《張氏醫通》~ 卷七 (11)
卷七 (11)
1. 脫肛(穀道癢痛)
難經云。出者為虛。肛門之脫。非虛而何。況大腸與肺為表裡。肺臟蘊熱則閉。虛則脫。須升舉而補之。慎不可用墜氣之藥。產育及久痢用力過多。小兒氣血未壯。老人氣血已衰。故多患此疾。是氣虛不能約束禁固也。大劑補中益氣湯為主。升麻須用醋煮。瀉痢後大腸氣虛。
肛門脫出。不腫不痛。屬氣血虛。補中益氣加伏龍肝。赤腫有痛。宜兼涼血祛風。加羌、防、芍藥。裡急下重有膿血。加木香、烏梅。大腸熱甚而脫。升麻湯加羌、防、芩、連。腸風下血而脫。人參胃風湯。老人虛人。用力過度而脫者。十全大補湯。腸胃燥澀。大便秘結。努掙太過。
白話文:
《難經》提到,肛門脫出的情況通常表示體內氣血虛弱。如果脫出的部位沒有腫脹或疼痛,這主要是因為氣血不足,導致肛門部位的肌肉不能正常收縮和固定。由於大腸與肺相輔相成,當肺部有熱毒時,會導致大腸的氣血運行失常,進而產生脫肛的情況。這種情況下,應該使用可以提升和補充氣血的藥物進行治療,但要小心避免使用有使氣下降作用的藥物。
產婦或長期腹瀉導致腹肌用力過度、兒童因氣血尚未完全成長、老年人因氣血已經衰退,這些人羣容易出現脫肛的情況。這是因為他們的體內氣血不足以維持正常的肌肉收縮功能。
主要治療方案是使用「補中益氣湯」,其中的「升麻」需要經過醋煮的方式來調製。如果在腹瀉後發現大腸的氣血虛弱,也可能出現脫肛的情況。
對於肛門脫出的情況,若無腫脹和疼痛,主要原因是氣血虛弱,可以使用「補中益氣湯」加上「伏龍肝」進行治療。若肛門處腫脹且伴有疼痛,則需要加入涼血和祛風的藥物,如羌活、防風、芍藥等。如果患者出現急迫的便意和帶有膿血的排便,則可以加入木香和烏梅進行治療。
對於大腸熱毒嚴重導致的脫肛,可以使用「升麻湯」並加入羌活、防風、黃芩、黃連等藥物。如果肛門出血是由腸風引起的脫肛,則可以使用「人參」和「胃風湯」進行治療。
對於老年人或體力過度使用的虛弱人士,可能需要使用「十全大補湯」來強化體力。如果腸胃乾燥、大便結硬,並且用力過度時出現的脫肛情況,則需要注意調節腸胃機能,緩解便祕問題。
因而脫肛者。人參固本丸加槐角涼補以潤之。有腸頭作癢。即腹中有蟲。丈夫因酒色過度所致。大腸者傳道之官。腎者作強之官。蓋腎虛則泄母氣。肺熱則大腸不收。故成脫肛。治法。內服黃連犀角散。外用朴硝煎湯洗之。大腸虛而挾熱。肛門紅腫。槐花、槐角等分。羊血拌。
炙熟為末。以酒送下。大腸受熱則赤腫。受寒則白滑。皆能脫出。當審其因證。寒者。以香附、荊芥、胡蔥煎湯洗之。熱者。以五倍子、朴硝、白礬煎湯洗之。風熱。以荊芥、薄荷、朴硝煎湯洗之。緋赤腫痛。不可用熱湯熏洗。尤忌五倍子等酸澀收斂。湯氣蒸發。則愈腫愈痛。
白話文:
對於脫肛的情況,可以使用「人參固本丸」加上「槐角」來涼補並滋潤。如果有腸頭出現癢感,可能代表腹部有寄生蟲,這通常是男性因過度飲酒和性生活所導致。大腸是負責運送食物殘渣的器官,而腎臟則是強壯的器官。如果腎虛,會導致大腸失去控制;肺熱也會使大腸無法收縮,最終導致脫肛。治療方法包括內服「黃連犀角散」,以及使用朴硝煎湯來清洗外圍。若大腸虛弱且帶有熱毒,肛門會紅腫,可使用「槐花」和「槐角」等分量,與「羊血」混合後煮熟研磨,以酒送服。大腸受熱會紅腫,受寒則會白滑,都可能導致脫肛。需要根據症狀進行判斷,對寒性的狀況,可以用「香附」、「荊芥」和「胡蔥」煎湯清洗;對熱性的狀況,則使用「五倍子」、朴硝和「白礬煎」湯來清洗。風熱時,使用「荊芥」、「薄荷」和朴硝煎湯清洗。若肛門出現纖紅腫痛,不宜使用熱湯薰洗,特別要避免使用「五倍子」等酸澀收斂的藥物,以免湯氣蒸發後使腫痛更加嚴重。
