《張氏醫通》~ 卷七 (4)
卷七 (4)
1. 大便不通
經曰。北方黑色。入通於腎。開竅於二陰。(可知大便閉結專責之少陰。證狀雖殊。總由津液枯竭也。)腎苦燥。急食辛以潤之。(當歸肉蓯蓉之類。)
腎主五液。津液盛則大便如常。房欲過度。精血耗竭。多致秘結。或飢飽勞役。損傷胃氣。或辛熱厚味。漸漬助火。伏於血中。耗散真陰。津液虧少。致令大便結燥。高年血不充。每患是疾。故古人有胃實脾虛。風秘氣秘痰秘。冷秘熱秘。虛秘實秘之分。臨證所當細察詳問也。
胃實而秘。善飲食。小便赤澀。麻仁丸。脾虛不能運化。倦怠懶於言動。補中益氣倍升、柴、當歸。煎成調生蜜、麻油。清氣一升。濁氣自降。有脾虛下秘者。以此湯下麻仁丸。風秘者。風入大腸。傳化失職。羌、防、蘇子、枳殼、麻仁、杏仁、皂角灰。煎服潤腸丸。氣秘者。
白話文:
經書上說,北方屬黑色,與腎經相通,腎經的開口在二陰(肛門和尿道)。可見大便閉結主要與少陰經有關,雖然症狀表現不同,但都是因為津液枯竭所致。腎性喜燥,因此遇到便秘時要趕快吃辛辣食物來潤燥,例如當歸、肉蓯蓉等。
腎主五液,津液充足,大便就會正常。如果房事過度,精血耗竭,就容易導致便秘。或者飲食不節、勞累过度,損傷胃氣;或者喜好辛辣厚味,日積月累,助長火氣,積存在血液中,耗散真陰,津液虧少,也會導致大便乾結。年老血氣不足的人也容易出現便秘。因此古人將便秘分為胃實脾虛、風秘氣秘痰秘、冷秘熱秘、虛秘實秘等类型,臨床上需要仔细观察和询问才能做出準確的诊断。
胃實便秘的人,食欲好,小便赤色,可以用麻仁丸治疗。脾虛便秘的人,倦怠无力,懶於說話和行動,可以用補中益氣湯,加入柴胡、當歸,煎好後用生蜜和麻油调制。清氣上升,濁氣自然下降,如果脾虚导致便秘,可以用此汤服用麻仁丸。風秘便秘的人,風邪侵入大腸,導致傳化失常,可用羌活、防風、蘇子、枳殼、麻仁、杏仁、皂角灰煎服潤腸丸。气秘便秘的人,…
氣不升降。穀氣不升。其人多噫。枳殼、沉香、蘇子、檳榔、烏藥、陳皮。煎服降氣散。或四磨、六磨選用。痰秘者。痰飲濕熱阻礙。氣不升降。頭汗喘滿。胸脅痞悶。眩暈腹鳴。半夏、茯苓、木香、檳榔、枳實、橘紅、香附、白芥子、薑汁、竹瀝。不應。加大黃、黃連。甚則控涎丹下之。
白話文:
氣機升降失調,導致穀氣不升,患者常會打嗝。可以用枳殼、沉香、蘇子、檳榔、烏藥、陳皮煎服降氣散,或選用四磨、六磨。如果痰濕阻滯,氣機升降受阻,患者會出現頭汗、喘滿、胸脅痞悶、眩暈、腹鳴等症狀,可以用半夏、茯苓、木香、檳榔、枳實、橘紅、香附、白芥子、薑汁、竹瀝治療。如果效果不佳,可以加用大黃、黃連,情況嚴重者則需用控涎丹下瀉。
冷秘者。六脈沉遲。面白或黑。凝陰固結。胃氣閉塞。腸內氣攻。腹中喜熱惡冷。藿香、厚朴、薑、桂、枳殼、陳皮、生薑。煎服半硫丸。熱藥多秘。惟硫黃性緩而通。冷藥多泄。惟黃連厚腸止泄。如陰寒秘結。當與陽藥冰冷服之。然數服中。間與清潤藥一服。不令結秘。若病本虛寒。
