張璐

《張氏醫通》~ 卷八 (2)

回本書目錄

卷八 (2)

1. 開導說

開導之法。蓋由陰虛火盛。經絡鬱滯。不得通暢而設。其處有五。謂迎香。內睥。上星。耳際左右。兩太陽穴也。內睥。正隊之衝鋒也。其功雖遲。漸收而平順。兩太陽。擊其左右翼也。其功次之。上星穴。絕其餉道也。內迎香。抵賊之巢穴也。成功雖速。乘險而徵。耳際。

擊其遊騎耳。道遠功卑。智者不取。此實極危之良術。挫敵之要機。與其閉門捕賊。不若開門逐之為良法也。若病淺而邪不勝正者。固內治而邪自退矣。倘或六陽炎熾。不若開導通之。縱使其虛。雖有所傷。以藥內治。而補其所虧。庶免瘀滯至極。而有潰爛枯凸之患。

白話文:

開導之法,是因為陰虛火旺、經脈阻滯,導致氣血無法流通而設立的治療方法。此法包含五個穴位:迎香、內頷、上星、耳際兩側以及兩太陽穴。其中,內頷穴如同軍隊的前鋒,雖然成效較慢,但能逐步使病情平順;兩太陽穴則像是擊敗敵軍兩翼的部隊,其作用稍次於內頷穴;上星穴能阻斷敵軍的糧道;內迎香穴則對抗敵軍的巢穴,成效迅速但需冒險;耳際的穴位則像是攻擊敵軍遊騎兵,距離遠且效果微小,明哲者不會選擇使用。

這是一種極為危險卻有效的治療手段,是破壞敵軍戰略的關鍵。比起關門捉賊,不如開門趕走敵人更為明智。對於病情輕微且邪氣不能勝過正氣的病人,自然治療就能使邪氣退去。但如果六陽之火旺盛,不如採取開導通暢的方法。即使在治療過程中有所損傷,只要通過內服藥物進行補救,就能避免因瘀滯過度導致潰爛、枯萎等問題。

2. 點服藥說

病有內外。治各不同。內疾已成。外證若無。點之何益。外有紅絲赤脈。若初發乃微邪。退後乃余賊。點亦可消。服之猶愈。內病始盛而不內治。只泥外點者。不惟徒點無功。且有激發之患。內病既成。外病已見。必須內外夾攻。點服並行。奈何人多愚拗。有喜服而畏點者。

有喜點而畏服者。不知內證既發。非服不除。外疾既成。非點不退。外障服而不點者。病初發。浮嫩未定者亦退。既已結成者。服雖不發不長。所結不除。當內外夾攻。方盡其妙。

白話文:

疾病有內因和外因之分,對待的方法也有所不同。內部的疾病已經形成,如果外部症狀還沒有出現,單純點按是沒有益處的。當外部出現紅絲或赤色脈絡,若剛開始是輕微的邪氣,後期則是殘留的病邪,這種情況下點按也是可以消除病痛的,甚至比服藥效果更好。如果內部的疾病剛開始就比較嚴重,卻只依靠外部點按進行治療,那麼這樣的治療方式不僅徒勞無功,還有可能引起病情惡化。當內部的疾病已經形成,外部的病症也已經出現,這時就需要內部和外部一起攻擊,點按和服藥並行進行治療。可惜的是,很多人思想偏頗,喜歡服藥卻害怕點按;或者喜歡點按卻害怕服藥。他們不明白,一旦內部的疾病發作,只有通過服藥才能去除;外部的疾病形成,也只有通過點按才能消除。對於喜歡服藥但害怕點按的人,當疾病剛剛開始時,如果病情還比較輕微、表面還未固定,點按可以起到一定的退病作用;但如果已經結成固態,即使服藥也不能使其不再發展,結癥不去除,應該採用內外兼治的方式,這樣才會收到最佳療效。

3. 鉤割針烙說

鉤割針烙四者。猶斬刈之刑。剪戮凶頑之法也。如鉤。先須識定何處。皮肉筋脈浮淺。而手力亦隨病輕重行之。如針。先須識定內障證候可針。歲月已足。氣血寧定者。方與之針。庶無差誤。針後當照證內治其本。或補或瀉。各隨其證之所宜。若止治其標。不治其本。則氣不定。

