症,難以治療。

脾內瘀血泛出,指的是脾臟內部的肉出現紫色的瘀血,浮泛於表面,嚴重時會像無數的小泡一樣連成一片。這是因為脾臟經絡血瘀,又忌食辛辣燥膩的食物,導致瘀血積聚不散,或者脾臟破裂出血,再受到風邪所致。宜以活血化瘀為主,同時配合開導治療。

脾虛如球,指的是眼睛周圍的肉浮腫像球一樣。用雙手搓熱,擦拭眼部,稍稍平復,但很快又恢復原狀,可見是血虛,虛火壅於氣分所致。可以服用補中益氣湯,去除升麻,加入葛根、木通、澤瀉。

4. 風沿爛眼

風沿眼系。上膈有積熱。自飲食中挾怒氣而成。頑痰痞塞。濁氣不降。清氣不升。由是火益熾而水益降。積而久也。眼沿因膿積而腫。於中生細小蟲絲。遂年久不愈。而多癢者是也。服柴胡飲子。點蕤仁膏。

迎風赤爛證,目不論何風。見之則赤爛。無風則痞。蓋赤者木中火證。爛者土之濕證。此專言見風赤爛之患。與後見風淚出諸證不同。川芎茶調散。

眥赤爛證,謂目爛惟眥有之。目無別病也。赤勝爛者多火。乃勞心憂鬱忿悖。無形之火所傷。爛勝赤者濕多。乃恣燥嗜酒。風熱熏蒸。有形之濕所傷。病屬心絡。甚則火盛水不清。而生瘡於眥邊也。洗肝散加麻黃、蒺藜、川連。並用赤芍、防風、五倍子、川連煎湯。入鹽、輕粉少許洗之。點用爐甘石散。及晚蠶砂香油浸月餘。重綿濾過點之。

白話文:

風邪侵入眼部經絡,上焦積聚熱氣,因飲食中夾雜怒氣而形成。頑固的痰濕阻塞,濁氣不下降,清氣不升。因此,火氣更旺盛,水氣更下降,久而久之,眼部因膿液積聚而腫脹,其中生出細小的蟲絲,久治不愈,並且經常發癢。服用柴胡飲子,點眼蕤仁膏。

迎風赤爛症,無論何種風吹到眼睛都會使之赤爛,無風則眼部腫脹。赤色屬於木中火證,爛屬於土之濕證。這裡專指迎風赤爛的症狀,與後文提到的迎風流淚等症狀不同。服用川芎茶調散。

眥赤爛症,指的是眼部爛的地方只有眥,其他部位沒有病變。赤色超過爛色,多為火氣旺盛,是由於勞心憂慮、心煩意亂、性格暴躁,無形之火所傷。爛色超過赤色,多為濕氣過重,是由於過度乾燥、嗜酒,風熱熏蒸,有形之濕氣所傷。病症屬於心絡,嚴重者火氣旺盛,水氣不清,就會在眥邊生瘡。服用洗肝散,加入麻黃、蒺藜、川連,同時用赤芍、防風、五倍子、川連煎湯,加入少許鹽、輕粉洗眼。點眼爐甘石散。晚上用蠶砂浸泡香油一個多月,用紗布過濾後點眼。

5. 目淚不止

經云。風氣與陽明入胃。循脈而上至目內眥。其人肥則風氣不得外泄。則為熱中而目黃。人瘦。則外泄而寒。則為寒中而泣出。其目黃屬熱。淚出屬寒也明矣。

東垣云。水乘木勢。上為眼澀為眵為冷淚。此皆由肺金之虛。而肝木寡於畏也。凡目見西北二風。則澀痛淚出。乃肝虛受克之病。止淚補肝散。並灸睛明二穴。見東南二風。則澀痛淚出。乃肝自病。菊花散。若不論何風。見則流冷淚者。乃肝腎經中有伏飲。血液不足。竅虛風入。