宜熊膽磨水點之。或田螺去靨。入冰片少許。埋地一宿。化水點之。病勞人脫肛。骨肉相失。聲散嘔血。陽事不禁。夢寐交侵。呼吸不相從。晝涼夜熱者死。唾膿血者亦死。其脈不數而有根蒂。及頰不赤者生。小兒脫肛。鱉頭燒灰塗之。
穀道癢痛。多因濕熱生蟲。欲成痔瘻。宜以雄黃入艾綿燒煙燻之。治穀道蟲赤腫。或癢或痛。用杏仁搗作膏敷之。或炒令黃。以綿蘸。塗穀道中。外臺治下部蟲齧。杵桃葉一斛蒸之。令極熱。內小口器中。坐定熏之。蟲立死。治肛門腫痛。用木鱉子肉四五枚。研極細。沸湯泡洗。另用少許塗患處。
白話文:
適合使用熊膽磨成粉,混入水中點滴。或者使用田螺去除內臟,加入少量冰片,放置一夜後混水點滴。對於疲勞導致的直腸脫垂、肌肉鬆弛、聲音沙啞、嘔吐血、性功能不受控制、夢遊症狀、日夜溫度反轉、口水帶有血絲、脈搏不規律但有根基、臉色不紅的人,可能預示著死亡。如果小孩出現直腸脫垂的情況,可以使用海龜頭燒成灰,塗抹在患處。
肛門瘙癢疼痛,多半是因為濕熱導致寄生蟲滋生,可能會演變為痔瘻。應使用雄黃和艾綿燃燒產生的煙燻療。治療肛門部位的蟲咬、腫脹、瘙癢或疼痛,可以將杏仁搗碎做成膏藥敷上。也可以將杏仁炒至黃色,用綿花沾取,塗抹在肛門處。對於下部蟲齧的治療,可以將桃葉一斛蒸煮,直到極熱,放入小口器中,坐在上面燻蒸,蟲子會立即死亡。治療肛門腫痛,可以使用木鱉子肉四到五枚,研磨至極細,用沸水泡洗,再取少量塗抹在患處。
2. 痔(漏)
內經曰。因而飽食。筋脈橫解。腸澼為痔。又曰。督脈生病。癃痔。或醉飽入房。精氣脫舍。其脈空虛。酒毒乘之。流注於脈。或淫極而強忍不泄。前陰之氣。歸於大腸而痔。或以藥固精。停留不化。流著篡間。從其所過肛門而為痔也。其證有七。肛邊發露肉珠。狀如鼠乳。
時出膿血。妨於更衣者。曰牡痔。肛邊腫痛。生瘡突出。腫五六日自潰。出膿血者。曰牝痔。肛邊生瘡。顆顆發㿔。癢而復痛。更衣出清血者。曰脈痔。腸內結核。痛而有血。寒熱往來。登溷脫肛者。曰腸痔。因便而清血隨下不止者。曰血痔。每遇飲酒發動。瘡痛流血。曰酒痔。
憂恐鬱怒。立見腫痛。大便艱難。強力肛出而不收。曰氣痔。名色種種。各當審其因而治之。其形有如蓮花雞冠核桃。或如牛乳雞心鼠乳櫻桃之狀。或藏肛門之內。或突出於外。久而不瘥。變為瘻也。潰有血膿。都為熱甚。至若潰出黃水。則為濕熱矣。久而不愈。血氣衰弱。
白話文:
《內經》提到,如果過度飽食,會導致筋脈鬆弛,腸道病變形成痔疾。另外,督脈生病時,可能會引發尿瀦和痔疾。醉酒後食用過量,或是性生活後即進食,精氣容易流失,使脈絡空虛,加上飲酒過量,酒毒入侵脈絡,也可能引發痔疾。長期強忍不排,前部生殖器的氣血會轉向大腸,形成痔疾。如果用藥固精,藥物停留不散,流入肛門周圍,也會引起痔疾。
痔疾有七種症狀:
- 肛門邊長出肉塊,形狀類似鼠瘤,時常流出膿血,影響日常生活,稱為牡痔。
- 肛門邊長出腫塊,生出瘡口突起,幾天後自行破潰,流出膿血,稱為牝痔。
- 肛門邊長出顆粒狀的瘡,搔癢且疼痛,排便時排出鮮血,稱為脈痔。
- 腸道內出現結塊,伴有出血,伴有寒熱交織,排便時肛門脫出,稱為腸痔。
- 排便時隨便排出鮮血,稱為血痔。
- 每次喝酒後都會出現腫痛、流血的現象,稱為酒痔。