不久復為害矣。割。如在氣血肉三輪者可割。而大眥一塊紅肉。乃血之英。心之華也。若誤割之。則目盲。傷重者死。有割傷因而惹風。則為燥為潰爛。為漏為目枯。凡障若掩及風輪之重厚者可割。如攀睛胬肉。雞冠蜆肉。魚子石榴。赤脈虯筋。肉睥黏輪等證可割。凡鉤割見血。

白話文:

"使用鉤、割、針、烙這四種治療方法,就像是執行砍伐和收割的刑罰,是用來剪除兇惡頑固疾病的手段。例如使用鉤時,必須先確定該在哪裡進行,要根據皮膚、肌肉、筋絡的深度,以及手上的力度,依照病情的輕重來進行。針法同樣需要先確定,對於可以針灸的疾病,已經經過一定時間療程,氣血穩定的情況下才施行針灸,這樣可以避免錯誤。針灸後,應根據病情對根本進行治療,或補充或消減,依病情所需來決定。如果只針對表面徵象進行治療,而不對根本進行治療,那麼氣血可能無法穩定,不久就會再次產生危害。

對於需要割除的,如果是在氣血肉三個層面的病竈可以進行割除,但特別要注意的是,眼睛的紅肉塊,這是血液的精華,也是心臟的外顯,如果誤割,可能會導致失明,傷害嚴重的甚至會死亡。割傷後引發風邪,會導致乾燥、潰瘍、漏洩和眼乾等問題。對於遮蓋了風輪(眼部的重要部位)的嚴重病情可以進行割除,像是攀上眼白的胬肉、雞冠形的肉塊、魚子狀的石榴、紅色脈絡、腎經筋絡、肉眼黏附著輪等病症可以進行割除。所有使用鉤、割方法,一旦見到血跡。"

及針犯血絡。須以綿漬墨水裛之。余病及在風輪之淺者誤割之。則珠破而目損矣。烙能治殘風潰眩。瘡爛濕熱。久不愈者。輕則不須烙而能自愈。若紅障血分之病割去者。必須烙定。否則不久復生。在氣分之白者。不須用烙。凡針烙皆不可犯及烏珠。雖有惡障厚者。鉤割亦宜輕輕淺淺。

披去外邊。其內邊障底。只點藥緩伐。久自潛消。若鐮割風毒流毒瘀血等證。當以活法審視。不可拘於一定。針瞳神發白。一切內障。在心融手巧。輕重得宜。須口傳目見。非筆下可形容也。

白話文:

針灸時若刺到血管,需用棉花蘸墨水止血。若眼病在眼白淺處不小心割傷,就會傷到眼珠導致視力受損。烙法可以治療頑固性眼疾、眼花、瘡傷、濕熱久治不愈等病症。輕微的病症不需烙治也能自愈,但若是紅色的血分病症,割除後必須烙治,否則很快就會復發。白色的氣分病症則不需要烙治。無論針灸還是烙治,都不可觸碰到眼球。即使是惡性病變,即使腫瘤很厚,用鉤刀割除也要輕輕淺淺。

先去除表層病變,再針對深層的病灶部位用藥物緩慢治療,久而久之就會自然消失。若是镰刀割傷造成的風毒、流毒、瘀血等病症,需要根據實際情況灵活處理,不可拘泥于固定的方法。針刺瞳孔、眼白发白、一切眼內病症,都需要用心靈巧,輕重得宜,必須口傳目見,非文字所能描述。

4. 金針開內障論(造金針法)

張飛疇曰。內障一證。皆由本虛邪入。肝氣衝上。不得外越。凝結而成。故多患於躁急善怒之輩。初起之時。不痛不癢。視物微昏。或朦朧如輕煙薄霧。次則空中常見黑花。或如蠅飛蟻垂。睹一成二。瞳神漸漸變色。而至失明。初時一眼先患。次則相牽俱損。能睹三光者可治。

若三光已絕。雖龍樹復出。亦難挽回。古人雖立多名。終不越有水無水之辨。若有水而光澤瑩徹者易明。無水而色不鮮明者難治。忽大忽小。收放如氣蒸動者。針之立明。若久視定而不動者為死翳。縱水未枯。治之亦難全復。翳色白或帶青。或如爐灰色。糙米色者易明。若真綠正黃色者不治。

