《張氏醫通》~ 卷七 (10)
卷七 (10)
1. 交腸
交腸之病。大小便易位而出。或因醉飽。或因大怒。遂致遂臟氣乖亂。不循故道。法當宣吐以開提其氣。宜五苓散加木香以探之。肥盛多痰者。二陳湯加枳實、木香以探之。使闌門清利。得司泌別之職則愈矣。
石頑曰。交腸證。雖見於方書。而世罕見。緣石山詹石匠之婦。產後五六日。惡露不行。腹脹喘滿。大便從前陰而出。省其故。緣平昔酷嗜菸酒。所產之兒。身軟無骨。因而驚駭。遂患此證。余以芎歸湯。加莪朮、肉桂、炒黑山楂一服。惡露通而二便如常。又陸聖祥之女。方四歲。
新秋患血痢。而稀糞出於前陰。作冷熱不調食積治。與五苓散服香連丸。二劑而愈。又錢吉甫女。年十三。體肥痰盛。因鄰居被盜。發熱頭痛。嘔逆面青。六脈弦促。而便溺易位。此因驚氣亂。痰襲竅端所致也。與四七湯下礞石滾痰丸。開通痰氣而安。
白話文:
[交腸]這是一種疾病,病症表現為大小便的位置交換,不正常的排出。可能由於飲酒過量或是情緒極度憤怒,導致身體內臟的運作失調,不能按照正常路徑運行。治療方法是使用催吐方式來調整氣機,適合用五苓散加上木香來引導。對於肥胖且多痰的人,可用二陳湯加上枳實和木香來引導,讓消化系統順暢,使其能正常發揮分離精華和廢物的功能,病就會好。
石頑說,交腸這種病,雖然在醫書中有記載,但在現實生活中很少見到。有一次,一個石匠的妻子在產後五六天,子宮殘留物無法正常排出,腹部腫脹並且呼吸困難,大便從陰道排出。進一步瞭解,她平常有抽煙喝酒的習慣,出生的嬰兒身體非常軟弱,沒有骨骼支撐,因此感到驚恐,才導致了這個病症。我使用了芎歸湯,加上莪朮、肉桂和炒黑山楂,服用一次後,子宮殘留物得以排出,大小便也恢復正常。另有一個例子,陸聖祥的女兒,當時只有四歲,在初秋時患上血痢,稀便從陰道排出。原本以為是冷熱調節失衡和食物積滯造成的,使用了五苓散和香連丸,兩次服用後病情就得到了改善。再如錢吉甫的女兒,年僅十三歲,體型肥胖,痰多。因為鄰居家遭竊,她出現發燒、頭痛、嘔吐、面色蒼白等症狀,脈搏急促,大小便位置交換。這是因為驚嚇導致氣機混亂,痰堵塞了經絡。我使用了四七湯搭配礞石滾痰丸,打開了痰氣通道,病情得以緩解。
2. 腸鳴
內經腸鳴有五。一曰脾虛。經云。脾虛則腹滿腸鳴。飧泄食不化。枳實理中湯加木香。二曰中氣不足。腸為之苦鳴。六君子湯加木香。三曰邪在大腸。經云。腸中雷鳴。氣上衝胸。邪在大腸。半夏瀉心湯。四曰土鬱。經云。土鬱之發。腸鳴而為數後是也。平胃散加半夏、木香、茯苓。
五曰熱勝。經云。少陰在泉。熱淫所勝。病腹中腸鳴。氣上衝胸。葶藶木香散。金匱云。腹中寒氣。雷鳴切痛。胸腹逆滿嘔吐。附子粳米湯。東垣云。如胃寒泄瀉腸鳴。於升陽除濕湯中加益智、半夏各五分。生薑、大棗和煎。丹溪云。腹中鳴者。病本於胃。乃火激動其水也。
二陳加芩、連、山梔。不應。用胃苓湯加減。肺移寒於腎。為湧水。湧水者。按腹不堅。水氣客於大腸。疾行則鳴濯濯。如囊裹漿。水之病也。葶藶丸加木香。
白話文:
中醫古籍中記載了五種導致腸鳴的情況。首先,可能是脾臟虛弱。古籍中提到,脾虛會造成腹部脹滿及腸鳴,食物不易消化,治療可用枳實理中湯,並加入木香。
其次,可能是中氣不足,使得腸道不斷鳴叫,可用六君子湯加上木香來調理。
第三,可能是大腸受到異常影響,古籍記載,若大腸受擾,腸道會像打雷般鳴響,氣息上衝至胸口,可用半夏瀉心湯來治療。
第四,可能是土鬱(即脾胃功能受阻),古籍提到,土鬱發作時,腸道會鳴叫且頻繁排便,可用平胃散加上半夏、木香、茯苓來治療。