- 因憂慮、恐懼、鬱怒等情緒,肛門處突然腫痛,大便困難,用力時肛門脫出但無法收回,稱為氣痔。
各種痔疾的形狀各有不同,像是蓮花、雞冠、核桃、牛乳、雞心、櫻桃等,有的在肛門內,有的突出於外。如果久治不癒,可能會轉變為瘻(一種嚴重的肛門疾病)。肛門潰瘍伴隨血液和膿液流出,表示病情嚴重,若是流出黃水,則是濕熱所致。如果長期未愈,會導致身體血氣衰弱。
以致穿穴成漏。又無痔而肛門左右。別有一竅。流出膿血者。俱當戒酒遠色。少勞茹淡方妙。立齋云。焮痛二便秘。宜清熱涼血潤燥疏風。若寒涼損中者。調養脾胃。滋補陰精。若漏而穿臀穿腸者。宜養元氣。補陰精。大便秘者。潤燥養血。肛門墜下作痛。瀉火除濕。或作癢者。
祛風勝濕。腫痛小便不澀。瀉肝導濕。若疝與痔俱患。用六味丸、補中益氣並進。痔證之方不一。東垣雖分濕熱風燥四治。大都不離盪滌瘀熱之藥。如蝟皮、皂角、檳榔、大黃、桃仁之類在所必用。兼風毒則加羌、防、升、柴。甚則麻黃、藁本汗之。兼燥氣則加秦艽、當歸、黃耆。
白話文:
「如果出現穿孔成漏、無痔但肛門周圍有另一個洞口排出膿血的情況,都應當避免飲酒和性行為,保持生活簡單清淡。立齋認為,對於發炎疼痛、大便不通暢的情況,應採取清熱、涼血、潤燥、疏風的治療方法。如果寒涼導致中焦受損,應調理脾胃,滋補陰精。對於出現穿孔到臀部或腸道的情況,應養生氣,補充陰精。大便不通暢時,應潤燥養血。肛門下垂且疼痛,需要清熱除濕。有些情況下可能會感到瘙癢,這時應祛風除濕,使腫痛的小便變得順暢,並導引肝氣排除濕氣。如果同時患有疝氣和痔瘡,可以使用六味丸、補中益氣等藥物進行治療。痔瘡的治療方法有很多種,東垣雖然將其分為濕熱、風燥四種治療方法,但基本上都是使用能清滌瘀熱的藥物,例如蝟皮、皁角、檳榔、大黃、桃仁等。如果伴有風毒,則需要添加羌、防、升、柴等藥物。如果情況嚴重,可能需要使用麻黃、藁本等藥物發汗。如果伴有乾燥之氣,則需要添加秦艽、當歸、黃耆等藥物。」
濕勝則加蒼朮、黃柏、澤瀉、茯苓。兼熱甚則加芩、連、郁李、生地。膿血則加甲片、歸尾。酒痔則加葛根、赤小豆、地、芍、苓、半。氣痔則加枳、橘、木香、紫蘇。食積則加黃連、枳實、曲、糵。痛極則加乳、沒。血多則加發灰。氣虛則加參、耆。血虛則加膠、艾。不必拘執古方也。
白話文:
濕氣過盛就加蒼朮、黃柏、澤瀉、茯苓。如果兼有熱症,就加黃芩、黃連、郁李仁、生地黃。有膿血就加牡蠣、當歸尾。酒痔就加葛根、赤小豆、地榆、芍藥、茯苓、半夏。氣痔就加枳實、橘皮、木香、紫蘇。食積就加黃連、枳實、神曲、麥芽。疼痛難忍就加乳香、沒藥。出血過多就加艾葉。氣虛就加人參、黃耆。血虛就加阿膠、艾葉。不必拘泥於古方。
惟血痔諸藥不應。石煤、槐花。空心烏梅湯服神效。陳毓仁云。諸痔欲斷其根。必須枯藥。當實其竅。必戒房勞百日方妙。凡治內痔。先用通利藥。盪滌臟腑。後以喚痔散填入肛門。其痔即出。欲用枯痔散。先以護痔膏圍護四邊好肉。然後上之。上枯藥後。色黑堅硬裂縫。則以落痔湯洗之。
白話文:
對於血痔的藥物治療,石煤和槐花是適當選擇。可以服用空心烏梅湯,效果神奇。陳毓仁認為,想要根除各種痔疾,必須使用枯藥,並確保能夠填充痔核的孔洞。在進行治療時,必須避免房事活動至少一百天才能達到最佳療效。在治療內痔時,首先使用通便利腸的藥物清理五臟六腑,接著使用喚痔散填入肛門,痔核就會出現。如果打算使用枯痔散,應先用護痔膏包圍好肉,然後再施用枯痔散。在施用枯藥後,若痔核呈現黑色且堅硬,出現裂縫,則可用落痔湯來清洗。