白話文:

張飛疇曰:

內障這種疾病,都是由於身體虛弱,邪氣入侵,肝氣上衝,無法外散,凝結而成的。因此,多發生在性情急躁、容易發怒的人身上。

疾病初期,不會疼痛或搔癢,視物略微昏暗,或是像輕煙薄霧般朦朧不清。接下來,空中會經常出現黑點,或像蒼蠅飛舞、螞蟻懸垂一樣,看一個變成兩個。瞳孔逐漸變色,最終失明。一開始通常只有一隻眼睛先發病,之後就會互相影響,兩眼都受損。如果還能看到三種光線(太陽光、月光、火光),就可以治療。

然而,如果三種光線都看不見了,即使是神醫再世,也難以挽回。古人雖然給內障起過許多名稱,但最終不外乎是「有水」和「無水」的區別。如果有水,且光澤瑩徹,則容易治癒;如果沒有水,而且顏色不鮮明,就難以治療。

如果眼翳忽大忽小,收放如氣蒸動,用針灸治療可以立即恢復視力。但如果眼翳久視不動,則屬於「死翳」,即使還有水份,治療也很難完全恢復。

眼翳顏色呈白色或帶青色,或像爐灰一樣灰色的,容易治癒。如果呈深綠色或正黃色,則不治。

凡翳不拘何色。但有稜角。撥即難落。翳狀破散。及中心濃重者。非撥可除。若猶能視物者。其翳尚嫩。不可便針。俟翳老。然後針之。又一種翳色雖正。水縱不枯。目珠軟塌者。此必不治。不可輕用金針。如一眼先暗。而三光已絕。其後眼續患。亦難針治。若夫瞳神散大。

或緊小。或渾黑。或變色而無障翳。至不睹三光者。此內水虧乏。不在證治。倪仲賢所云。圓翳冰翳。滑翳澀翳。散翳浮翳。沉翳橫翳。棗花翳。白翳黃心。黑水凝翳。驚振內障等證。金針撥之。俱可復明。但針後數日中。宜服磁朱消翳等藥。後則常服補腎調養氣血之劑。以助其光。

白話文:

眼翳無論顏色如何,只要有稜角、撥弄起來不容易掉落,或是形狀散開、中心濃稠,就無法用撥弄的方式去除。如果還能看到東西,代表眼翳還很嫩,不能馬上用針治療,等到眼翳老了才能用針。還有一種眼翳,雖然顏色正常,但眼淚不乾涸、眼球軟塌,這種情況就無法治療,不能輕易使用金針。如果一隻眼睛先失明,三光已絕,之後另一隻眼睛也患病,同樣很難用針治療。至於瞳孔散大或縮小、顏色變黑或變色,但沒有障礙物,並且看不見三光,這屬於內水不足,不在治療範圍。倪仲賢所說圓翳、冰翳、滑翳、澀翳、散翳、浮翳、沉翳、橫翳、棗花翳、白翳黃心、黑水凝翳、驚振內障等等,這些眼翳都可以用金針撥開,恢復視力。但針灸後幾天,需要服用磁朱消翳等藥物,之後要長期服用補腎、調養氣血的藥物,幫助恢復視力。

其翳狀龍木論中已悉。不暇再述。姑以針時手法言之。若江西流派。先用冷水洗眼。使翳凝定。以開鋒針先刺一穴。續進圓針撥翳。或有開孔撥翳。俱用鴨舌針者。云雖龍樹真傳。但針粗穴大。每至痛極欲暈。余所用毫針。細而尖銳。取穴輕捷。全無痛楚。然必擇吉日。避風雨陰晦日。

酷暑嚴寒日。令病人先食糜粥。不可過飽。少停嚮明端坐。一人扶定其首。禁止傍人喧雜。醫者凝神澄慮。慎勿膽怯手顫。以左手大次二指。按開眼胞。使其轉睛向鼻。睜目如努出狀。右手大次中三指。捻正金針鑲處之上。看準穴道。從外眥一邊。離黑珠約半米長許。平對瞳神。

白話文:

這篇古代醫書中關於翳狀龍木的論述已經十分詳盡,在此不再贅述。僅就針灸手法加以說明。

江西流派的做法是,先用冷水洗眼,使翳膜固定。接著用開鋒針刺入一個穴位,然後用圓針撥動翳膜。也有些方法是先開孔再撥動翳膜,這些方法都使用鴨舌針。雖然他們自稱是龍樹真傳,但針粗穴大,常常會導致患者疼痛難忍,甚至昏厥。

我所使用的毫針則細而尖銳,取穴輕捷,完全沒有痛苦。但必須選擇吉日,避開風雨陰晦的日子,以及酷暑嚴寒的日子。

施針前,病人需先食用稀粥,不可過飽。稍作休息後,面向光明端坐。由一人扶住病人的頭部,禁止旁人喧嘩。醫生應凝神靜慮,不可膽怯手顫。用左手的大拇指和食指按開眼瞼,使病人轉動眼球向鼻方向,眼睛睜開時用力向外突出。右手的大拇指、食指和中指捻住金針的鑲處,看準穴道,從外眼角處,距離黑眼珠約半米長的位置,與瞳孔平對。

下針最便。必須手准力完。一針即進。切勿撓動。使之畏忍。所以開單瞽。須遮蔽好眼。方可進針。進針之後。以下唇略抵針柄。輕輕移手於針柄盡處。徐徐捻進。第一宜輕。稍重則痛。俟針進約可撥至瞳神時。以名指曲附大指次節。承其針柄。虛虛拈著。向上斜回針鋒至瞳神內夾道中。

貼翳內面往下撥之。翳即隨落。若不落。再如前手法。從上往下撥之。倘三五撥不下。須定穩念頭。輕輕撥去自落。惟死翳撥之不動者忌撥。有撥落而復起者當再撥之。其翳隨針捺於黑珠之下。略頓起針。緩緩捻出。但元氣虛人。針後每多作嘔。以托養神膏者屬胃氣也。須預備烏梅之類。

白話文:

針灸時,針要扎得準確,力度也要恰到好處。一針下去,不要來回晃動,避免病人感到疼痛。因為要扎眼睛,必須遮住眼睛,才能進行針灸。針扎進去後,用下嘴唇輕輕抵住針柄,然後將手移到針柄末端,慢慢捻進針。一開始要輕輕捻,稍微重一點就會疼。等到針進到差不多可以觸碰到瞳孔的時候,用食指彎曲抵住拇指第二節,托住針柄,輕輕捻針,向上斜着把針鋒移動到瞳孔內側的夾道中,然後貼着翳膜內側往下撥動,翳膜就會隨着針落下來。如果沒有掉下來,就重複前面的手法,從上往下撥動。如果三五次撥動都無法去除,就要穩定心神,輕輕撥動,翳膜自然會掉下來。但是如果翳膜是死翳,撥動也沒有反應,就不要再撥了。如果翳膜掉下來又重新出現,就要再次撥動。翳膜跟着針壓到黑眼珠下面後,稍微停一下,然後慢慢捻針出來。但是如果病人元氣虛弱,針灸後常常會嘔吐,這屬於胃氣虛弱,需要提前準備烏梅之類的東西。

勿使其嘔為妙。嘔則防翳復上。上則一兩月後復針。翳既盡。不可貪功多撥。多撥則有傷損神膏。嘔動胃氣之害。凡翳嫩如漿。不沾針首。而不能撥下。或撥下而復泛上滿珠者。服補養兼消翳藥自明。先與千金磁朱丸七服。次與皂莢丸。生熟地黃丸並進。否則俟凝定再針。不可限以時日。

有種翳雖撥落。圓滑而捺下復滾上者。必略縮針頭。穿破其翳。捺之自下。不下。亦如前用藥自消。或有目珠難於轉內者。針內眥亦得。此名過梁針。取穴較外眥稍遠一線。針法與外眥無異。但略覺拗手。然鼻梁高者。難於轉針。不可強也。若針右眼外眥。下針之後。換左手轉針撥翳。

白話文:

避免讓病人嘔吐是最好的,因為嘔吐會導致翳膜再次往上跑。如果翳膜往上跑,則需等一兩個月後再進行針灸。翳膜完全清除後,不可貪功過度撥動,過度撥動會損傷神膏。嘔吐會傷及胃氣。如果翳膜像漿糊一樣軟嫩,針頭沾不上,無法撥下,或撥下後又浮上滿珠,就需要服用補養兼消翳藥物,例如先服用七劑千金磁朱丸,再服用皂莢丸、生熟地黃丸,如果不行,就等翳膜凝固後再進行針灸,不要拘泥於時間。

