張璐

《張氏醫通》~ 卷八 (6)

回本書目錄

卷八 (6)

1. 內障

內障在睛里昏暗。與不患之眼相似。惟瞳神里有隱隱青白者。樓全善曰。內障先患一眼。次第相引。兩目俱損者。皆有翳在黑睛內遮瞳子而然。今詳通黑睛之脈者目系也。目系屬足厥陰足太陰手少陰三經。蓋此三經。臟腑中虛。則邪乘虛入。經中鬱結。從目系入黑睛內為翳。

龍木論所謂腦脂流下作翳者。即足太陽之邪也。所謂肝氣衝上成翳者。即足厥陰之邪也。治法。以針言之。則當取三經之俞穴。以藥言之。則當補中。疏通此三經鬱結。使邪不入目系而愈。

倪仲賢云。心者五臟之專精。目者其竅也。又為肝之竅。腎主骨。骨之精為神水。故肝木不平。內挾心火。乘勢妄行。火炎不制。神水受傷。上為內障。此五臟病也。膀胱小腸三焦膽脈。俱上循於目。四腑一衰。則精氣盡敗。邪火乘之。上為內障。此六腑病也。初起時視覺微昏。

白話文:

內障是指眼睛裡昏暗不清,看起來像沒有患病的眼睛,但瞳孔裡隱約有青白色。樓全善說,內障通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸蔓延到另一隻眼睛,導致雙眼失明。這是因為黑眼球內有翳膜遮蔽瞳孔所致。

黑眼球的經脈叫做目系,目系屬於足厥陰、足太陰和手少陰三條經脈。這三條經脈連接的臟腑如果虛弱,就會讓邪氣乘虛而入,在經脈中鬱結,再從目系進入黑眼球形成翳膜。

龍木論說,腦脂流下形成翳膜,是足太陽經脈的邪氣所致;肝氣衝上形成翳膜,是足厥陰經脈的邪氣所致。治療內障,針灸方面要取三條經脈的俞穴,藥物方面要補益中氣,疏通三條經脈的鬱結,阻止邪氣進入目系,才能治癒。

倪仲賢說,心是五臟之精華,眼睛是心氣的竅穴,也是肝氣的竅穴。腎臟主宰骨骼,骨骼的精華叫做神水。因此,肝木不平衡,內挾心火,衝動妄行,火氣炎熱無法控制,神水受損,就會導致內障,這是五臟病。膀胱、小腸、三焦和膽的經脈都向上循行到眼睛。這四個腑臟如果衰弱,精氣就會衰敗,邪火乘虛而入,就會導致內障,這是六腑病。內障初期,視力會略微昏暗。

常見空中有黑花。神水淡綠。次則視歧。睹一成二。神水淡白。可與沖和養胃湯、益氣聰明湯。有熱。兼服黃連羊肝丸。久則不睹。神水純白。永為廢疾也。

內障小眥青白翳。大眥亦微顯白翳。腦痛。瞳子散大。上熱惡熱。大便澀難。遇熱暖處。頭疼睛脹。日沒後天陰暗則昏。六味丸加麥冬、五味。

石頑曰。內障諸證。其翳皆生於烏珠裡面。故宜金針撥之。撥後用滋養之劑以助其光。如六味丸、磁朱丸之類。氣虛者佐以八珍湯、神效黃耆湯。若翳嫩不可撥者。只與用藥。治法縱各不同。大意不出乎氣鬱、生熟地黃丸。其間虛實寒熱。輕重隨證出入。活法在心。非筆可盡。

白話文:

常見空中有黑點,眼白淡綠,接著視力模糊,看一物成兩物,眼白淡白,可以服用養胃湯、益氣聰明湯。若有熱症,可再服用黃連羊肝丸。時間久了,視力消失,眼白純白,就會變成永久性疾病。

內障患者眼角有青白色翳膜,眼白處也有輕微白色翳膜,伴隨頭痛、瞳孔放大、頭頂發熱怕熱、大便乾硬、在溫暖處頭疼眼脹、日落後昏暗時視力減退。可以用六味丸加麥冬、五味子治療。

石頑說,內障的各種症狀,翳膜都生長在眼珠裡面,因此可以用金針撥開,撥開後使用滋補藥物,幫助恢復視力,例如六味丸、磁朱丸等。氣虛者可以配合八珍湯、神效黃耆湯。如果翳膜很薄,不能撥開,就只能用藥物治療。雖然治療方法各有不同,但總的來說,都是針對氣鬱、生熟地黃丸來治療。具體的用藥還要根據虛實寒熱、輕重程度來調整,臨證用藥需靈活運用,不能完全依靠書本上的記載。