因邪引邪之患。夜光椒紅丸。或四物換赤芍、生地。加防風、肉桂、羌活、木賊。又不論何風。見則流熱淚。乃肝腎經中有伏火。虛竅不密。因風引出其淚。川芎茶調散、菊花散選用。龐安常云。頭風冷淚。用菊花、決明、白朮、白芷、細辛、羌活、荊芥煎服並洗。若目不赤不痛。

白話文:

經典記載,風氣和陽明經脈進入胃部,沿著經脈向上到達眼睛內眥(眼角)。如果人肥胖,風氣就無法外泄,就會導致熱氣在體內積聚,眼睛發黃。如果人瘦弱,風氣就會外泄,導致寒氣入侵,眼睛就會流淚。因此,眼睛發黃屬於熱症,流淚屬於寒症,這是很明顯的。

東垣大師說,水氣乘著木氣上升,就會導致眼睛乾澀、眼屎多、流眼淚。這些都是因為肺金虛弱,肝木不畏懼金氣所致。如果眼睛看見西北風,就會感到乾澀疼痛,流淚,這是肝虛被克的病症,可以用止淚補肝散治療,並灸睛明穴。如果眼睛看見東南風,也會感到乾澀疼痛,流淚,這是肝臟本身有病,可以用菊花散治療。

不論看見什麼風,只要流出冷眼淚,就表示肝腎經脈中存在伏飲,血液不足,竅穴虛弱,風邪入侵,可以用夜光椒紅丸治療。也可以用四物湯,將赤芍換成生地,再加入防風、肉桂、羌活、木賊等藥材。

同樣的,不論看見什麼風,只要流出熱眼淚,就表示肝腎經脈中存在伏火,竅穴不密,因風邪引發淚液流出,可以用川芎茶調散或菊花散治療。龐安常大師說,頭風引發冷眼淚,可以用菊花、決明子、白朮、白芷、細辛、羌活、荊芥煎服,也可以用這些藥材來洗眼。如果眼睛不紅不痛,就可以使用這些藥物。

別無病苦。不因見風。亦時常流出冷淚。甚則視而昏眇。乃肝膽氣弱。腎水不足。八味丸用椒制地黃加芎、歸。產後悲泣太過者。十全大補加川椒、細辛。若熱淚不時常流。乃內火激動其水。因肝腎精血耗竭。陽火易動而傷其液也。六味丸加川椒、制熟地。倍丹皮哭泣太傷者。

八珍湯加川椒、五味。又肺臟久冷。不時冷淚積於淚堂。此淚通於肺。難治。久流令人目昏。又有睥內如痰。白稠膩甚。拭之即有者。是痰火上壅。脾肺濕熱所致。故好酒嗜燥悖郁者。每患此疾。逍遙散去柴胡、陳皮。加羌、防、菊花。若覺睥腫及有絲脈虯赤者。必滯入血分。

防瘀血灌睛等變。

白話文:

如果沒有其他病痛,也沒有因為吹風而流淚,卻常常流出冷淚,甚至視力模糊,這是因為肝膽氣虛,腎水不足。可以用八味丸,以椒制地黃再加川芎、當歸。產後因為悲傷哭泣過度者,可以用十全大補湯,再加川椒、細辛。

如果熱淚不是經常流,而是偶爾流出,這是因為內火激動了體內的水分,因為肝腎精血耗竭,陽火容易躁動,傷害了體液。可以用六味丸,再加川椒、制熟地,丹皮的用量加倍。哭泣太過傷身的人,可以用八珍湯,再加川椒、五味子。

如果肺臟長期寒涼,時常有冷淚積聚在眼角,這是因為淚液與肺經相通,難以治療,長期流淚會導致眼睛昏花。還有一種情況,就是脾胃內部像是痰濕,白白稠稠,擦拭就會出現,這是痰火上涌,脾肺濕熱所導致。所以喜歡喝酒、喜乾燥、性格鬱悶的人,容易得這種病。可以用逍遙散,去掉柴胡、陳皮,再加羌活、防風、菊花。如果感覺脾臟腫脹,脈象呈絲狀、顏色發紅,一定是瘀血滯留在血分,需要預防瘀血阻滯眼睛,導致視力受損。