有些翳膜雖然被撥落,但表面光滑,撥下後又滾上來,這時需要稍微縮短針頭,穿透翳膜,然後往下壓,如果壓不下去,也可以用前述藥物自行消除。如果眼珠難以轉動,可以在內眥處針灸,稱為過梁針,取穴位置比外眥略遠一點,針法與外眥相同,只是稍微有點拗手。但鼻樑高的人,轉針比較困難,不可強行。如果針灸右眼外眥,下針後要換左手轉針撥動翳膜。

手法亦須平日演熟。庶無失誤。出針之後。令病者垂垂閉目。用綿紙五七重。量紙厚薄。及天時寒暖封固。更以軟帛裹黑豆數粒。以線系定鎮眼。使目珠不能動移。動則恐翳復上。是以咳嗽之人不宜用針。亦是此意。又肝虛人時有淚出。勿用黑豆。宜以決明子代之。則無脹壓珠痛之患。

然覺緊則宜稍松。覺寬則宜稍收。以平適為主。封后靜坐時許。然後輕扶。高枕仰臥。不須飲食。若飢則不妨少與。周時後以糜粥養之。戒食震牙之物。及勞動多言。不可扳動露風。露風則疼痛。疼痛則復暗。不可不慎。過七日方可開封看物。切勿勞視。亦有針時見物。開封時反不見者。

白話文:

針灸手法需要平時練習熟練,才能避免失誤。針灸完畢後,讓病人慢慢閉上眼睛,用棉紙疊五到七層,根據天氣的冷暖來調整紙的厚度,封住針眼。再用柔軟的布包裹一些黑豆,用線綁緊固定在眼睛上,使眼珠不能移動,因為移動的話可能會導致翳膜再次覆蓋。所以咳嗽的人不適合用針灸,也是基於這個道理。另外,肝虛的人經常會流眼淚,就不要用黑豆,應該用決明子代替,這樣就不會出現眼珠腫脹、壓迫疼痛的狀況。

如果病人感到緊繃,就應該稍微鬆一點,如果感到鬆散,就應該稍微收緊一點,以舒適為準則。封好針眼後,讓病人靜坐一段時間,然後輕輕扶起,枕著高枕仰躺,不要吃東西。如果感到飢餓,可以少量餵食。過了一週後,用稀粥來滋養身體。避免吃會使牙齒發抖的食物,以及勞動過度和說話太多。不要讓眼睛接觸風,接觸風就會疼痛,疼痛就會導致眼睛再次昏暗,不可不慎。七天后才能打開封口,看東西。切勿勞累眼睛。也有一些人在針灸時能看到東西,但是打開封口後反而看不見了。

本虛故也。保元湯、六味丸。補養自明。針後微有咳嗽。難用黃耆者。以生脈散代之。若形白氣虛者。大劑人參以補之。肥盛多痰濕者。六君子加歸、芍以調之。一月之內。宜美味調攝。毒物禁食。不得高聲叫喚。及洗面勞神。百日之中。禁犯房勞惱怒。周年勿食五辛酒面等物。

若犯前所禁諸條。致重喪明者。不可歸罪於醫也。其有進針時。手法遲慢。目珠旋轉。針尖劃損白珠外膜之絡而見血。及傷酒客輩。目中紅絲血縷者。雖為小過。切勿驚恐。如法針之。所謂見血莫驚休住手是也。又進針後觸著黃仁。而血灌瞳神。急當出針。而服散血之藥。所謂見血莫針須住手是也。

白話文:

這是因為身體虛弱所致。可以用保元湯、六味丸來補養,效果顯而易見。針灸後若有輕微咳嗽,忌用黃芪,可用生脈散代替。若面色蒼白、氣虛,則需用大量人參來補氣。體型肥胖、痰濕較多者,可服用六君子湯加入當歸、芍藥來調節。一個月內飲食要清淡可口,忌食辛辣刺激的食物,避免大聲喊叫、洗臉過度勞累,百日內忌房事、勞心煩躁,一年內忌食蔥、蒜、韭、薤、芥等辛辣食物以及酒、麵等物。