有肚腎陰虛。絕無翳膜者。惟宜滋養真陰。切勿誤與消翳等藥也。有偏正頭風。久而生翳。以蛇蛻炙脆為末。每服一錢。黑豆炒香淋酒一盞。入蔥白三莖。同煎去蔥。和滓日服效。

青風內障證,視瞳神內有氣色昏蒙。如晴山籠淡煙也。然自視尚見。但比平時光華則昏蒙日進。急宜治之。免變綠色。變綠色則病甚而光沒矣。陰虛血少之人。及竭勞心思。憂鬱忿恚。用意太過者。每有此患。然無頭風痰氣夾攻者。則無此證。病至此危在旦夕。急用羚羊角湯。

白話文:

如果一個人有肚子和腎陰虛,又完全沒有翳膜,就應該滋養真陰,絕對不能誤用消翳的藥物。如果一個人有偏正頭風,久而久之就會生出翳膜,可以將蛇蛻炙脆研磨成粉,每次服用一錢,用炒香的黑豆淋酒一盞,再加入三根蔥白一起煎煮,去蔥服用,每天服用都有效。

青風內障的症狀是視瞳神內有氣色昏蒙,就像晴朗的山峰被淡淡的煙霧籠罩一樣,自己還能看見東西,但跟平常相比光華昏蒙日漸加重。要趕緊治療,避免變綠色,變成綠色就病重了,視力也將消失。陰虛血少的人,以及过度劳心劳神、忧郁愤懑、用脑过度的人,很容易患上這種病。但是如果沒有頭風痰氣夾攻,就不會出現這種症狀。病到這個地步,就危在旦夕了,要趕緊服用羚羊角湯。

綠風內障證,瞳神濁而不清。其色如黃云之籠翠岫。似藍靛之合藤黃。乃青風變重之證。久則變為黃風。雖曰頭風所致。亦由痰濕所攻。火鬱憂思忿怒之故。此病初患。則頭旋兩額角相牽。瞳神連鼻內皆痛。或時紅白花起。或先後而發。或兩眼同發。肝受熱則先左。肺受熱則先右。肝肺同病則齊發。羚羊角散。

黑風內障證,與綠風相似。但時時黑花起。乃腎受風邪。熱攻於眼。宜先與去風熱藥三四劑。如荊、防、羌活、木賊、蒺藜、甘菊之類。後用補腎磁石丸。

白話文:

綠風內障症狀表現為瞳孔混濁不清,顏色如同黃雲籠罩著翠綠的山峰,也像藍靛與藤黃混合的顏色。這是青風轉為重症的表現,時間久了就會變成黃風。雖然說是頭風引起的,但也是因為痰濕侵襲、肝火鬱結、憂思忿怒造成的。這種病剛開始的時候,患者會頭暈眼花,兩額角互相牽引,瞳孔和鼻腔內部都疼痛。有的會出現紅白花點,有的會先後發病,有的兩眼同時發病。肝臟受熱會先左眼發病,肺臟受熱會先右眼發病,肝肺同時生病就會同時發病。可以用羚羊角散來治療。

黑風內障症狀與綠風相似,只是患者會時常出現黑花點。這是腎臟受到風寒,熱氣侵犯眼睛引起的。應該先用祛風散熱藥物治療三到四劑,比如荊芥、防風、羌活、木賊、蒺藜、甘菊之類。之後再服用補腎磁石丸。

黃風內障證,瞳神已大。而色昏濁為黃也。病至此十無一人可救。

銀風內障證,瞳神大成一片。雪白如銀。其病頭風痰火人偏於氣忿怒郁不得舒而傷真氣。此乃痼疾。金丹不能返光也。

絲風內障證,視瞳神內隱隱然。若有一絲橫經。或斜經於內。自視全物亦如有碎路者。乃絡為風攻。郁遏真氣。故視亦光華有損。宜六味丸加細辛、白蒺藜。間與皂莢丸。延久變重。內證篤矣。

烏風內障證,色昏濁暈滯氣。如暮雨中之濃煙重霧。風痰人嗜欲太多。敗血傷精。腎絡損而膽汁虧。真氣耗而神光墜矣。

白話文:

黃風內障症狀是瞳孔放大,顏色混濁發黃,幾乎無藥可救。銀風內障則瞳孔放大成一片雪白,病因是頭風痰火,患者性格偏於暴躁易怒,鬱結不舒,傷了真氣,屬於頑固性疾病,即使服用金丹也無法恢復視力。絲風內障則瞳孔隱隱約約,像有一絲橫或斜的線條,視物時感覺像碎裂的路面,是風邪侵襲絡脈,鬱遏真氣導致,視力也因此受損,可以用六味丸加細辛、白蒺藜,間隔服用皂莢丸治療。烏風內障則是瞳孔顏色混濁昏暗,像是暮雨中的濃煙重霧,患者嗜欲無度,導致血氣虧損,傷精損腎,膽汁不足,真氣耗竭,神光衰退。