標顯躁熱。亦宜助陽藥中少加苦寒以去熱躁。躁止勿加。熱秘者。六脈數實。面赤口乾。身熱腸胃脹悶。時欲得冷。或口舌生瘡。二腸熱結。蘇子、黃芩、生地、芍藥、杏仁、枳殼。煎服潤腸丸。或四順清涼飲。虛秘者。不能飲食。小便清白。或年高。或病久。或脾虛津枯血少。
白話文:
如果一個人便秘,脈象沉遲,面色蒼白或黑,陰氣凝結,胃氣不通,腸道氣體阻塞,肚子喜歡熱惡寒,可以服用藿香、厚朴、薑、桂、枳殼、陳皮、生薑煎成的湯藥,並搭配半硫丸。由於熱藥容易導致便秘,而硫黃性緩和且通便,因此使用硫黃。冷藥容易導致腹瀉,而黃連可以收斂腸道,止瀉。如果便秘是因為陰寒凝結,就應該服用溫陽藥,並搭配冷服的方式。但服用幾次後,就應該間隔服用一些滋潤的藥物,以免加重便秘。如果病人本身虛寒,而便秘症狀伴隨躁熱,應該在溫陽藥中加入少量苦寒藥物來去除躁熱。躁熱消失後,就不要再加苦寒藥物。如果便秘是因為熱結,脈象數實,面紅口乾,身體發熱,腸胃脹悶,想喝冷飲,或者口舌生瘡,可以用蘇子、黃芩、生地、芍藥、杏仁、枳殼煎成湯藥,並搭配潤腸丸或四順清涼飲。如果便秘是因為虛秘,不能進食,小便清澈,可能是年老體虛,或久病纏綿,或脾虛津液枯竭,血氣不足。
歸身、熟地、蓯蓉、參、耆、沉香、松子仁、桃仁、麻仁、蜂蜜。或麻仁、枳殼、當歸、人參。蜜丸服之。瘦人血枯火秘。通幽湯煎成。入蜜服之。老人津枯。婦人產後去血過多。及發汗利小便。病後血氣未復。虛勞骨蒸。皆能作秘。惟當益氣補水養血。不可用硝、黃利藥。
巴豆、牽牛。尤在所禁。有一種大便不通。腹中脹悶。求通不得。頻頻登廁。努力太過。虛氣被掙下注。肛門裡急後重。時不可忍。氣逆嘔惡。渴而索水。飲食不能。呻吟不絕。欲與通利。則氣以下脫。欲與升提。則氣以上逆。嘔惡難堪。人參、枳殼、當歸煎服。加陳香櫞皮尤效。
白話文:
歸身、熟地、蓯蓉、人參、黃耆、沉香、松子仁、桃仁、麻仁、蜂蜜,或是麻仁、枳殼、當歸、人參,做成蜜丸服用。適合瘦弱體虛、血虛燥熱、便秘的人。通幽湯煎好後,加入蜂蜜服用。也適合老人津液不足、產後失血過多、汗多尿多、病後體虛、虛勞骨蒸、便秘等症狀,但要注意益氣補水養血,不可使用硝石、黃連等瀉下藥物。
巴豆、牽牛等瀉下藥物更要禁忌。有些病人便秘,腹脹難受,拼命想排便,用力過猛,導致虛氣下墜,肛門墜脹,想忍也忍不了,還伴有氣逆嘔吐、口渴、食慾不振、呻吟不止。這種情況,如果用瀉藥通便,會使氣虛加重;如果用升提藥物,又會加重嘔吐。建議服用人參、枳殼、當歸煎劑,加入陳皮效果更佳。
腎臟血虛。大腸風秘。生何首烏搗自然汁一盞。和白蜜。燉熱服之。六味丸加蜜調服亦通。固本丸作膏常服亦妙。古方治老人燥結。多用蓯蓉。不知胃氣虛者。下口即作嘔吐。肥人胃中多有痰濕。尤非所宜。惟命門火衰。開闔失職者。方為合劑。然須丸服。若作湯。亦必作吐。
以其味鹹氣濁也。丹方。治腎肝風秘。至夜微發寒熱者。用生何首烏兩許頓煎。服之神應。若暴病熱邪固結。及中有留滯者禁用。以其純陰味澀。無養正祛邪之力也。失血後煩渴。大便不通。一味生地黃搗汁服之。大病後不得寐。大便不通。一味熟棗仁。擂水去滓。煮粥頻食。