若違反上述禁忌,導致病情加重,失明者,不可怪罪於醫生。若針灸時手法遲緩,眼球轉動,針尖劃傷白眼球表面的血管而見血,或者病人飲酒過度,眼球出現紅絲血縷,雖然是輕微過失,也不要驚慌,按規範操作即可。所謂「見血莫驚休住手」就是這個道理。若針灸後碰到黃仁,造成血灌瞳孔,要立即拔針,並服用散血藥物,所謂「見血莫針須住手」也是這個道理。

法雖若此。醫者能無咎乎。又年高衛氣不固。針時神膏微出者。即與保元湯調補之。開卦時白睛紅色。勿訝。以封固氣閉。勢使然也。其用針未熟者。量針穴與瞳神。相去幾許。以墨點針上。庶指下無過淺過深之惑。凡初習針時。不得以人目輕試。宜針羊眼。久久成熟。方可治人。

諺云。羊頭初試。得其輕重之宜。正初習金針之要法。不可以其鄙而忽諸。

造金針法,用上赤不脆金。抽作金絲。粗如底針。約長三寸。敲作針形。以小光鐵槌。在鐓上緩緩磋之。令尖圓若繡針狀。亦不可太細。細則易曲易斷。如覺柔軟。再磋令堅。不可銼擊。恐脆則有傷。斷入目中。為害不淺。緣金銀之性。經火則柔。磋擊則堅。務令剛柔得宜。

白話文:

雖然方法是這樣,但醫生能完全沒有過失嗎?如果病人年紀大,身體虛弱,針灸時流出少量血,就要用保元湯調補身體。開針時眼白發紅,不要驚訝,這是因為封固氣脈,是必然的現象。那些針灸技術還不熟練的人,要量好針灸穴位與瞳孔的距離,用墨汁在針上點個記號,這樣就不會因為針扎得太淺或太深而犯錯。剛開始學習針灸時,不能拿人來練習,應該先用羊眼練習,久而久之,技術熟練了,才能治療人。

俗話說:「羊頭初試,得其輕重之宜。」這正是初學金針的要訣,不能因為它看起來很簡單就輕視它。

製作金針的方法,要用上等不脆的赤金,拉成金絲,粗細像底針一樣,長度約三寸,敲成針形。用小型的光亮鐵錘,在砧石上慢慢地打磨,使針尖圓潤,像繡花針一樣。也不能太細,太細容易彎曲斷裂。如果覺得金針太軟,就再打磨使其堅硬。不能用銼刀或敲擊,以免金針變脆,容易斷裂,斷在眼睛裡,後果不堪設想。因為金銀的特性是經過火燒就變得柔軟,打磨就變得堅硬,一定要使金針剛柔適度。

以堅細中空慈竹三寸作柄。則輕便易轉。且不滑指。柄中以蠟入滿。嵌入大半。留鋒寸余。針根用銀鑲好。無使動搖。針鋒以銀管護之。先用木賊草擦令圓銳。更以羊肝石磨令滑澤。穿膚不疼。則入目不痛。方可用之。造成後。亦宜先針羊眼。試其柔脆。庶幾無失。

飛疇治畫師吳文玉母。年五十四。失明數年。諸治罔效。余偶見之曰。此內障眼。可以復明。何棄之也。曰。向來力能給藥。治而不靈。今縱有仙術可回。力莫支也。予曰。無汝費。但右眼之翳尚嫩。遲半載可撥。遂先與針左眼。針入撥時。其翳下而珠尚不清。卦後因與磁朱丸七日。

白話文:

用堅硬細小的空心慈竹,截取三寸長做成針柄,這樣輕便易於轉動,而且不會滑手。在針柄中灌滿蠟,插入針身大半,留下一寸左右的針鋒。針根用銀片鑲嵌好,避免鬆動。針鋒用銀管保護,先用木賊草擦拭,使針鋒圓潤鋒利,再用羊肝石打磨,讓針鋒光滑潤澤,這樣穿刺皮膚時就不會疼痛,進入眼球時也不會感到疼痛。製作完成後,最好先用針刺羊眼,測試其柔韌度,以防意外。