最後,可能是熱氣過盛,古籍中提到,若熱氣太盛,會導致腹部腸鳴,氣息衝向胸口,可用葶藶木香散來治療。另有一種情況是腹部有寒氣,腸鳴聲如雷,胸腹感到逆滿並伴隨嘔吐,可用附子粳米湯治療。李東垣提到,若是胃寒導致的腹瀉與腸鳴,可在升陽除濕湯中加入益智、半夏各五分,再配以生薑、大棗一起煎煮。朱丹溪認為,腸鳴的根源在於胃部,是由於火氣刺激了水份。可用二陳湯加上黃芩、黃連、山梔,若無效可改用胃苓湯,並依病情調整配方。若肺部的寒氣傳到腎臟,形成湧水,湧水現象是指腹部按壓不堅硬,水氣侵入大腸,快速行走時腸道會發出濯濯的聲音,如同布袋裡裝著漿液,這是水份相關的疾病,可用葶藶丸加上木香來治療。
3. 腸癰
金匱云。腸癰之為病。其身甲錯。腹支急。按之濡如腫狀。腹無積聚。身無熱。此為腸內有癰膿。薏苡附子敗醬散主之。詳腸癰始發。證未昭著。但以腹之支急。按之如腫。或身有塊壘。便為真候。若腹無積聚。身無熱。洵為沉寒固結。雖下無濟。故用薏苡附子敗醬散。專以破散沉寒為務也。
周禹載云。附子辛散以破結。敗醬苦寒以排膿。務令膿化。仍從水道而出。將血病解而氣亦開矣。
腸癰者。少腹腫痞。按之則痛如淋。小便自調。時時發熱。自汗出。復惡寒。其脈遲緊者。膿未成。可下之。當有血。脈洪數者。膿已成。不可下也。大黃牡丹湯主之。
詳上條用薏苡附子敗醬散。是主寒沫初搏於腸。未郁為熱。腹濡滿而脈不洪數。身無熱而甲錯如鱗。故當用辛熱以散其結。即內經腎移寒於脾。則為癰膿是也。若癰已成。又非此方所宜。觀次條言脈遲緊。膿未成。可下之。當有血。則知膿未成時。其脈尚帶遲緊。便當下而不可溫矣。
下法。用桃核承氣。可不言而喻。至於脈洪數者。膿已成。不可下也。大黃牡丹湯主之。夫既曰不可下。而仍用大黃者。何也。蓋癰膿既成於內。不下。毒從何泄。以意逆之。非謂概不可下也。必得排膿破瘀之劑。始為合宜。但戒泛用下藥耳。
病者脈數無熱。微煩默默。但欲臥。汗出。初得之三四日。目赤如鳩眼。七八日。目四眥黑。若能食者。膿已成也。赤小豆當歸散主之。
脈數而煩熱。邪之徵也。何反無熱耶。脈法有云。無故脈數。必生癰疽。今癰發於內。故無熱。瘀蓄於內。故汗出。初得三四日。毒邪內盛。勢必上蒸。故目赤如鳩眼。至七八日。膿成而滯。未得下泄。故四眥黑。毒勢方張。故默默不欲食。毒邪將化。故漸能食。方用赤小豆令芽出。
以通營分之熱毒。當歸以散腸胃之積血。用散不用湯者。取有質之物。以迅掃在下之膿血也。金匱此條。向在狐惑例中。並治腸癰便毒。及下部惡血諸疾。
千金云。卒得腸癰。而不曉其病候。愚醫治之錯則殺人。腸癰之為病。小腹重而強。抑之則痛。小便數似淋。時時汗出。復惡寒。其身皮皆甲錯。腹皮急如腫狀。其脈數者。已有膿也。其脈遲緊者。未有膿也。甚者腹脹大。轉側聞水聲。或繞臍生瘡。或膿從臍中出。或大便出膿血。
一羽軍官婦病。醫脈之。知腸中有膿。下之即愈。何以知之。曰。寸口脈滑而數。滑則為實。數則為熱。滑則為營。數則為衛。衛數下降。營滑上升。營衛相干。血為濁敗。小腹痞堅。小便或澀。或復汗出。或復惡寒。膿為已成。設脈遲緊。即為瘀血。血下即愈。
腸癰下血。腹中㽲痛。其始發熱惡寒。欲驗其證。必小腹滿痛。小便淋澀。反側不便。即為腸癰之確候。無論已成未成。俱用大黃牡丹湯加犀角急服之。小腹痛。若腫滿不食。小便不利。膿壅滯也。用薏苡、丹皮、桃仁、蔞仁。煎服以排之。若至反側作水聲。此膿已成熟也。
千金托裡散下太乙膏。若膿從大便出者。為直腸癰。可治。若從臍中出者。為盤腸癰。多不治。經云。腸癰為病不可驚。驚則腸斷而死。
白話文:
[腸癰]
《金匱要略》提到,腸癰這疾病特徵是皮膚粗糙,腹部緊繃,觸摸下去會感覺到像腫脹的狀態,但腹內沒有積塊,身體也無發熱,這表示腸道內有膿瘍,治療應使用薏苡附子敗醬散。詳細來說,在腸癰剛開始形成,症狀還不明顯時,只要腹部緊繃,按壓下去有腫脹感,或者身體出現塊狀物,就是腸癰的真實症狀。如果腹部沒有積塊,身體也無發熱,這是寒氣深重凝結的症狀,單純的通下治療無法解決,所以使用薏苡附子敗醬散,專門用來破除和散去深重的寒氣。