脫落後孔竅不收者。以生肌散摻之。至於穿腸久漏者。另有胡連追毒丸、黃連閉管丸主之。諸痔及五癭六瘤。凡蒂小而頭大者。俱用煮線方治之。洗痔法。用生蚌劈開取水點。即用煮湯熏洗效。痔焮赤腫痛。以真熊膽研水點之。腫痛自消。點痔。用大螄螺一個挑去靨。入麝香、冰片少許。
過一宿。化水點之。又法。用大蝸牛一個去殼。生銀杏肉一枚。同研爛。入冰片半分研勻。點上即收。
白話文:
如果孔洞脫落後無法收縮,可以用生肌散來治療。對於腸穿孔或久漏的情況,則可以使用胡連追毒丸或黃連閉管丸。至於各種痔瘡、五癭六瘤,如果蒂頭小而頭部大的,都可以用煮線方來治療。洗痔瘡可以用生蚌劈開取水滴在患處,或者用蚌殼煮湯熏洗,都有效。痔瘡發炎、發紅、腫痛可以用真熊膽研磨成水點在患處,腫痛自然消退。點痔瘡可以用大田螺一個,挑去嘴部,加入麝香、冰片少許,放置一晚,化水後滴在患處。另外一種方法是用大蝸牛一個去殼,生銀杏肉一枚,一起研磨成糊狀,加入冰片少許,研勻後點在患處,就能收縮。
漏,經云。陷脈為瘻。留連肉腠。因瘡穿膿汁不盡。復感七情四氣而成。近則常淡紅。或微腫。或小核。久則上而槁白。內而黑爛。淫蟲惡臭生焉。治法宜補氣生血。外以黑附子為末。唾津和作餅如錢厚。以艾灸之。隨漏大小作炷。但灸微熱。不可使痛。干則易。困倦則止。
來日再灸。直至內平為效。仍須補藥常服。丹方治痔漏。以積年琉璃洗淨油膩。火煅研細。以紅酒服四錢。不過七日。其管自去。丹方。以鰾膠一味。炒研為散。日用一錢匙。砂糖調服。服久痔自枯落。一法。以降藥紙條捻進。黑膏掩之自脫。以乾漆灰捻進亦脫。或生漆塗入亦脫。
白話文:
漏,經書上說,陷脈就是瘻管。膿汁長時間留在肉與皮膚之間,因為瘡傷穿破,膿汁流不完,又因為受到七情六慾、風寒暑濕燥火等外氣的影響而形成。剛開始時,漏口通常是淡紅色,也可能略微腫脹,或出現小硬結。時間久了,漏口就會向上蔓延,顏色變得灰白色,內部則會發黑腐爛,並伴有蟲子滋生、惡臭難聞。
治療方法應該以補氣生血為主。外用黑附子研磨成粉末,用唾液調和成錢幣大小的藥餅,用艾灸燻烤。灸火的強度要根據漏口的尺寸來調整,只需感到微微溫熱,不可過於疼痛。乾燥時可以繼續灸烤,身體疲倦時則要暫停。
第二天可以繼續灸烤,直到漏口完全癒合為止。同時還需要長期服用補益藥物。
治療痔漏的丹方:取多年陳舊的琉璃,洗淨油膩,用火煅燒後研磨成細粉,用紅酒送服四錢,連續服用七天,瘻管就會自行脫落。
另一種丹方:取鰾膠一味,炒熟後研磨成粉末,每天服用一錢匙,用砂糖調和服用。長期服用,痔瘡就會自行乾枯脫落。
還有一種方法:可以用藥紙條捻入瘻管,再用黑膏封住,瘻管就會自行脫落。也可以用乾漆灰捻入瘻管,或者塗抹生漆,瘻管也會脫落。
以漆能破瘀血也。大抵漏瘡。孔中多有惡穢之物。以露蜂房、白芷、苦參煎湯無風處熏洗。日三次良。有痔漏人。每日侵晨食狗肉。勿令間斷。取其性溫益腎。腎主二便。百日中管自消。不藥而愈。又法。外用土墼燒赤。放罐中。以亂髮燒煙。日熏二三次。無論新久痔漏。日漸管脫焦枯而愈。
白話文:
漆具有破瘀血的功效。一般來說,漏瘡的孔洞中多有污穢之物,可以用露蜂房、白芷和苦參煎湯在無風處熏洗,每天三次,效果很好。有痔漏的人,每天清晨吃狗肉,不要間斷,因為狗肉性溫益腎,腎主二便,百天之內自然會消退,不需藥物就能痊癒。另外一種方法是,將土墼燒至赤紅,放入罐中,用亂髮燒煙熏烤,每天熏烤兩三次,無論是新發生的還是久治不愈的痔漏,都能逐漸使管脫落、焦枯而癒合。