飛疇的畫師吳文玉的母親,五十四歲,失明多年,各種治療都無效。我偶然見到她,說這是內障眼,可以恢復視力,為什麼放棄治療呢?她說,之前有能力給藥治療,但效果不佳,現在即使有仙術可以恢復視力,也無力支撐了。我說,不用擔心,只要右眼的翳膜還很薄,再過半年就可以撥開。於是先給她針灸左眼,針刺撥開時,翳膜下降但眼珠還不清晰。之後又給她服用了磁朱丸七天。

開封視物模糊。又與皂莢丸服而漸明。其後自執鄙見。謂一眼復明。已出望外。若命犯帶疾而全療之。於壽有阻。遂不欲更治右眼。雖是知足。誠亦愚矣。

又治孫搗。年七十。茹素五十餘年。內障失明四載。余用金針。先針左眼。進針時外膜有血。針入微有膏出。觀者駭然。余於膏血中進針。撥去翳障。次針右眼。出針兩眼俱明。遂與封固。用黑豆包系鎮眼。因向來肝虛多淚。是夕淚濕豆脹。不敢寬放。致右眼痛而作嘔。明晨告予。

令稍寬其系。先以烏梅止其嘔。用六味丸調服。以補其肝。遂痛止安穀。至七日開封。其右眼因嘔而翳復上。侵掩瞳神之半。視物已灼然矣。許其來春復撥。以收十全之功。但針時有神膏漏出。稠而不黏。知壽源無幾為惜耳。

白話文:

開封的視力模糊,後來服用皂莢丸後逐漸恢復光明。之後他固執己見,認為一隻眼睛恢復視力已經很幸運了。他認為如果命中注定有疾病,即使治癒了也會影響壽命,所以不願意再治療右眼。雖然這看似知足,但實在是愚蠢。

又治療孫搗,他七十歲,茹素五十年,內障失明四年。我用金針先針左眼,進針時外膜有血,針入微有膏出,旁觀者都嚇了一跳。我在膏血中繼續進針,撥去翳障。接著針右眼,針完後兩眼都恢復光明。之後我用黑豆包裹住眼睛,固定住。因為他以前肝虛,容易流淚,那天晚上眼淚浸濕了黑豆,豆子脹起來,我不敢鬆開,導致右眼疼痛,還想吐。第二天早上他告訴我。

讓我稍微放鬆綁住眼睛的繃帶,先用烏梅止住他的嘔吐,用六味丸調服,補益他的肝。之後疼痛止住,可以正常飲食。七天後開封,他的右眼因為嘔吐又長出翳障,遮蔽了瞳孔的一半,視物已經灼熱模糊了。我允許他在來年春天再撥除翳障,以完成十全的治療。但針刺時有神膏流出,稠密而不黏,我知道他壽命無多,感到很惋惜。

又治徐天錫。內障十五年。三載前曾有醫針之。其翳撥下復上。如是數次。翳不能下。委之不治。乃甥周公來。見余針吳之寰內障。兩眼俱一撥而明。因詳述其故。予曰。此圓翳也。遂同往與針。其翳撥下。果復滾上。即縮針穿破其翳。有白漿灌滿風輪。因謂之曰。過七日其漿自澄。

設不澄。當俟結定再針。則翳不復圓也。過七日開封。已能見物。但瞳神之色不清。其視未能了了。令多服補腎藥。將三月而視清。

又沈倩若。年二十五。患內障年餘。翳狀白潤而正。能辨三光。許其可療。臨時見其黑珠不定。針下覺軟。遂止針不進。曰。風輪動。是肝虛有風。目珠軟。是神水不固。辭以不治。病者惻然曰。予得遇龍樹。許可復明。今辭不治。則終為長夜之人也。免慰之曰。汝姑服藥。

白話文:

又治徐天錫,他患內障已經十五年了。三年前曾經有醫生用針治療過他,但他的翳膜撥下來又上去,反反覆覆好幾次,始終無法消除,最後就放棄治療了。後來他的外甥周公來找我,他看到我用針治好了吳之寰的內障,兩隻眼睛都只用一次針灸就恢復光明了。周公就詳細地向我講述徐天錫的病情,我說這是圓翳,於是就和他一起去給徐天錫針灸。