周禹載說,附子的辛味可以破除結塊,敗醬草的苦寒可以排除膿液,目的是讓膿液溶解,並且通過尿道排出,這樣血液中的疾病就能被解除,氣也會跟著順暢。
腸癰,表現為下腹部腫脹硬結,按壓會痛,類似尿瀝的疼痛,小便正常,時常發熱,自汗出,還會畏寒。脈象遲緊,代表膿液尚未形成,可用下法治療,會發現有血。脈象洪大數速,代表膿液已形成,不能用下法,應使用大黃牡丹湯。
在前面的描述中,使用薏苡附子敗醬散,是針對寒氣剛開始在腸道聚集,尚未形成熱象的情況,腹部雖滿但不硬,脈象不是洪大數速,身體無熱但皮膚粗糙如魚鱗,因此應該使用辛熱藥材來散寒。如果膿瘍已經形成,就不適合使用這個方子。
在脈象遲緊的情況下,膿液尚未形成,可以使用下法,會發現有血。這顯示在膿液未形成前,脈象還是遲緊,應該使用下法,而不是溫補法。
在下法方面,可以使用桃核承氣湯,這不必多說。至於脈象洪大數速,代表膿液已形成,不可以使用下法,應使用大黃牡丹湯。既然說不可以使用下法,為什麼還要使用大黃呢?因為膿液在體內形成後,如果不透過下法,毒素如何排出?換個角度思考,這並不是說完全不可以使用下法,必須使用可以排膿破瘀的藥物才適合,只是警告不要隨便使用下法。
患者脈象頻數但無發熱,有些煩躁,沉默寡言,只想躺著,會出汗。在患病初期三到四天,眼睛紅得像鴿子的眼睛,到了七到八天,眼睛四周會變黑。如果能進食,代表膿液已經形成,應使用赤小豆當歸散。
脈象頻數且伴隨煩熱,這是邪氣的徵兆,為什麼反而無發熱呢?脈診法提到,無緣無故脈象頻數,必定會生成膿瘍。現在膿瘍在體內形成,所以無發熱。瘀血在體內積聚,所以會出汗。在患病初期三到四天,體內毒素旺盛,必然會向上蒸騰,所以眼睛會紅得像鴿子的眼睛。到了七到八天,膿液形成而滯留,未能排出,所以眼睛四周會變黑。毒素正在擴散,所以會沉默寡言不想進食。毒素即將被轉化,所以逐漸能進食。使用赤小豆,讓它發芽,以疏通營分的熱毒。使用當歸,以散去腸胃的積血。使用散劑而非湯劑,是為了快速清除體內的膿血。《金匱要略》這一條,原本在狐惑病的範疇中,同時也能治療腸癰、便毒,以及下部惡血等疾病。
《千金要方》提到,突然得了腸癰,如果不明白疾病的特徵,庸醫錯誤治療就會致命。腸癰這疾病,下腹部沉重且堅硬,按壓會痛,小便頻繁類似尿瀝,時常會出汗,還會畏寒。全身皮膚都粗糙,腹部皮膚緊繃像腫脹的樣子。脈象頻數,代表已有膿液。脈象遲緊,代表尚未有膿液。嚴重的情況下,腹部會膨脹增大,轉動身體可以聽到水聲,或者肚臍周圍長瘡,或者膿液從肚臍流出,或者大便排出膿血。
有一名軍官的妻子生病,醫生診脈後,知道腸道內有膿液,使用下法後就痊癒了。醫生怎麼知道的呢?他說,寸口脈象滑而頻數,滑代表實證,數代表熱象。滑代表營分,數代表衛分。衛分數速下降,營分滑潤上升,營衛相互影響,血液變得渾濁,小腹部堅硬,小便可能不通暢,或者會再出汗,或者會再畏寒,代表膿液已經形成。如果脈象遲緊,代表瘀血,使用下法後就能痊癒。
腸癰出血,腹部劇烈疼痛。起初會發熱畏寒,要確認是否為腸癰,一定要有下腹部滿痛,小便困難,翻身不便,這纔是腸癰的確定症狀。無論膿瘍是否已經形成,都應使用大黃牡丹湯加犀角,立即服用。如果腹部劇烈疼痛,腫脹且無法進食,小便不通暢,代表膿液阻塞。可以使用薏苡仁、牡丹皮、桃仁、蔞仁,煎煮服用以排除膿液。如果翻身會聽到水聲,代表膿瘍已經成熟。
《千金要方》中託裡散下方的太乙膏,如果膿液從大便排出,代表是直腸癰,可以治療。如果從肚臍流出,代表是盤腸癰,大多無法治療。《素問》提到,腸癰這疾病不必驚慌,如果驚慌,腸道可能會斷裂而死亡。