偃月內障證,瞳神內上半邊。有隱隱白氣一灣。如新月覆垂而下。乃內障欲成之候。成則為如銀翳。腦漏人及腦有風寒。陰氣怫鬱者患之。先與芎辛湯。後與消內障丸劑。此與偃月侵睛。在輪膜中來者不同。

仰月內障證,瞳神下半邊。有白氣隱隱一灣。如新月仰而從下向上也。久而變滿。為如銀內障。乃水不足。木失培養。金反有餘。故津液虧。乃火氣鬱滯於絡而為病也。補腎丸、補腎磁石丸等選用。

如銀內障證,瞳神內白色如銀。輕則一點白亮如星。重則瞳神皆白。一名圓翳。有仰月偃月變重為圓者。有一點從中起而漸變大失明者。乃濕冷在腦。鬱滯傷氣。故陽光為其閉塞而不得發現也。非銀風內障已散大而不可復收之比。血氣未衰者撥治之。先服羚羊補肝散。次用補腎丸。庶有復明之理。

白話文:

偃月內障症狀表現為瞳孔上半部出現一彎隱隱白氣,形似新月垂下,這是內障將要發作的徵兆,一旦發作就會變成銀翳。腦漏、腦部風寒、陰氣鬱結的人容易患此病。治療方法是先服用芎辛湯,再服用消內障丸。這與偃月侵睛,在輪膜中出現的症狀不同。

仰月內障症狀表現為瞳孔下半部出現一彎隱隱白氣,形似新月從下往上。久而久之,白氣會佈滿瞳孔,形成銀內障。這主要是因為水不足,木失培養,金反有餘,導致津液虧損,火氣鬱滯於絡而發病。治療方法是選擇補腎丸、補腎磁石丸等藥物。

如銀內障症狀表現為瞳孔內有白色如銀,輕者瞳孔內有一點白色亮光如星星,重者整個瞳孔都變成白色,稱為圓翳。有些仰月、偃月內障會加重變成圓翳,也有些從一點白色開始逐漸擴大導致失明。這是因為濕冷在腦,鬱滯傷氣,導致陽光被阻隔而無法進入眼內。這與銀風內障已經散大而無法恢復不同。血氣未衰的患者可以治療,先服用羚羊補肝散,再服用補腎丸,或許能恢復視力。

如金內障證,瞳神不大不小。只是黃而明瑩。乃濕熱傷元氣。因而痰濕陰火攻激。故色變易。非若黃風之散大不可治者。神消散、皂莢丸、羚羊角補肝散主之。

綠映瞳神證,瞳神乍看無異。久之專精熟視。乃見其深處隱隱綠色。自視亦漸覺昏眇。病甚始覺深綠。蓋痰火濕熱害及清純之氣也。先服黃連羊肝丸。後與補腎磁石丸、皂莢丸之類。久而不治。為如金青盲等證。其目映紅光處。看瞳神有綠色。而彼自視不昏者。乃紅光爍於瞳神。

白話文:

如果眼睛呈現金內障症狀,瞳孔大小正常,只是顏色發黃且明亮,這是因為濕熱傷及元氣,導致痰濕陰火攻剋,所以眼睛顏色才會改變。這種情況不像黃風引起的瞳孔散大無法治療,可以用神消散、皂莢丸、羚羊角補肝散等藥物治療。

如果眼睛呈現綠映瞳神症狀,乍看之下瞳孔跟正常人一樣,但仔細觀察久了,會發現瞳孔深處隱隱約約泛著綠色,自己也逐漸覺得視力模糊。病症嚴重時,綠色就會變得更深。這是因為痰火濕熱侵害了清氣所致。可以先服用黃連羊肝丸,之後再服用補腎磁石丸、皂莢丸等藥物。如果長期不治,就會變成像金青盲一樣的症狀。如果眼睛泛紅光,瞳孔呈現綠色,但患者自己卻沒有覺得視力模糊,那是因為紅光照射在瞳孔上所致。

照映之故。不可誤認為綠風。此但覺昏眇而瞳神綠色。明處暗處。看之皆同。氣濁不清者。是此證也。

雲霧移睛證,自見如蠅飛花墮。旌旆條環。空中撩亂。或青黃黑白。仰視則上。俯則下也。乃絡間津液耗澀。鬱滯清純之氣而然。其原皆屬膽腎。黑者膽腎自病。補腎磁石丸。或白或黃者。因痰火傷肺脾清純之氣也。皂莢丸。