針灸後,翳膜的確被撥下來了,但又滾了上去。我馬上縮回針,穿破了翳膜,結果有白色漿液灌滿了眼球。我告訴他,過七天漿液會自然澄清,如果沒有澄清,就要等它凝固後再針灸,這樣翳膜就不會再圓了。七天後打開藥包,他已經能看見東西了,但是瞳孔的顏色還不夠清晰,視力還不能完全恢復。我讓他多服用補腎藥,過了三個月後視力就恢復清亮了。

另外還有沈倩若,她二十五歲,患內障一年多了。她的翳膜呈現白色光澤,而且是正圓的,還能辨別光亮,所以我答應她可以治好。但是在她治療過程中,我發現她的黑珠不穩定,而且針灸下去感覺很軟,就停止了針灸,說道:「眼球在動,這是肝虛有風;眼珠軟,這是精氣不足。」因此婉拒了她的治療。沈倩若非常傷心,說:「我遇到了您,您說可以治好我的眼睛,現在卻不治,那我將永遠生活在黑暗中。」我安慰她說:「你先服用藥物吧。」

俟元氣充足。方可用針。後聞一醫不辨而與針治。翳韌不能撥下。終屬無功。胡似不針之為上也。

又治楚商馬化龍。患內障三月。色含淡綠。白珠紅赤而頭痛。究其根。是舟中露臥。腦受風邪而成。因其翳色低。不欲與針。復思本風而致。青綠有之。且證未久。猶為可治。遂先與疏風。次與清肝。頭痛止目赤退。然後針之。其翳難落。稍用力始開。內泛黃綠沙於風輪。似屬難愈。服補腎養正藥兩月。翳色變正。再撥而明。

又陳彥錫夫人內障。何宇昭內障。李能九內障。陳順源內障。俱年遠一撥即明。但服磁朱消翳藥。後之調治各異。彥錫夫人多郁不舒。散結養神為主。字昭肥白多痰。理脾滲濕養神為主。能九勞心沉默。宣達補血養神為主。順源善飲性暴。開封時風輪紅紫。瞳神散闊。視物反不若針時明瞭。

白話文:

等到元氣充足了,才能用針治療。後來聽說有個醫生不辨真假就用針治療,結果翳膜無法撥下來,最終還是無功而返。這樣看來,不針治療反而更好。

另外,還治療過楚商馬化龍,他患有內障已經三個月了,眼色泛著淡綠,眼白呈現紅赤色,而且頭疼。仔細探究病根,原來是在船上露宿,腦部受了風寒所致。因為翳膜顏色較低,我不想用針治療。但又想到病因是風寒引起的,青綠色的翳膜也並非罕見,而且病程尚短,仍然可以治療。於是先給他服用疏風藥,然後再用清肝藥。頭疼和眼紅都消退了,然後才用針治療。翳膜很難撥落,稍微用力才打開,裡面泛著黃綠色的沙子,似乎很難治癒。後來服用了補腎養正藥兩個月,翳膜顏色變正常了,再撥一下就恢復了光明。

此外,陳彥錫夫人、何宇昭、李能九、陳順源都患有內障,他們都年紀大了,只需撥一下就恢復光明了。不過,他們服用的磁朱消翳藥以及後續的調治方案各有不同。陳彥錫夫人性格多愁善感,以散結養神為主;何宇昭體型肥胖,痰多,以理脾滲濕養神為主;李能九勞心寡言,以宣達補血養神為主;陳順源喜愛喝酒,性格暴躁,開封時風輪紅紫,瞳孔散大,視物反而不如針灸時清晰。

此火盛燔灼。瞳神散漫。平肝降火斂神為主。凡此不能枚舉。總在臨證變通。非執成見之可獲全功也。

又治趙嫗內障。進針一撥。漿泛風輪全白。兩目皆然。服消翳藥。一月後能視。此屬包漿內障。與圓翳似同而別。並識以曉未經歷者。

白話文:

如果火氣太旺,灼傷眼睛,導致瞳孔散亂無神,就要以平肝降火、安神為主。這些症狀太多,無法一一列舉,總之要根據實際情況靈活應對,不能固執己見,才能取得最佳效果。

另外,曾經治療一位名叫趙嫗的患者,她患有內障,我用針灸治療,一針刺入,眼球表面就出現大量白色漿液,雙眼皆然。服用了消翳藥後,一個月後視力恢復。這屬於包漿內障,雖然和圓翳相似,但有所不同。將這些經驗分享出來,讓那些沒有經歷過的人也能了解。