白話文:
腎臟血虛,大腸不通暢,可以用生何首烏搗汁,加入白蜜,溫熱服用。六味丸加蜜調服也有效。固本丸製成膏狀,經常服用也很好。古方治療老年人便秘,常使用蓯蓉,但要小心,如果胃氣虛弱的人服用,會馬上嘔吐。肥胖的人胃中多有痰濕,也不適合服用蓯蓉。只有命門火衰,開闔失職的人,才能服用蓯蓉,但必須製成丸劑服用,如果做成湯藥,也會引起嘔吐,因為蓯蓉的味道鹹且濁。
治療腎肝風秘,晚上輕微發寒發熱,可以用生何首烏煎服,效果顯著。但如果突然發病,熱邪固結,或有食物殘留,則不能服用何首烏,因為它性寒味澀,沒有扶正祛邪的作用。失血後口渴,大便不通,可以用生地黃搗汁服用。大病後失眠,大便不通,可以用熟棗仁磨成水,去渣,煮粥頻食。
血枯燥結。恆用熟地蜜煎常服。或熬膏亦佳。又老人血枯便閉。用生地黃、當歸身、鮮首烏各四兩。廣皮一兩。熬膏燉熱服半小杯。不通。三五次效。實秘者。能飲食。小便赤澀。枳實、檳榔、木香、砂仁、蓬朮、大黃、皂肉灰之屬。氣滯腹急。大便秘澀。六磨湯加大黃。
諸秘服藥不通。或虛人畏服利藥者。宜蜜煎導、削醬姜導。分寒熱選用。其豬膽導。非傷寒邪熱。不可輕試。病人胃氣虛者。用之往往有呃逆之虞。不可不慎。
白話文:
血液乾燥凝結,可以長期用熟地黃加蜂蜜煎煮服用,或是熬成膏狀也很好。老年人血液乾燥,大便不通,可以用生地黃、當歸、鮮首烏各四兩,廣皮一兩,熬成膏狀,溫熱服用半小杯。若是不通,三到五次便會見效。若是實熱便秘,能吃能喝,小便赤紅澀痛,可以用枳實、檳榔、木香、砂仁、蓬朮、大黃、皂角灰等藥物。若是氣滯腹脹,大便秘結,可以服用六磨湯加大黃。
如果各種便秘服藥都不通,或虛弱的人不敢服用瀉藥,可以用蜂蜜煎煮或用醬薑導瀉,依寒熱症狀選用。豬膽導瀉,若非傷寒邪熱,不可輕易嘗試。病人胃氣虛弱,使用豬膽導瀉,往往會出現呃逆,不可不慎。
或問乾結之甚。硝、黃亦可暫用否。曰。承氣湯用硝、黃。乃傷寒邪熱入里。胃液乾枯。腎水涸竭。故宜急下以救陰津為務。若老人虛人。及病後腎水本虧。以致燥結。再用硝、黃下之。是虛其虛。目下取快一時。來日復秘愈甚。欲再下之。雖鐵石不能通矣。倘遇此證。當勸慰之。緩圖奏效。切勿性急。自貽其咎也。
〔診〕陽結脈沉數。或促。陰結脈遲伏。或結。老人虛人便秘。脈多沉伏而結促不勻。若見雀啄者不治。
白話文:
有人問,如果便秘很嚴重,是不是可以用硝石和黃連來暫時緩解?醫生說,承氣湯裡用硝石和黃連,是因為傷寒的邪熱入侵到內臟,導致胃液乾枯、腎水枯竭,所以要急用下瀉藥來救治陰津。但是,如果病人是老人或虛弱的人,或是原本腎水就虧損,導致乾燥便秘,再用硝石和黃連下瀉,就是雪上加霜,治標不治本。雖然一時見效,但日後便秘會更加嚴重,就算再用藥物,也不見得能通便了。如果遇到這種情況,應該勸慰病人,慢慢調理,不要心急,以免自找麻煩。
診斷上,陽結的脈象沉而數,或者快速;陰結的脈象遲緩,或者結滯。老人和虛弱的人便秘,脈象多半沉伏、結滯、促急不均。如果看到脈象像雀啄一樣,那就無藥可救了。