圓翳內障證,黑睛上一點圓。初患之時。但見蠅飛蟻垂。薄煙輕霧。先患一眼。次第相牽。若油點浮水中。日中看之差小。陰處看之則大。或明或暗。視物不明。醫者不曉。以冷藥治之。轉見黑花。此因肝腎俱虛而得。先與皂莢丸合生熟地黃丸。次與羚羊補肝散、補腎丸。

白話文:

因為光線照射的緣故,不可誤認為是綠色的風。這只是感覺昏暗,瞳孔呈現綠色,不論明亮處或昏暗處,看起來都一樣。這是因為氣濁不清造成的。

雲霧移睛證,患者自覺就像蒼蠅飛舞、花朵掉落,旗幟、繩索、環狀物在空中亂飛,可能是青黃黑白,仰頭看時,就往上飄,低頭看時,就往下掉。這是因為絡脈間的津液耗損乾澀,導致清氣鬱滯而引起的。其根本原因都屬於膽腎。黑色是膽腎本身生病,可以用補腎磁石丸治療。如果是白色或黃色,是因為痰火傷了肺脾的清氣造成的,可以用皂莢丸治療。

圓翳內障證,黑眼球上出現一點圓形翳膜。初期患病時,只看到蒼蠅飛舞、螞蟻垂掛,以及薄薄的煙霧。先是一隻眼睛患病,然後逐漸蔓延到另一隻眼。就像油滴漂浮在水中,陽光下看起來比較小,陰暗處看起來就比較大,時而明亮,時而昏暗,視物不清。醫生不懂,用寒涼藥物治療,反而出現黑色花紋。這是因為肝腎俱虛造成的。先用皂莢丸與生熟地黃丸一起服用,然後再用羚羊補肝散和補腎丸治療。

冰翳內障證,如冰凍堅實。傍觀透於瞳神內。陰處及日中看之。其形一同。疼而淚出。此因膽熱攻腦而然也。皂莢丸合生熟地黃丸。

滑翳內障證,有如水銀珠子。但微含黃色。不疼不痛無淚。遮繞瞳神。皂莢丸、生熟地丸。

澀翳內障證,微如赤色。或聚或開。而傍微光。瞳神上有凝脂色。時復澀痛而無淚出。皂莢丸、生熟地黃丸。

散翳內障證,形如鱗點。乍青乍白。或瞼下起粟子而爛。日夜痛楚。瞳神最疼。常下熱淚。或生散翳。形如爛綿。皂莢丸、生熟地黃丸。

白話文:

冰翳內障症狀如同冰塊般堅硬,透過瞳孔可以看到,陰暗處或陽光下觀察都一樣。眼睛疼痛並流淚,這是因膽火上攻腦部所致。可用皂莢丸和生熟地黃丸治療。

滑翳內障症狀則像水銀珠,帶點微黃色,不痛不癢也不流淚,遮擋在瞳孔周圍。可用皂莢丸和生熟地丸治療。

澀翳內障症狀帶點紅色,時聚時散,伴隨微弱的光線,瞳孔上有凝脂般的顏色,偶爾澀痛但不流淚。可用皂莢丸和生熟地黃丸治療。

散翳內障症狀則像鱗片,顏色時青時白,眼瞼下可能出現粟米狀的膿瘡,日夜疼痛,瞳孔最疼,經常流熱淚,也可能出現散亂的棉絮狀物。可用皂莢丸和生熟地黃丸治療。

浮翳內障證,上如冰光。白色環繞瞳神。初生目小眥頭至黑珠上細看方見。不癢不疼。無血色相混。皂莢丸、生熟地黃丸。

沉翳內障證,白藏在黑水下。向日細視方見。或兩眼相傳疼痛。則早輕夜重。間或出淚。皂莢丸、生熟地黃丸。右圓翳以下七證。雖有治法。然皆難於奏效。惟金針撥之為善。

偃月侵睛證,風輪上半。氣輪交際。隱隱白片。薄薄蓋下。其色粉青。從膜中而來。為害最遲。每每忽之。乃腦有風濕鬱滯。火激腦脂滴下而成。羚羊補肝散。

劍脊翳證,亦名橫翳。色白或如糙米色者。或微帶焦黃色者。但狀如劍脊。中高邊薄。有似鋒芒。橫於風輪之外。厚薄不等。厚者雖露上下風輪。而瞳神被掩。視亦不見。薄者瞳神終是被掩。視亦昏眊。縱色嫩根浮者。亦有瘢痕。若微微紅絲罩絆者。尤為難退。非需之歲月。必無功耳。皂莢丸、生熟地黃丸。

白話文:

浮翳內障,看起來就像冰光,瞳孔周圍有一圈白色。剛開始的時候,眼珠很小,要仔細看眼角到黑眼珠才勉強能看到。不癢不痛,沒有血絲混雜。可以用皂莢丸、生熟地黃丸治療。

沉翳內障,白色藏在黑色的眼球裡,要向著太陽仔細看才能看到。有時兩隻眼睛會互相傳染疼痛,而且晚上比早上嚴重,偶爾還會流眼淚。可以用皂莢丸、生熟地黃丸治療。以上七種內障,雖然有治療方法,但都很難奏效,只有用金針撥開才是最好的方法。

偃月侵睛,在風輪的上半部分,氣輪交界處,隱隱約約有一片白色,薄薄地蓋在下邊,顏色呈淡青色,從眼膜中長出來。這種病症危害最慢,經常被忽略,其實是腦中有風濕鬱滯,火氣刺激腦脂滴落下來形成的。可以用羚羊補肝散治療。

劍脊翳,也叫橫翳,顏色呈白色或者像糙米色,有的還帶一點焦黃色,形狀像劍脊,中間高邊緣薄,好像鋒利的刀刃,橫在風輪的外面,厚薄不一。厚的雖然露出上下風輪,但瞳孔被遮蓋,看不清東西;薄的瞳孔也被遮蓋,視力模糊。即使顏色淡,根部浮起來的,也會留下疤痕。如果還有微微的紅絲纏繞,就更難消退,一定要花時間才能治好。可以用皂莢丸、生熟地黃丸治療。

棗花障證,薄甚而白。起於風輪。從白膜之內。四圍環布而來。雖有棗花鋸齒之說。實無正形。初患時。微有頭旋眼黑。時時癢痛。凡性躁急及患痰火傷酒濕熱之人。多有此證。久則始有目急乾澀。昏花不爽之病。犯而不戒。則瞳神細小。火入血分。昏淚赤痛者。亦在變證例。宜皂莢丸、生熟地黃丸。

白翳黃心證,四邊皆白。中心一點黃。大小眥頭微赤。時下澀淚。團團在黑珠上。乃脾肺相傳。停留風熱。皂莢丸合生熟地黃丸。

黑花翳證,又名黑水凝翳。初患時頭旋眼澀見花黃黑不定。其翳凝結青色。大小眥頭澀。頻頻下淚。口苦不喜飲食。蓋肝受風寒所致。羚羊角散、皂莢丸、生熟地黃丸。

白話文:

棗花障症狀,薄而白,像是風輪引起的,從眼白內側開始,周圍環繞著出現。雖然有人說像棗花鋸齒狀,但實際上沒有固定的形狀。剛開始時,會稍微頭暈眼花,並伴隨陣陣癢痛。性格急躁的人,以及患有痰火、傷酒、濕熱的人,容易出現這種症狀。久而久之,就會出現眼睛乾澀、視力模糊等問題。如果放任不管,瞳孔會變小,火氣侵入血液,導致眼屎紅腫疼痛,也是可能的變化。可以用皂莢丸、生熟地黃丸治療。

白翳黃心症狀,周圍都是白色,中心有一點黃色,眼角微微發紅,偶爾會流眼淚,像一團東西覆蓋在黑眼珠上。這是脾肺互相影響,風熱停滯所致。可以用皂莢丸和生熟地黃丸治療。

黑花翳症狀,又稱黑水凝翳。剛開始時,會頭暈眼花、視力模糊、看到黃黑不定的事物。翳膜呈現青色,眼角澀,經常流眼淚,口苦不想吃東西。這是肝臟受到風寒侵襲造成的。可以用羚羊角散、皂莢丸、生熟地黃丸治療。

五風變成內障證,初患時。頭旋偏腫。痛甚。或一目先患。或因嘔吐雙目並暗。瞳神結白如霜。卻無淚出。乃毒風腦熱所致。先與除風湯。次用皂莢丸、生熟地黃丸。

白話文:

"五風導致的內障症狀,初期會出現頭暈且有腫脹感,疼痛難耐。可能只有一隻眼睛先發病,也可能因嘔吐導致兩隻眼睛都出現暗淡無光的情況。瞳孔會變得像霜一樣白色,但沒有眼淚流出。這些症狀是因為毒風和腦部熱度所引起。首先可以使用「除風湯」進行治療,接著使用皁莢丸和生熟地黃丸進行調理。"